Главная   Фонд   Концепция   Тексты Д.Андреева   Биография   Работы   Вопросы   Религия   Общество   Политика   Темы   Библиотека   Музыка   Видео   Живопись   Фото   Ссылки  

Зогар (частично)



Размещение в сети: http://www.rodon.org/other/z.htm
Дата написания: ок. 1300;  файла: 24.10.2008
Перевод с арамита на русский язык


СОДЕРЖАНИЕ
Зоhар, hакдама (вступление)
Зоhар «Брейшит». Том I
Зоhар «Брейшит». Том II
Зоhар-Ноах


Авторство книги Зогар (Блеск, Сияние) иудейская традиция приписывает ученику знаменитого раби Акивы, раби Шимону бар Йохаю (II век), называемому Великим Светоче Торы, но так как в тексте находятся ясные указания на мусульман и даже намек на смерть папы Николая III (1280), то его с полною вероятностью относят ко времени около 1300 г. и автором признают испанского раввина Моисея Леонского (1240-1305).




Зоhар, hакдама (вступление)


1. Раби Хизкия открыл (патах): "Написано (Шир hа-Ширим (Песнь песней), 2): «Как лилия (шошана) между колючками». Кто лилия? Это община Исраэля (кнесет Исраэль). Поскольку есть лилия, и есть лилия. Что – лилия, которая между колючками? Есть в ней красное и белое. Так же Община Исраэля – есть в ней Суд и Милосердие. Что – лилия, есть в ней 13 листьев, так же Община Исраэля – есть в ней 13 вместилищ (мехилин) Милосердия, которые окружают её со всех сторон. Также [Имя] Эло-hим, которое здесь (после первых слов Торы «В начале сотворил»), с часа, когда упомянуто, выводит 13 слов – окружить Общину Исраэля, и охранять её (до следующего Имени Эло-hим в Торе – 13 слов).

2. И потом упомянуто (Имя Эло-hим) раз другой. Почему упомянуто раз другой? Чтобы вывести 5 листьев могучих, которые окружают лилию. И эти пять называются «спасения» (йешуот). И эти – пять ворот (тарин). И о тайне этой написано (Теhилим (Псалмы), 116): «Стакан спасений вознесу», – это стакан благословения (кос шель браха). Стакан благословения (при произнесении молитвы после трапезы) должен быть на пяти пальцах, и не более, как вид лилии, которая сидит на пяти листьях могучих – подобии пяти пальцев. И лилия, это она – стакан благословения. От [Имени] Эло-hим второго до [Имени] Эло-hим третьего – 5 слов. Отсюда и далее – свет (ор) (после третьего Имени Эло-им написано: «да будет свет»), который был сотворён, и скрыт, и заключён в Союзе том, который поднимается в лилии и выводит в ней семя. И это называется (Брейшит, 1): «Дерево, делающее плод, что семя его – в нём», – и то семя существует в знаке Союза (бе-от Брит) действительно.

3. И так же, как образ (диюкна) Союза осеменён сорока двумя парами (зивугим) того семени, так осеменёно Имя Формирующее (глифа), Разъяснённое (мефораш) – сорока двумя буквами «Брейшит» (от «бет» из слова «брейшит» до «бет» из слова «ва-воhу»).

4. Бе-рейшит (в начале). Раби Шимон открыл (Шир hа-Ширим, 2): «Ростки показались в земле». «Ростки» – это Деяние Изначальное (увда ди-брейшит). «Показались в земле» – когда? В день третий (творения), как написано (Брейшит, 1): «И вывела земля», – тогда показались в земле. «Время песни (замир) пришло» (Шир hа-Ширим, там же), – это день четвёртый, что было в нём срезание злых (замир арицим), [ведь слово] светила (меорот) – неполно [записано] (без «вав», и получается «меарат», т.е., «проклятие»). «И голос горлицы» (Шир hа-Ширим, там же), – это день пятый, когда написано (Брейшит, 1): "Воскишат («воскишат» (йишрецу) в гиматрии – «тор» (горлица) – «Дерех Эмет») воды и т.д.", – сделать порождения (толдот). «Слышен» (Шир hа-Ширим, там же), – это день шестой, когда написано (Брейшит, 1): «Сделаем человека», который будет в будущем опережать деянием слушание (при Даровании Торы, в шестой день месяца Сивана), ведь написано здесь: «Сделаем (наасэ) человека», и написано там (Шмот, 24): «Сделаем и послушаем (наасэ ве-нишма)». «В земле нашей» (Шир hа-Ширим, там же), – это день Субботы, который – подобие Земли Жизни.

5. Объяснение другое. «Ростки» (Шир hа-Ширим, 2) – это отцы, которые поднялись в Мысль, и поднялись в мир, что придёт (алма де-атэй), и скрылись там. И оттуда вышли в скрытости и спрятались внутри пророков истины. Родился Йосеф, и спрятались в нём. Поднялся Йосеф в Землю Святую, и установил их там, и тогда – «показались в земле», и открылись там. И когда показываются? В час, когда открывается радуга в мире, поскольку в час, когда радуга показывается, тогда открываются они. И в тот час – «время песни пришло», время отсекать приговорённых (лекацец хайавим) от мира (замир – два зн., «песня» и «срезание»). Почему спасаются (люди мира от уничтожения)? Поскольку «ростки показались в земле», и если бы не показались, не остались бы в мире, и мир не смог существовать.

6. И кто поддерживает существование мира, и причиняет то, что праотцы открываются? Голос детей (каль йенукей), которые занимаются Торой. И из-за этих детей мира мир спасается. В соответствие с ними [написано] (Шир hа-Ширим, 2): «Украшения золотые (торей заhав) сделаем тебе», – это они, дети, подростки, юноши, как написано (Шмот, 25): "И сделаешь ты двух ангелов (крувим – родств. арамейскому равья, т.е., «дитя») золотых".

7. Бе-рейшит. Раби Элазар открыл (Йешайа, 40): «Вознесите вверх глаза Ваши и увидьте, кто сотворил этих (ми бара эле)». «Вознесите вверх глаза Ваши» – к какому месту? К месту, к которому все глаза направлены (тлиан, т.е., букв. – «подвешены»). И кто это? «Вход глаз» (петах эйнаим), и там узнаете, что этот Скрытый, Предвечный, Существующий для вопроса (практикуется в Нём вопрос), – «создал этих». И кто это? «Ми» (т.е., «кто»). Тот, который называется «от конца небес» сверху, что всё существует во владении его. И из-за того, что существует для вопроса, и Он – в пути закрытом (сатим), и не открывающемся, называется «Ми», поскольку выше – нет там вопроса. И этот конец небес называется «Ми».

8. И есть другое снизу, и называется «Ма» (т.е., «что»). Что между этим и этим? Но – первое закрытое, которое называется «Ми», существует для вопроса. После того, как спросит сын человека (бар наш) и прощупает (мефашпеш), [чтобы] разглядеть и познать от уровня до уровня, до конца всех уровней, когда доходит туда: «Что (ма)?» "Что узнал ты? Что разглядел ты? Что прощупал ты?" Вот – всё закрыто, как прежде.

9. И о тайне этой написано (Эйха (Плач Йеремии), 2): «Что (ма) засвидетельствую о тебе, что (ма) уподоблю тебе?» Когда был разрушен Храм, вышел голос и сказал: «Что засвидетельствую о тебе, что уподоблю тебе?». Тем «Что» (ма) – засвидетельствую о тебе: каждый день свидетельствовал Я о тебе, с дней древних, как написано (Дварим, 30): «Свидетельствую против вас сегодня небом и землёй». «Что уподоблю тебе?», – в том же оттенке действительно: короновал тебя коронами святыми, сделал тебя властителем над миром, как написано (Эйха, 2): «Это ли город, о котором говорили: венец красоты и т.д.», назвал Я тебя (Теhилим, 122): «Йерушалаим отстроенный, как город, что соединён с ним (т.е., как Йерушалаим, который сверху – Раши)». Что (ма) сравню с тобой: по виду того, как ты сидишь, так, как будто, и Он сверху. По виду того, как не поднимается сейчас в тебя народ святой для порядков святых, так, скажу тебе, что не поднимусь Я сверху (не войду в верхний Йерушалаим), пока не поднимется в тебя население твоё снизу. И это – утешение твоё, поскольку уровень этот сравню с тобой во всём. И сейчас, когда ты – здесь, – «велик, как море, перелом твой» (Эйха, 2). И если скажешь, что нет тебе существования и излечения, – «Кто (ми) излечит тебя» (Эйха, 2). Конечно, тот уровень закрытый, верхний, благодаря которому существует всё, – излечит тебя и установит тебя.

10. «Кто» (ми) – окончания небес сверху, «Что» (ма) – окончание небес снизу. И это унаследовал Яков, который «соединяет от конца в конец» (Шмот, 26), – от конца первого, который – «Кто» (ми), до конца последнего, который «Что» (ма), из-за того, что он стоит в середине. И поэтому – «Кто (ми) сотворил этих (эле)».

11. Сказал раби Шимон: «Элазар, сын мой, прекрати слова свои, и откроется закрытость тайны высшей, которую сыны мира не знают». Замолчал раби Элазар. Заплакал раби Шимон и постоял мгновение одно. Сказал раби Шимон: "Элазар, что такое «эти» (эле)? Если скажешь – звёзды и созвездия, ведь видимы там постоянно, и посредством «Что» (ма) сотворены, как то, что написано (Теhилим, 33): «Словом Б-га небеса сделаны». Если – о вещах скрытых, то нельзя писать «эти»!

12. Но тайна эта не открывалась. Однако в день один был я на берегу моря и пришёл Элияhу и сказал мне: "Раби, знаешь ли ты, что такое «кто сотворил этих»?" Сказал я ему: "Это – небеса и воинства их, деяние Святого, благословен Он, в которые следует сыну человеческому всматриваться и благословлять Его, как написано (Теhилим, 8): «Когда увижу небеса Твои, деяние перстов Твоих и т.д., Б-г, Господин наш, как могуче Имя Твоё на всей земле!».

13. Сказал мне: "Раби, слово закрытое было перед Святым, благословен Он, и открыл в ешиве верхней, и вот оно. В час, когда закрытость всех закрытостей (стима де-холь стимин) пожелала открыться, сделал сначала точку одну (некуда хада), и это поднялось быть Мыслью. Нарисовал ею все рисунки и установил ею все формы.

14. И установил внутри свечи святой закрытой (буцина кадиша стима) форму одного рисунка закрытого, святое святых, строение глубокое (биньяна амика), которое выходит изнутри Мысли и называется «Кто» (ми) – начало строения существующего и не существующего, глубокого и скрытого в Имени (в Имени "Эло-hим), и называется именно «Кто» (ми) (последние буквы в Имени «Эло-hим»). Пожелало открыться и называться Именем этим, и оделось в одеяние драгоценное, которое светится, и «сотворил этих» (бара эле), И поднялись «эти» (эле) в Имя. Соединились буквы эти с этими, и завершилось Имя Эло-hим. И пока не «сотворил этих», не поднялось в Имя Эло-hим. И эти, которые согрешили в тельце, о тайне этой сказали: «Эти боги твои (эле эло-hэха), Исраэль» (повредили то одеяние драгоценное, которое светится, и поэтому «ми» отделилось от «эле»).

15. И как скомпоновались «Кто» (ми) и «эти» (эле), так и Имя скомпоновано постоянно, и благодаря тайне этой существует мир". И упорхнул Элияhу и не видел я его. И от него узнал я вещь, и понял тайну и сокровенность её (раза ве-ситра дила)". Подошёл раби Элазар и все друзья и распростёрлись перед ним. Заплакали и сказали: «Если бы мы пришли в мир только для того, чтобы услышать это, – достаточно».

16. Сказал раби Шимон: "Поэтому небеса и воинства их с помощью «Что» (бе-ма) сотворены, как написано (Теhилим, 8): «Когда увижу небеса Твои, деяние перстов Твоих и т.д.», и написано (перед процитированным): "Как могуче (букв.: «что могучее» – «ма адир») Имя Твоё на всей земле, чтобы поместил Ты великолепие Твоё (hод-ха) на небеса". «На небеса»? (ведь это указывает на «Кто» (ми)). Это – чтобы подняться в Имя после того, как создал свет для света его, и оделось это в это, и поднялось в Имя верхнее. И поэтому [написано] – «В начале сотворил Б-г (Эло-hим)», – и это [Имя] «Эло-hим» верхнее, поскольку «Что» (ма) не таково и не построено (в тайне «ми эле»).

17. Но в час, когда тянутся эти буквы «Эти» (эле) сверху вниз, то мама одалживает дочери одежды свои и украшает её украшениями своими. И когда украшает её украшениями своими, как достойно? В час, когда видится перед ней всякий мужчина (коль дхура), как написано (Шмот, 23): «К Лицу Г-спода (hа-Адон) Б-га», и это называется «господин» (Адон), как то, что написано (Йеhошуа, 3): «Вот ковчег Союза Господина всей земли». Тогда выходит "hей"(из слова «ма») и поднимается «йуд» (и получается вместо «мем-hей», т.е., вместо «ма», – «мэм-йуд», т.е., «ми»), и украшается одеждами мужчины, в соответствие со всяким мужчиной в Исраэле.

18. И буквы другие (буквы «эле») тянут к себе [сыны] Исраэля сверху в место это (Теhилим, 42): «Этих (эле) вспомню», – упомяну устами своими и изолью слёзы свои в желании души своей, чтобы протянуть буквы эти, и тогда протащу их (ададэм) сверху до Дома Б-га (бейт Эло-hим), чтобы стать [Именем] «Эло-hим» по виду его. И чем (вытяну их)? Голосом песни и благодарения толпы празднующей". Сказал раби Элазар: "Молчание моё построило Святилище сверху и построило Святилище снизу. И конечно (верно говорят люди) – «слово за монету, а молчание – за две». «Слово за монету» – это то, что сказал я и пробудил я. «Молчание – за две», это – то, что промолчал я, чтобы сотворились и построились два мира одновременно".

19. Сказал раби Шимон: "Отсюда и далее – завершение стиха, как написано (Йешайа, 40): «Выводящий по числу воинства их». Два уровня они, что должен быть записан (рашим) каждый из них. Один, то, что сказано, – «Что» (ма), и один – «Кто» (ми), этот – верхний, этот – нижний. Этот верхний записал и сказал: «Выводящий по числу воинство их», «выводящий» («hа-моци» – с определённый артиклем «hэй») – та [ступень], что известна, но нет подобной ей. По виду этому – «выводящий хлеб из земли», «выводящий» – та [ступень], что известна, и это – уровень нижний, и всё – одно. «По числу» – шестьсот тысяч их, которые существуют, как один, и выводят воинства по видам их, которым нет числа.

20. «Для каждого из них» (Йешайа, 40) – как для тех шестисот тысяч, так и всех воинств их – «имя назовётся» (там же). Если скажешь, что назвал их по именам их, – не так это, ведь если бы это было так, – «по имени его» нужно было бы [написать]. Но – во время, когда уровень этот не поднимается в Имя и называется «Кто» (ми), то не рождает и не выводит скрытое по видам его, несмотря на то, что все они скрыты в нём. Когда же «сотворил этих» (бара эле), и поднялись в Имя и назвались «Эло-hим», тогда силой Имени этого выводит их в завершённости, и это – «по имени назовётся», – тем Именем Его назвал и вывел все виды, чтобы существовали в завершённости их. По виду этому [написано] (Шмот, 31): «Смотри, назвал я именем», – упомянул Я Имя Своё, чтобы существовал Бецалель (строитель переносного Храма в пустыне) в завершённости существования своего.

21. «От множества сил» (Йешайа, 40). Что такое – «От множества сил»? Это – начало уровней, что поднимаются в него все желания и поднимаются в нём путём закрытым (бе-орах сатим). «И могучий силой» (там же) – это тайна мира верхнего (называемого «ми»), который поднимается в Имя «Эло-hим», как то, что сказали мы. «Человек не будет потерян» (там же) – от тех шестисот тысяч, которые выходят в воинстве Имени. И раз «человек не будет потерян», то во всех местах, где умирают евреи и наказываются за грехи их, то пересчитываются, и не теряется от тех шестисот тысяч даже один, чтобы быть всем образом одним (диюкна хада). Так же, как человек не теряется сверху, так не теряется снизу.

22. Бе-рейшит. Рав Амнуна-старейшина («саба», т.е., букв.: «дедушка») сказал: "Находим буквы в перевёрнутости (бе-hипуха): «бет» сначала и потом «бет», а именно «бе-рейшит бара» (первые два слова Торы начинаются с буквы «бет»), и потом – «алеф» в начале, и потом «алеф», а именно «Эло-hим эт» (третье и четвёртое слово Торы начинаются с «алеф»). Но [смысл в том, что] когда пожелал Святой, благословен Он, сделать мир, все буквы были закрыты (стимин), и две тысячи лет, пока не сотворил мир, смотрел Святой, благословен Он, и играл с ними (ишташеа бе-hу).

23. Когда пожелал сотворить мир, пришли все буквы перед Ним от конца к началу их. Начала буква «Тав» заходить первой. Сказала: "Властелин Миров (рибон алмин), хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, ибо я – печать перстня Твоего – «Истины» (слово «Эмет» (истина) заканчивается на «тав»), и Ты называешься «Истина». Верно (йаот) для Царя начать со знака Истины и сотворить с помощью меня мир". Сказал ей Святой, благословен Он: "Верна ты, и заслуженна ты, но ты не подходишь, чтобы сотворить с помощью тебя мир, поскольку ты приглашена быть записью на лбах людей верных, которые исполнили Тору от «алеф» до «тав», и от записи твоей умрут (во время разрушения Первого Храма буква «тав» была начертана Гавриэлем по приказу Творца на лбах праведников, как знак смертного приговора, за то, что праведники не увещевали злодеев), и ещё, потому что ты – печать смерти (слово «мавет» (смерть) заканчивается на «тав»). И поскольку ты такова, ты не подходишь, чтобы сотворить с помощью тебя мир". Немедленно вышла.

24. Поднялась буква «Шин» перед Ним. Сказала перед Ним: "Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что с помощью меня названо Имя Твоё «Ша-дай» (первая буква Имени – «шин»). И верно сотворить мир Именем Святым". Сказал ей: "Верна ты, и хороша ты, и правдива ты. Но поскольку буквы подделки (атван де-зиюфа) берут тебя, чтобы быть с ними, не желаю сотворить с помощью тебя мир, ведь сможет существовать ложь, только если возьмут тебя «Куф» и «Рейш» (слово «шекер» (ложь) – состоит из букв «шин», «куф» и «рейш»).

25. Отсюда [известно], что желающий сказать ложь [всегда] возьмёт в основу правду для начала, и потом установится у него ложь? Ведь буква «Шин» – это буква правды, буква правды праотцов, которые объединены в ней (три линии «шин» намекают на трёх праотцов). «Куф» и «Рейш» – буквы, видимые на стороне зла (аль ситра биша), чтобы существовать, берут букву «Шин» с собой, и получается «Связка» (слово «кешер» (связка), как и «шекер» (ложь), состоит из букв «шин», «куф» и «рейш»). Поскольку увидела такое, вышла от Него.

26. Поднялась буква «Цади» («Куф» и «Рейш», буквы, «видимые на стороне зла», не приходили). Сказала перед Ним: "Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что с помощью меня запечатаны праведники (слово «цадиким» (праведники) начинается с «цади»). И Ты, который называешься Праведником, с помощью меня записан, как написано (Шир hа-Ширим (Песнь Песней), 4): «Ибо Праведник Б-г, справедливость любит», и с помощью меня верно сотворить мир". Сказал ей: "Цади! Цади ты, и праведен (цадик) ты, но ты должен быть скрыт (тмира), ты не должен открываться настолько, чтобы не давать открыть рот миру (т.е., чтобы не давать «внешним силам» ухватиться за заднюю твою часть)". Какой смысл? Что была [буква] «Нун», и пришёл «Йуд», от Имени Союза Святого, и оседлал её, и объединился с ней (буква «цади» состоит из «нун» (левая сторона «цади») и «йуд» (правая сторона «цади»)). И тайна эта: когда сотворил Святой, благословен Он, человека первого – с двумя ликами (ду парцуфим) сотворил его. И поэтому лицо «Йуд» (внутри «Цади») развёрнуто назад, и не повёрнуто лицо к лицу (верх «нун» и верх «йуд» внутри «цади» не повёрнуты друг к другу), ["йуд"] (который внутри «цади») смотрит вверх, ["нун"] (который внутри «цади») смотрит вниз. Сказал ей Святой, благословен Он: "И ещё, – потому что предстоит Мне обработать тебя («ленасра», т.е., букв.: «обстругать») и сделать тебя – лицо к лицу, но – в месте другом поднимешься [чтобы быть такой]" (не в начале творения). Вышла от Него и ушла.

27. Поднялась буква «Пэй». Сказала перед Ним: "Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что Спасение (пуркана), которое Ты приготовил сделать в мире, с помощью меня записано, и это – Спасение (пдут) (слова «пуркан» (спасение по-арам.) и «пдут» (спасение по-евр.) начинаются с «пэй»), и с помощью меня верно сотворить мир". Сказал ей: "Верна ты, но с помощью тебя записано «Преступление» в скрытности (слово «пэша» (преступление) начинается с «пэй»), по виду змеи, которая поражает, и вносит голову свою внутрь тела своего, также и тот, кто согрешил, опускает голову и протягивает руку" (чтобы согрешить скрытно, и такова по форме буква «пэй»). И также [буква] «Аин», [с которой начинается] «Грех» (авон), несмотря на то, что сказала, что "есть во мне «Скромность» (слово «анава» (скромность) начинается с «аин»)", сказал ей Святой, благословен Он: «Не сотворю с помощью тебя мир». Вышла от Него.

28. Поднялась буква «Самех», сказала перед Ним: "Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что есть во мне поддержка для падающих (смиха ли-нфалим) (слово «смиха», т.е., «поддержка», начинается с «самех», а слово «нфалим», т.е., «падающие», начинается с «нун», которая в обратном порядке алфавита сразу после «самех»), как написано (Теhилим (Псалмы), 145): «Поддерживает Б-г всех падающих». Сказал ей: «Из-за этого ты должна [быть] на месте своём и не сдвинешься с него. Если выйдешь с места своего, что будет с этими падающими? Ведь они опираются (смихин) на тебя». Сразу вышла от Него.

29. Поднялась буква «Нун», сказала перед Ним: "Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что с помощью меня написано «Страшный в восхвалениях» (слово «нора», т.е., «страшный», начинается с «нун»), и восхваление праведников – достойное восхваление". Сказал ей: "Нун! Вернись на место своё, поскольку из-за тебя вернулась «Самех» на место своё, и будешь опирающейся (самих) на неё". Сразу вернулась на место своё и вышла от Него.

30. Поднялась буква «Мэм», сказала перед Ним: "Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что с помощью меня называешься Ты Царём (слово «мелех», т.е., «царь», начинается с «мэм»)". Сказал ей: "Так оно, конечно. Но не сотворю с помощью тебя мир, поскольку миру понадобится царь. Вернись на место своё, – ты, и «Ламед», и «Каф», поскольку неверно миру быть без царя (буквы «мэм», «ламед», «каф» образуют слово «мелех»)".

31. В тот час спустилась от Него буква «Каф» с Трона Славы Его (слово «кисэ», т.е., «трон», начинается с «каф»), содрогнулась (издазаат) и сказала перед Ним: "Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что я – Слава Твоя (слово «кавод», т.е., «слава», начинается с «каф»)". И когда спустилась «Каф» с Трона Славы Его, содрогнулись двести тысяч миров, и содрогнулся Трон, и все миры содрогнулись, [готовые] упасть. Сказал ей Святой, благословен Он: "Каф, Каф! Что ты делаешь здесь? Ведь не сотворю с помощью тебя мир, вернись на место своё, потому что в тебе – уничтожение (слово «клайа», т.е., «уничтожение», начинается с «каф»), и [в тебе] уничтожение и расщепление слышится, вернись к трону своему и будь там". В тот час вышла от Него и вернулась на место своё.

32. Поднялась буква «Йуд», сказала перед Ним: «Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что я – начало Имени Святого, и верно Тебе сотворить с помощью меня мир». Сказал ей: "Достаточно тебе, что ты запечатлена («хакик», т.е., букв.: «выдолблена») во Мне, и ты записана во Мне, и всё желание Моё – в тебе, уйди («салек», т.е., букв: «вознесись»), неверно тебе отрываться от Имени Моего".

33. Поднялась буква «Тэт», сказала перед Ним: "Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что Ты с помощью меня называешься Благой и Прямой (тов ве-йашар) (слово «тов», т.е., «благой», начинается с «тэт»). Сказал ей: "Не сотворю с помощью тебя мир, поскольку благо твоё закрыто (сатим) внутри тебя и скрыто (цафун) внутри тебя, как то, что написано (Теhилим, 31): «Как многочисленно благо Твоё, которое скрыл Ты для боящихся Тебя». И поскольку спрятано (ганиз) в тебе, нет у тебя доли в мире этом, который желаю сотворить, а только в мире, который придёт (де-атэй). И ещё – потому что за благо своё, спрятанное внутри тебя, утонут ворота Храма (тарэйhэйхала)(слово «тову», т.е., «утонули», начинается с «тэт»), как то, что написано (Эйха (Плач Йеремии), 2): «Утонули в земле ворота его». И ещё – потому что «Хэт» напротив тебя, и когда свяжетесь воедино, ведь [получится] «Грех» (основа слова «хэт», т.е., «грех», – это «хэт» и «тэт»), и из-за этого буквы эти не записаны в коленах святых (в именах сыновей Якова нет букв «хэт» и «тэт»)". Сразу вышла от Него.

34. Поднялась буква «Зайин», сказала перед Ним: "Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что с помощью меня соблюдают сыновья твои Субботу, как написано (Шмот, 20): «Помни день Субботний, чтобы освящать его» (слово «захор», т.е., «помни», начинается с «зайин»). Сказал ей: "Не сотворю с помощью тебя мир, потому что есть в тебе битва, меч острый и копьё боевое (оружие называется «клей зайин», т.е., «изделия боевые»), и ты – как вид буквы «нун» (с помощью которой не сотворён мир, потому что есть в ней «падение» («нфила»)). Сразу вышла от Него.

35. Поднялась буква «Вав», сказала перед Ним: «Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что я – буква из Имени Твоего». Сказал ей: "Вав! Ты и «hэй» – достаточно вам, что вы – буквы Имени Моего, что вы – в тайне Имени Моего, и запечатлены, и сформированы в Имени Моём, и не сотворю с помощью вашей мир".

36. Поднялись буквы «Далет» и «Гимел», сказали тоже так. Сказал тоже им: "Достаточно вам быть этой с этой, поскольку несчастные не пропадут из мира, и должны воздавать им благо. «Далет» – это несчастный (слово «даль», т.е., «бедняк», начинается с «далет»), «Гимел» воздаёт ему благо (слово «гомель», т.е., воздаёт – из тех же букв, что «гимел»). Не разделяйтесь – эта от этой, и достаточно вам насыщать – эта эту".

37. Поднялась буква «Бет», сказала перед Ним: "Властелин Миров, хорошо перед Тобой сотворить с помощью меня мир, потому что с помощью меня благословляют Тебя сверху и снизу (слово «браха», т.е., «благословение», начинается с «бет»)". Сказал ей Святой, благословен Он: «Конечно, с помощью тебя сотворю мир, и ты будешь началом, [чтобы] сотворить с помощью тебя мир».

38. Стояла буква «Алеф» и не поднималась. Сказал ей Святой, благословен Он: «Алеф, Алеф! Почему ты не поднимаешься передо Мной, как все остальные буквы?» "Сказала перед Ним: "Властелин Миров, поскольку вижу я, [что] все буквы вышли от Тебя без преимущества, что я сделаю там? И ещё – потому что ведь уже дал ты букве «Бет» подарок большой этот, и не верно Царю Высшему передавать подарок, который дал рабу своему, и отдавать другому". Сказал ей Святой, благословен Он: "Алеф, Алеф! Несмотря на то, что с помощью буквы «Бет» сотворю мир, ты будешь началом всех букв, нет у Меня Единства нигде, кроме тебя. С тебя начнутся все подсчёты и все дела мира, и всякое единство будет только с помощью буквы «Алеф».

39. И сделал Святой, благословен Он, буквы верхние большие и буквы нижние маленькие. И поскольку так – «бет» и «бет»: «Бе-рейшит бара». [Потом] – «алеф» и «алеф»: «Эло-hим эт». Буквы сверху и буквы снизу, все они – как одна были, от мира верхнего и от мира нижнего.

40. Бе-рейшит. Раби Йудай сказал: "Что [такое] «бе-рейшит»? «Бе-хохма» («с помощью Мудрости», приставка "бе-" переведена как «с помощью»). Это Мудрость (хохма) на которой стоит мир, [чтобы] подняться внутрь тайн закрытых верхних. И здесь сформировались шесть сторон (шит ситрин) больших верхних, из которых вышло всё, поскольку из них сделались шесть источников и потоков (шит мкорин ве-нахлин), [чтобы] подняться внутрь моря большого (йама раба). И именно ]это[ – «бара шит» (слово «бе-рейшит» читается как «бара шит», т.е., «создал шесть»), -отсюда созданы были. Кто создал их? Тот, кто не упомянут, тот закрытый (сатим), который не узнаваем.

41. Раби Хия и раби Йоси шли по дороге. Когда пришли к одному полю, сказал раби Хия раби Йоси: "То, что сказали: «бара шит», – конечно, так оно. Поскольку шесть дней высших у Торы, и не более. Другие – закрыты (стимин) они.

42. Но видим мы, что внутри тайн первозданного (ситрей брейшит) сказал так. Сформировала форму та закрытость святая (стима кадиша) во внутренностях (букв.: «внутри кишок») одной скрытности (тмиру), отмеченной точкой, которую вонзил (би-нкуда де-наац). Та форма сформировалась и скрылась в ней, подобно тому, кто прячет (ганиз) всё под одним ключом, а тот ключ весь прячет в зале одной (бе-hэйхала хада), и, несмотря на то, что весь спрятан в том зале, суть всего – в том ключе находится, [ведь] тот ключ – закрывает (сагир) и открывает.

43. В том зале есть кладовые (гнизин) закрытые многочисленные – эти над этими. В том зале есть ворота, делающие закрытость (они сделаны, чтобы закрывать светы), и их – пятьдесят. Сформировываются для четырёх сторон и будут – сорок девять. Одни ворота – нет у них стороны, неизвестно, сверху ли они, или снизу. И из-за этого те ворота закрыты (сатим).

44. Внутри тех ворот есть замок один, и ]в нём] одно место тонкое для вставления того ключа, и не отмечено (и не узнаваемо то место) никак, кроме как по отметке ключа, и знаем о нём только по ключу. И о тайне этой [написано]: «В начале сотворил Б-г». «Бе-рейшит» – это ключ, которым закрыто всё, и он закрывает и открывает, и шесть ворот заключены в том ключе, который закрывает и открывает. Когда закрывает те ворота и заключает их внутри себя, тогда, конечно, написано: «Бе-рейшит», – слово открытое внутри слова закрытого (стима). И во всяком месте [слово] «сотворил» (бара) – слово закрытое, закрывает (сагир) и не открывает (показывает, что ключ закрывает, и не открывает)".

45. Сказал раби Йоси: "Конечно так оно, и слышал я от светила святого (боцина кадиша), сказавшего так (т.е., слышал это от р. Шимона). Ведь слово закрытое – «сотворил» (бара), закрывает (стима) и не открывает, и пока закрывал (hавэ сагир) (ключ) в слове «сотворил» (бара), мир не был и не существовал, и покрывал всё хаос (тоhу), и когда властвовал этот хаос (тоhу), мир не был и не существовал.

46. Когда тот ключ открыл ворота и приготовился использоваться и делать порождения? Когда пришёл Авраам. Как написано (Брейшит, 2): «Эти порождения неба и земли в сотворении их», и учили мы – «с помощью Авраама» (слово «бе-hибарам», т.е., «в сотворении их», состоит из тех же букв, что «бе-Авраhам», т.е., «с помощью Авраама»). И всё то, что было закрыто в слове «сотворил», – повернулись буквы для использования, и вышел столб, который сделал порождения – орган основания святого (йисода кадиша), благодаря которому существует мир (слово «эвер», т.е., «орган», состоит из тех же букв, что и слово «бара», т.е., «сотворил»).

47. Когда этот орган (эвер) был записан в слове «сотворил» (бара), тогда записалось закрытие (стима) верхнее записью другой для Имени Его и для Славы Его, и это – «Кто» (ми), и «сотворил этих» (бара эле). И также Имя Святое, которое благословенно, которое – «Что» (ма), было записано и вышло из [слов] «сотворил», «орган» (бара, эвер). И это записано в [слове] «эти» (эле) со стороны этой, и в [слове] «орган» (эвер) – со стороны этой. Закрытость святая «эти» (эле) существующая и «орган» (эвер) существующий. Когда завершается («нишлам», вариант перевода – «становится целостным») это, завершается это. Сформировал для этого [слова] «орган» [букву] «hэй», сформировал для этого [слова] «эти» [букву] «йуд».

48. Пробудились буквы, [чтобы] завершить («леашлема», вариант перевода – сделать целостным) эту сторону и эту сторону. Тогда вывел [букву] «мэм софит» («мэм», которая пишется в конце слов), взял одну для этой стороны и одну для этой стороны. Завершилось Имя Святое и сделалось [Имя] "Эло-hим"(буквы слова «эле», т.е., «эти», вместе с буквами «йуд» и «мэм софит» составляют Имя «Эло-hим»), и также завершилось имя "Авраhам"(буквы слова «эвер», т.е., «орган», вместе с буквами «hэй» и «мэм софит» составляют имя «Авраhам»), когда завершилось это, завершилось это. И есть говорящие, что взял Святой, благословен Он, [слово] «Кто» (ми) и поместил его («шадэй», т.е., букв.: «бросил») к [слову] «эти» (эле), и сделалось [Имя] «Эло-hим»; взял Святой, благословен Он, [слово] «Что» (ма) и поместил его к [слову] «орган» (эвер), и сделалось [имя] «Авраhам». И слово «Кто» (ми) намекает на 50 ворот разумения (бина) («мэм» означает 40, «йуд» – 10, из этих букв состоит слово «ми»), и есть в нём «йуд» – буква первая из Имени Святого. И слово «Что» (ма) намекает на числовое значение Имени Святого (т.е., Четырёхбуквенного Имени, если названия Его букв записать через букву «алеф»: название буквы «йуд» записать «йуд-вав-далет», что составляет 20 (10, 6 и 4), название буквы «hэй» записать «hэй-алеф», что составляет 6 (5 и 1), название буквы «вав» записать «вав-алеф-вав», что составляет 13 (6, 1 и 6), название второй буквы «hэй» записать «hэй-алеф», что составляет 6, итого (20, 6, 13 и 6) – 45, т.е., «мэм-hэй», буквы, составляющие слово «ма»), и есть в нём буква вторая Имени Святого Четырёхбуквенного. Как то, что сказано (Теhилим, Псалмы, 144): "Блажен народ, у которого – так, блажен народ, у которого Вс-вышний (употреблено Четырёхбуквенное Имя) – Б-г его (употреблено Имя «Эло-hим»)", [и написано] (Иов, 26): "Подвесил землю на ничто («аль бли ма», т.е., букв.: «на без что»)". И тогда стали существовать два мира: с помощью «йуд» – мир, который придёт, и с помощью «hэй» – мир этот. То есть, с помощью «Кто» (ми) сотворил мир будущий, а с помощью «Что» (ма) сотворил мир этот, и это – намёк на верхнее и нижнее. И тогда сделались порождения (толдот), и вышло Имя целостное, – то, что не было до этого, как то, что написано (Брейшит, 2): "Вот порождения неба и земли в сотворении их («бе-hибарам», те же буквы, что и «Авраhам»)", – все они были подвешены (тальян), пока не было сотворено имя Авраhам. Поскольку завершилось («иштлим», вариант перевода – «стало целостным») это имя Авраhам, Имя Святое завершилось, как то, что написано (там же, далее): "В день делания Вс-вышним (употреблено Четырёхбуквенное Имя) Б-гом (употреблено Имя «Эло-hим») земли и неба".

49. Распростёрся раби Хия на земле и поцеловал прах, и заплакал, и сказал: «Прах, прах! Насколько ты жестоковыйный (кши кдаль), насколько ты нагл, ведь всё вожделенное для глаза гниёт в тебе, все столпы света в мире ты съедаешь и перемалываешь! Насколько ты нагл, [ведь] светило святое (боцина кадиша), которое освещало мир, властитель великий, назначенный над миром, чья заслуга осуществляет мир, – сгнил в тебе. Раби Шимон! Свет светила, свет миров! Ты – сгнил во прахе, и ты – осуществляешь [мир] и правишь миром?!» Задумался раби Хия на мгновение одно и сказал: «Прах, прах! Не гордись! Ибо не передаются тебе столпы мира, поскольку раби Шимон не сгнил в тебе».

50. Встал раби Хия, и плакал, и шёл, и раби Йоси – с ним. И с того дня постился сорок дней, [чтобы] увидеть раби Шимона. Сказали ему: «Нет у тебя права увидеть его». Заплакал и постился сорок дней других. Показали ему в видении раби Шимона и раби Элазара, сына его, которые занимались словом, которое сказал раби Йоси (от имени р. Шимона, см. выше, в п. 45), и несколько тысяч были внимающими словам его.

51. Между тем, увидел несколько крыльев больших и высших, и поднялись на них раби Шимон и раби Элазар, сын его, и поднялись в ешиву небесную (метивта де-ракия), а все те крылья стали ждать их. Увидел, что [раби Шимон и раби Элазар] превращаются и обновляются в сиянии их (бе-зивам), и светят более чем свет сияния солнца.

52. Открыл раби Шимон и сказал: «Поднимется раби Хия и увидит, насколько в будущем Святой, благословен Он, обновит лица праведников в то время, которое придёт. Заслужен тот, кто поднимется (войдёт) сюда без стыда, и заслужен тот, кто стоит в этом мире, как столп, могучий во всём (ка-амуда такиф ба-кола)». И увидел (раби Хия), что поднялся (он сам в тот мир) и (перед раби Хией) встал раби Элазар и остальные столпы, которые сидят там. А он устыдился (устыдился перед великими – Дерех Эмет) и поднялся (вошёл), и склонился, и сел у ног раби Шимона.

53. Голос вышел и сказал: «Опусти глаза свои, не поднимай головы своей и не смотри». Опустил глаза и увидел свет, который светил вдаль. Вернулся [тот же] голос, что вначале, и сказал: «Высшие спрятанные закрытые, [у кого] распахнуты глаза (пкухей эйнаим), парящие по всему миру! Посмотрите и увидьте! Нижние, которые спят, заткнутые в отверстия свои (те, чей сон заткнут в ноздри их – Дерех Эмет), пробудитесь!

54. Кто из вас, который тьму перевернул в свет и вкушал горькое как сладкое – до того, как пришёл сюда (а именно – ещё при жизни в мире этом)? Кто из вас, который каждый день ждёт света, светящего в час, когда царь вспоминает лань (пакид ле-илта), и (тем самым) прославляется, и называется царём над всеми царями мира? И тот, кто не ждёт этого каждый день в том мире, нет у него доли тут».

55. Между тем увидел (раби Хия) нескольких из друзей (из душ праведников), окружающих все те столпы, которые стоят, и увидел, что поднимали их в ешиву небесную (ле-мтивта де-ракия). Эти поднимаются, а эти спускаются, а над всеми увидел крылатого (марэй де-гадфей), который пришёл.

56. И он (крылатый) поклялся клятвой, что слышал из-за завесы (ме-ахорей паргуда), что Царь вспоминает каждый день и помнит лань, которая лежит во прахе, и [Царь] топчет (баат беитин – т.е., букв.: «лягает ляганием») триста девяносто небес, и все они дрожат и столбенеют перед Ним. И [Царь] роняет слёзы из-за этого, и падают те слёзы, кипящие, как огонь, внутрь моря большого, и от тех слёз существует тот [ангел], назначенный над морем, и освящает (этот ангел) Имя Царя Святого и принимает на себя (обязательство) поглотить все воды творения и собрать их внутрь себя – в час, когда соберутся все народы на народ святой, и [тогда] воды высохнут, и(сыны Исраэля) пройдут по суше".

57. Между тем (раби Хия) услышал голос, который сказал: «Освободите место, освободите место, потому что Царь-Машиах приходит в ешиву раби Шимона», поскольку все там – главы ешив, ведь те ешивы – там они записаны. И все те друзья, которые в каждой ешиве (которые учатся там при жизни в этом мире), поднимаются из ешивы, которая здесь, в ешиву небесную. И Машиах приходит во все те ешивы и изучает (хатим, т.е., букв.: запечатлевает, и то же слово употр. далее) Тору из уст мудрецов. В тот час приходит Машиах (в ешиву раби Шимона) коронованным от глав ешив коронами высшими.

58. В тот час встали все те друзья, и встал раби Шимон, и поднялся свет его до выси небес. Сказал ему (Машиах): «Раби! Заслужен ты, ибо Тора твоя поднимается в трёхсот семидесяти светах, и каждый свет разделяется на шестьсот тринадцать смыслов, которые поднимаются и окунаются в реки бальзамовые чистые (бе-наhарей апарсемона дахья). И Святой, благословен Он, изучает Тору из ешивы твоей, и из ешивы Хизкии, царя Иудеи, и из ешивы Ахьи hа-Шилони.

59. А я не пришёл изучать из ешивы твоей, но – крылатый пришёл сюда, ведь знаю я, что не поднимается он внутрь ешив других, а только в ешиву твою». В тот час рассказал ему раби Шимон ту клятву, которой клялся крылатый. Тогда вздрогнул Машиах и поднял голос свой, и вздрогнули небеса, и вздрогнуло море большое, и вздрогнул Ливьятан, и собрался (хашив, т.е., букв.: «думал») мир перевернуться. Между тем увидел (Машиах) раби Хию у ног раби Шимона. Сказал: «Кто поместил сюда человека, одетого одеждой того мира (а именно – в теле)?» Сказал ему раби Шимон: «Это раби Хия, свет светила Торы». Сказал ему: «Зайдёт он и сыновья его (т.е., пусть умрут: ведь из того, что заслужил такое видение, понятно, что закончил работу свою в мире нижнем), и будут из ешивы твоей». Сказал раби Шимон: «Время да будет дано ему!» Дали ему время.

60. И вышел (Машиах) оттуда дрожащим, и текли из глаз слёзы (от большого желания избавления совершенного). Вздрогнул раби Хия и заплакал и сказал: "Заслужена доля праведников в том мире, и заслужена доля сына Йохая, который заслужил этого. О нём написано (Мишлей (Притчи), 8): "Наделить любящих существующее (оhавей йеш, т.е., букв.: "любящих "есть""), и кладовые их наполню".

 

61. Бе-рейшит. Раби Шимон открыл (Йешайа, 51): «И помещу слова Мои в уста твои», – насколько нужно человеку (кама ит лей ле-бар наш) стараться в Торе днём и ночью, если Святой, благословен Он, слушает голоса тех, кто занимается Торой, и из каждого слова, которое обновляется (де-итхадеш, т.е., из того нового, что открывается при изучении, и далее употр. в том же значении) в Торе с помощью того, кто старается в Торе, [Вс-вышний] делает небо одно (авид ракия хада)!"

62. Учили: в тот час, когда слово Торы обновляется в устах человека («ми-пумей де-вар наш», т.е., букв.: «из уст человека»), это слово поднимается и предстаёт перед Святым, благословен Он. И Святой, благословен Он, берёт то слово и целует его, и коронует семьюдесятью коронами сформированными и выдолбленными (глифин у-мехакекан). А слово Мудрости (мила де-хохмета), которое обновлено, поднимается и усаживается на голове Праведника – Жизни Миров (хей алмин), и взлетает оттуда, и проплывает по семидесяти тысячам миров, и поднимается к Древнему Днями (атик йомин), а все слова Древнего Днями – это слова Мудрости в тайнах закрытых высших.

63. И то закрытое слово Мудрости, которое обновилось здесь, когда поднимается, то соединяется с теми словами Древнего Днями, и поднимается, и пребывает вместе с ними, и поднимается (входит) в восемнадцать миров спрятанных (гнизин), которые (Йешайа, 64) «[никакой] глаз не видел, кроме Б-га», выходят оттуда (слова) и плывут, и приходят полными и целостными, и предстают перед Древним Днями. В тот час обоняет Древний Днями то слово, и [оно] приятно перед Ним более всего, берёт то слово и коронует его тремястами семьюдесятью тысячами корон. То слово взлетает, и поднимается, и опускается, и делается небом одним.

64. И так – всякое слово мудрости делается небесами, существующими существованием целостным перед Древним Днями, и Он называет их «небесами новыми» (шамаим хадашим), то есть, «небесами обновлёнными» (сделанными из того нового, которое открывается при изучении Торы), закрытостями тайн Мудрости высшей. А все те остальные слова Торы, которые обновляются (но они – не от Мудрости Высшей), существуют перед Святым, благословен Он, и поднимаются, и делаются «землями жизни» (арцот hа-хаим), и спускаются, и коронуются около земли одной («эль ерец хада», т.е., букв: «к земле одной»), и обновляются, и делается все землёй новой – из того слова, которое обновлено в Торе.

65. И об этом написано (Йешайа, 66): «Ибо когда небеса новые и земля новая, которые Я делаю, встают передо Мной и т.д.», – не «сделал Я» (асити) – написано, а «делаю» (осэ), т.е., – что делает постоянно из тех новаций и тайн Торы. И об этом написано (Йешайа, 51): «И помещу слова Мои в уста твои и тенью рук Моих покрою тебя, [чтобы] насаждать небеса и обосновывать землю (линтоа шамаим ве-лисод арэц)», – не «hа-шамаим» написано (с опр. артиклем, т.е., это не те определённые, существующие небеса), а «шамаим» (те новые, которые делаются из слов Торы).

66. Сказал раби Элиэзер: "И что такое: «и тенью рук Моих покрою тебя»? Сказал ему: "В час, когда была передана Тора Моше, пришли несколько десятков тысяч ангелов высших сжечь его пламенем уст своих, и из-за этого покрыл его Святой, благословен Он. И сейчас, когда это слово поднимается, и коронуется, и существует перед Святым, благословен Он, Он покрывает то слово, покрывает того человека, чтобы [он] не стал известен им, а только Святому, благословен Он, чтобы не взревновали к нему, пока не сделаются из того слова небеса новые и земля новая. И это – то, что написано: «и тенью рук Моих покрою тебя», – и почему накрывается и скрывается от глаз? Именно из-за преимущества высшего (тоалта илаа), и это – то, что написано: «насаждать небеса и обосновывать землю», – как то, что сказано.

67. «И сказать Циону: народ Мой ты!» (там же), – сказать этим воротам и словам очерченным (мецуйаним, т.е., чётким, качественным) – этим над этими: «Народ Мой ты». Читай не «ами ата» (народ Мой ты), а «ими ата» (со Мной ты) – [т.е., чтобы] быть компаньоном Моим (шутфа ими): так же, как Я словом Своим создал небо и землю, как то, что сказано (Теhилим, (Псалмы), 33): «Словом Б-га небеса сделались», так и ты. Заслуженны те, кто стараются в Торе!

68. И если скажешь, что слово каждого человека, который не знает (что говорит), делает это, – иди, смотри (та хазэй): те, кто непривычны к тайнам Торы, обновляют слова, которые не знают до ясности их (т.е., делают не точные, неверные новации в Торе), и то слово поднимается, и выходит к тому слову «человек переворотов языка лжи» (Мишлей (Притчи), 16): изнутри женского (нуква) бездны великой и перепрыгивает пятьсот парс (парса – мера расстояния) навстречу тому слову, и берёт его, и идёт с тем словом внутрь женского, и делает из него «небо пустоты» (ракия де-шав), которое называется «тоhу».

69. И летит в том небе тот человек переворотов (иш тапухот) шестьсот тысяч парс одновременно (бе-зимна хада). И поскольку то небо пустоты стоит, выходит сразу (Ошеа, 1) «женщина развратов» (эшет знуним), и хватается за то небо пустоты, и соединяется с ним, и оттуда выходит и убивает несколько тысяч и десятков тысяч, поскольку, когда она существует в том небе, есть у неё право и возможность облетать весь мир за мгновение одно.

70. И об этом написано: (Йешайа, 5): «Будете вытягивать грех верёвками пустоты». «Грех» (авон) – это мужское (дхура). «И как ярмом телицы – прегрешение» (там же). Кто «прегрешение» (хатаа)? Это – женское (нуква), ибо называется «прегрешением». Он «вытягивает» то, что называется «грех», теми «верёвками пустоты», и потом – «как ярмом телицы – прегрешение», то женское, которое называется «прегрешение», ибо там хватается, чтобы лететь убивать людей, и об этом [написано] (Мишлей, 7): «Ибо многие трупы уложила», – кто «уложил» (hипила)? Это – та, [называемая] «прегрешение», которая убивает людей. Кто причиняет это? Мудрец (талмид хахам), который не дорос до указывания Закона, а указывает, Б-же упаси нас (рахмана лешазван).

 

71. Сказал раби Шимон друзьям своим: «Прошу Вас, не выпускайте из уст своих слов Торы, которые Вы не узнали и не услышали от учителя большого, как то положено, и не причините то, что тот грех убьёт толпы сынов человеческих впустую!» Открыли все и сказали: «Г-сподь, упаси нас! Г-сподь, упаси нас!»

72. Иди, смотри: с помощью Торы сотворил Святой, благословен Он, мир. И ведь установили мы, что написано (Мишлей (Притчи), 8): «И буду около Него воспитанником, и буду наслаждениями (шашуим) изо дня в день» (Вс-вышний наслаждался Торой две тысячи лет перед творением). И Он смотрел в неё один раз, и два, и три, и четыре раза, и потом – сказал им, и, наконец, сделал ею дело, [чтобы] научить сынов человеческих, чтобы не пришли ошибиться в ней. Как то, что сказано (Иов, 28): «Тогда увидел, и просчитал её, приготовил её, и также исследовал её, и сказал человеку» (четырёхразовая подготовка перед высказыванием).

73. И в соответствие с четырьмя разами этими, о которых написано: «Тогда увидел, и просчитал её, приготовил её, и также исследовал её», сотворил Святой, благословен Он, то, что сотворил. И до того, как вывел (упомянул) деяние Своё, произнёс четыре слова, как написано (Брейшит, 1): «Бе-рейшит бара Эло-hим эт» («в начале сотворил Б-г» и слово «эт» – предлог винительного падежа), – вот четыре, и потом – «шамаим» (небо). Эти соответствуют четырём разам, когда смотрел Святой, благословен Он, в Тору, перед тем как допустил деяние Своё до работы Своей.

74. Раби Элазар пошёл повидать раби Йоси, сына раби Шимона сына Лекунии, – тестя своего, и раби Аба – с ним, и вёл гружёных ослов (hавэ таин) один человек за ними. Сказал раби Аба: «Откроем двери Торы, ибо час и время сейчас (шаата ве-идна hу) исправиться в дороге нашей».

75. Открыл раби Элазар и сказал: «Субботы Мои соблюдайте» (Ваикра, 19). Иди, смотри: за шесть дней сотворил Святой, благословен Он, мир. И не каждый день открывал деяние Своё (галей авидтей) и отдавал силу Свою в тот день. Когда открыл деяние Своё и отдал силу Свою? В день четвёртый, поскольку те три дня первых были закрыты и не открывались, когда же пришёл день четвёртый, вывел (открыл) деяние и силу всех их.

76. Поскольку огонь, вода и воздух, несмотря на то, что они – три основы высшие (тлат йисодин илаин), все они подвешены, и не открывается деяние их до того, как земля (четвёртая основа) открывает их, тогда узнаётся работа (уманута) каждого из них.

77. И если скажешь, что это в день третий было, как написано (Брейшит, 1): «Позеленеет земля зеленью», и написано (там же): «И вывела земля», [то ответим, что], однако, несмотря на то, что написано в день третий, – четвёртый был [день], и это заключено в дне третьем, чтобы быть единым без разлучения (бло пируда). И потом день четвёртый открыл деяние своё, чтобы вывести работника к работе его («умана ле-умнутей», т.е., букв: «мастера к мастерству его») в каждом из них. Поскольку день четвёртый – он нога четвёртая Трона Высшего.

78. И всё деяние всех их, как дней первых, так и дней последних, зависело от Дня Субботнего, как то, что написано: «И завершил Б-г в день седьмой», это – Шабат, и это он – нога четвёртая Трона (поскольку три дня не закончились в исправлении своём в день четвёртый, и нуждались в дне субботнем, чтобы завершил их).

79. И если скажешь: "Если так, что такое (Ваикра, 19): «Субботы Мои соблюдайте», – две? (написано во мн. числе, т.е., как минимум, две Субботы)" Но – это Шабат вечера Субботы (маалей шабата), и Шабат дня самого (де-йома мамаш), нет им разлучения".

80. Сказал тот торговец (тайа), который вёл гружёных ослов за ними: "А что такое «И Святыни Моей бойтесь» (следующие слова после «и Субботы Мои соблюдайте»)?" Сказал ему: «Святость Шабата». Сказал ему: «А что такое святость Шабата?» Сказал ему: «Это – святость, которая тянется сверху» Сказал ему: «Если так, сделал ты Шабат [таким], что не он [сам] святыня, а что святость пребывает на него сверху». Сказал раби Аба: "И так оно (Йешайа, 58): «И назовёшь ты Шабат наслаждением для Святости Вс-вышнего прославленного (мехубад)», – упомянут Шабат отдельно, и святость Вс-вышнего отдельно. Сказал ему: «Если так, кто – Святость Вс-вышнего?» Сказал ему: «Святость, которая спускается сверху и пребывает на нём». Сказал ему: "Если святость, которая тянется сверху, называется «прославленной», видится, что Шабат сам не прославлен, а ведь написано (там же): «И прославишь его»!" Сказал раби Элиэзер раби Абе: «Оставь этого человека, ибо есть в нём слово мудрости (мила де-хохмета), которое мы не знаем». Сказали ему: «Скажи ты!»

81. Открыл и сказал: "[В стихе (Ваикра, 19) написано:] «Субботы Мои» (эт Шабтотай), – «эт» (частица винительного падежа) прибавляет (обязанность соблюдать) пространство субботнее (запрещено отдаляться от города более чем на 2000 локтей), которое – две тысячи локтей во все стороны, и поэтому добавлено «эт» (расширяющее смысл стиха, напр.: «бара ЭТ hа-шамаим» означает «сотворил небеса, и всё, что с ними»), это – Суббота верхняя и Суббота нижняя, которые заключены вместе (ке-хада, т.е., букв.: «как одна», и в конце предложения – аналогично) и закрыты вместе.

82. Осталась Суббота другая, которая не была упомянута, и она застыдилась. Сказала перед Ним: "Хозяин мира! Со дня, когда сделал Ты меня, «Шабат» называюсь я, и не бывает дня без ночи (а в седьмой день творения не упомянута ночь)" Сказал ей: «Дочь моя! Шабат ты, и Шабат называют тебя, однако Я короную тебя короной более высокой». Объявил («эавар круза», т.е., букв.: «провёл объявление») и сказал: "Святыни Моей бойтесь (Ваикра, 19), и это – Суббота вечера Субботы (ночь Шабата), которая – Страх (йира), и пребывает в ней Страх. И кто она? То, что Святой, благословен Он, обобщил и сказал: «Я – Б-г» (Ваикра, 19). И я слышал от отца, что сказал так, и уточнил: "Слово «эт» прибавляет субботнее пространство. «Субботы Мои» (во мн. числе) – [это] именно круг (в круге равное количество света во всех точках), и квадрат внутри его (в квадрате видна разница между правым и левым, востоком и западом), и их два (т.е., две субботы). И в соответствие с этими двумя есть у нас две святости (кдуштей), которые следует нам упоминать. Одна – это [стих] «И закончены» (ва-йхулу) (Брейшит, 2), и одна – «Кидуш» (молитва освящения Субботы над вином). В стихе «И закончены» есть тридцать пять слов, и в Кидуше, которым мы освящаем [Субботу], есть тридцать пять слов, и складывается всё (вместе) в семьдесят Имён Святого, благословен Он, и Община Исраэля (Кнесет Исраэль) коронуется ими.

83. И из-за круга и квадрата этого они, «Субботы Мои», заключены вдвоём в [слове] «соблюдай» (шамор), как написано (там же): «Соблюдайте». Однако Суббота высшая была тут заключена не в [слове] «соблюдай», а в [слове] «помни» (захор), ибо Царь Высший – в [слове] «помни» завершается (истайем). И поэтому называется Царём, которому принадлежит мир (шлама), и мир Его – это [слово] «помни». И поэтому – нет (не бывает) спора свыше (лет махлокет леэла).

84. И поскольку два мира (шломот) снизу, один – Яков и один – Йосеф, поэтому так написано дважды (Йешайа, 57): «Мир, мир (шалом, шалом) – далёкому и ближнему». «Далёкому» (ле-рахок) – это Яков, «и ближнему» (у-ле-каров) – это Йосеф. «Далёкому», – как то, что написано (Йирмия, 31): «Издали Б-г виден мне», «И встала сестра его издали» (Шмот, 2). «И ближнему», – как то, что написано (Дварим, 32): «Новые от ближнего (ме-каров) пришли».

85. «Издали (ме-рахок)», – это точка высшая, которая существует в зале Его (бе-hэйхалей), и об этом написано (Ваикра, 19): «Соблюдайте», [и она] заключена в [слове] «соблюдай». «И святыни Моей бойтесь» (там же), – это точка, которая существует в середине (бе-эмцаита), что следует бояться её больше всего, ибо наказание её – смерть. И это именно то, что написано (Шмот, 31): «Оскверняющий её смертью умрёт». Кто «оскверняющий её» (мехалелеа)? Тот, кто входит внутрь пространства круга и квадрата к месту той точки, находящейся там, и портит (пагим) её, – смертью умрёт. И об этом написано (Ваикра, 19): «Бойтесь». И та точка называется «Я» (ани), и на ней находится Тот Закрытый Высший, Который не открывается. И это именно Четырёхбуквенное Имя, и всё – одно («Я» и «Четырёхбуквенное Имя» – одно)". Спустились раби Элазар и раби Аба и поцеловали его. Сказали: «Такова вся мудрость эта, которая есть под рукой у тебя, и ты – гонишь ослов за нами?» Сказали ему: «Кто ты?» Сказал им: «Не спрашивайте, кто я. Но – я и вы – пойдёмте, займёмся Торой, и каждый скажет слова мудрости, чтобы осветить путь».

86. Сказали ему: «Кто дал тебе (кто обязал) идти тут и гнать ослов?» Сказал им: "Йуд затеял войну(авад крава, т.е., букв: «сделал войну») с двумя буквами – Каф и Самех (буквы из слова «Кисэ» – Трон), чтобы связались со мной. Каф не хотел уходить (с места своего) и связываться, поскольку не мог быть ни одного мгновения не в нём (не в Троне). Самех не хотел уходить, чтобы поддерживать тех, кто падает (см. выше, п. 31), поскольку без [буквы] Самех не смогут быть.

87. Йуд пришёл ко мне один, поцеловал меня, обнял меня, заплакал со мной и сказал мне: "Сын мой, что я сделаю тебе? Но вот я ухожу (с места своего) и я наполняюсь многими благами (ми-кама тавин, т.е., букв.: «от нескольких благ») и буквами скрытыми, верхними, драгоценными, и после этого приду к тебе. И я буду поддерживать тебя, и дам тебе наследие двух букв высоких, более высоких, чем те, что ушли, и они (эти высочайшие буквы) – «Йеш» (в переводе – «есть», «существует», это слово состоит из «йуд» и «шин»): Йуд высшая и Шин высшая, чтобы были для тебя кладовыми, наполненными от всего. И поэтому, сын мой, иди, и будь погонщиком ослов". И из-за этого я иду в этом [месте]".

88. Обрадовались раби Элазар и раби Аба и заплакали. И сказали: «Иди, езжай (на осле), а мы поведём ослов за тобой». Сказал им: "И разве не сказал я вам, что это – назначение Царя, пока не придёт тот, кто ведёт ослов (Машиах, о котором сказано: «Бедняк, и едет на осле»)". «Вот имени своего не сказал ты нам. Место дома пребывания твоего – каково оно?» Сказал им: «Место дома пребывания моего – оно хорошо и дорого для меня, и оно – башня одна (мигдаль хад), которая порхает в воздухе, – важная и драгоценная (рав ве-йакира). И те, которые живут в этой башне, – Святой, благословен Он, и один бедняк (хад мискена). И это – место дома пребывания моего. И я ушёл в изгнание (галина) оттуда, и – веду гружёных ослов». Всматривались в него раби Элазар и раби Аба, и были вкусны для них слова его, которые были сладки, как ман (Б-жественный хлеб сорокалетних странствий по пустыне) и как мёд. Сказали ему: «Если имя отца своего скажешь нам, поцелуем прах у ног твоих!» Сказал им: "И зачем? Не мой путь – гордиться с помощью Торы (леатгаа бе-орайта).

89. Однако отец мой был жителем в море большом, и он был одной рыбой, которая кружила по морю большому – от стороны этой до стороны этой, и был важен и драгоценен (рав ве-йакира) и древен днями (атик йомин) – до того, что проглотил всех остальных рыб моря, и потом вынул их живыми, и существующими, наполненными от всех благ мира. И проплыл море за мгновение одно в могуществе своём, и вынул меня, как стрелу – рука человека сильного, и скрыл (тамир) меня в том месте, о котором сказал я вам. А он вернулся на место своё и спрятался (агниз) в том море.

90. Всмотрелся раби Элазар в слова его. Сказал ему: «Ты – сын светила святого, ты – сын рава Амнуны-старейшины, ты – сын света Торы, и ты – ведёшь ослов за нами?» Заплакали вместе и поцеловали его, и пошли. Сказали ему (снова): «Может быть хорошо перед господином открыть нам имя своё?»

91. Открыл и сказал: ""Бнайhу, сын Йеhойады" (Шмуэль-Бет (Вторая Книга Шмуэля), 23), – этот стих установили и прекрасен он (далее до п. 104 объясняется тайна рассказа об одном из приближённых царя Давида: «Бнайhу, сын Йеhойады, сын человека живого, многочисленный деяниями в Мекабцеле: он побил двух князей (Ариэлей) Моава, и он спустился и побил льва внутри ямы в день снега, и он побил человека египетского, человека видного, и в руке египтянина – копьё, и спустился к нему с жезлом, и выкрал копьё из рук египтянина и убил его копьём его»). Но этот стих показать тайны высшие (разин илаин) пришёл. И [имя] «Бнайhу, сын Йеhойады» [намекнуть] на тайну мудрости (хохмета) пришло. Слово закрытое (стима) оно, и имя причиняет. «Сын человека живого (бен иш хай)» (там же), – это Праведник (цадик), Жизнь Миров. «Многочисленный деяниями (рав поалим)» (там же), – Господин всех деяний и всех воинств высших, поскольку все они выходят из Него. Б-г Воинств Он – знак среди всех воинств Его, отмечен («рашим», т.е., букв: «записан») Он, и превосходит всё (рав ми-кола).

92. «Многочисленный деяниями», – это «Мекабцель» («мекабец Э-ль», что означает «собирает Б-г»). Дерево большое и драгоценное это, большее, чем всё, – из какого места вышло, из какого уровня пришло? Вернулось Писание и сказало: «Мекабцель», – и это уровень высший, закрытый, который «не видел глаз» (Йешайа, 64), уровень, в котором – всё, который вбирает внутрь себя из [силы] света высшего, и из него выходит всё.

93. И он – зал (hэйхала) святой закрытый, внутри которого собираются и закрываются все уровни, и в теле (бе-гуфа) этого зала существуют все миры, и все воинства святые от него питаются и находятся в существовании своём.

94. «Он побил двух Ариэлей Моава» (Шмуэль-Бет, 23). Два Храма существуют благодаря ему и питаются от него – Храм Первый и Храм Второй (Храмы названы «Ариэли Моава», т.к. построены царём Шломо, происходящим от моавитянки Рут – Раши). Поскольку он убирается («исталек», вариант перевода – «поднимается»), то течение, которое текло («нгиду де-hавэ нагид», т.е., букв: «вытягивание, которое вытягивалось») сверху, останавливается, – как будто он побил их, и разрушил их, и закончил их.

95. И Трон Святой пал, как то, что сказано (Йехезкель, 1): «И я внутри изгнания», – тот уровень, который называется «Я» (ани), он – внутри изгнания. Почему? «На реке Квар» (там же), – на реке, которая тянулась и выходила, ибо прекратились воды её и течение её, и не тянется, как вначале (название «Квар» переводится как «уже»: уже была, а сейчас прекратилась – Дерех Эмет), как то, что написано (Иов, 14): «И река высохнет и засохнет», – «высохнет» («йехарев» ещё переводится как «разрушится») – в Храме Первом, и «засохнет» (ве-явеш) – в Храме Втором. Поэтому он – побил двух Ариэлей Моава. Моав – что были (Храмы) от Отца (ме-ав), который в небесах, и разрушились, и закончились из-за него, и все светы, которые светили для Исраэля, все они потемнели.

96. И ещё «он спустился и побил льва» (Шмуэль-Бет, 23). Во времена предыдущие, когда эта река вытягивала воды свои вниз, существовали [сыны] Исраэля в целостности, ибо приносили жертвы для искупления душ своих, и тогда спускалось сверху подобие одного льва (на жертвенник Первого Храма спускался огонь в форме льва), и видели его на жертвеннике лежащим над добычей его, съедающим жертвы как могучий силой (гибор такиф). И все псы прятались от него, и не выходили наружу.

97. По причине грехов он спустился внутрь уровней, которые внизу, и убил того льва, ибо не хотел дать ему добычу (от жертв – Дерех Эмет), как вначале, как будто – убил его. Конечно «он побил льва внутри ямы» (там же), перед глазами «стороны другой злой» (ситра ахара биша). Поскольку увидела это та сторона другая, – усилилась и послала одного пса съедать жертвы (во Втором Храме огонь спускался в форме пса). И каково имя того льва? Уриэль, ибо лицо его – лицо льва (арье). И каково имя того пса? Баладан имя его («баль адам», т.е., «не человек» – Дерех Эмет), ибо он – не включается в человека (лав би-хлаль адам), но [он] – пёс, и лицо пса.

98. «В день снега», – в день, который причинили грехи, и суд был содеян свыше в доме суда высшем, и об этом написано (Мишлей (Притчи), 31): «Не боится за дом её из-за снега», – это суд высший. И почему? Потому что «весь дом её облачён в шерсть», и может вытерпеть огонь могучий. До сюда – тайна стиха.

99. Что написано после этого? «И он побил человека египетского, человека видного». Здесь – тайну стиха пришёл рассказать («леодаа» – т.е., букв.: «дать узнать»): ибо во всякое время, когда [сыны] Исраэля грешат, он убирается и удерживает от них все блага и все светы, которые светили им. «И он побил человека египетского», – это свет, – тот свет, который светил для Исраэля. И кто это? Моше, как написано (Шмот, 2): «Человек египетский спас нас», – и там родился, и там вырос, и там поднялся к свету высшему.

100. «Человек видный (иш марэ)», как то, что написано (Бамидбар, 12): «И вид (марэ), а не в загадках». «Человек», как то, что написано (Дварим, 33): «Человек Б-жий», – как будто владелец того Вида Славы Вс-вышнего, ибо удостоился провести («леhанhиг» – т.е., букв.: «ввести в обычай») уровень этот во все желания свои на земле, – то, чего не удостоился человек другой.

101. «И в руке египтянина копьё» (там же), – это посох Б-жественный (матэ hа-Элоhим), который был передан в руку его (в руку Моше), как то, что написано (Шмот, 17): «И посох Б-жественный в руке моей». И это – тот посох, который был сотворён накануне Субботы в сумерки, и было высечено на нём Имя Святое высеканием святым, и с помощью этого (посоха) согрешил у скалы, как то, написано (Бамидбар, 20): «И ударил скалу посохом своим дважды». Сказал ему Святой, благословен Он: «Моше! Не давал Я тебе посох Свой для этого! [Клянусь] жизнью твоей, [что] не будет (посох) в руке твоей отсюда и далее».

102. Сразу – «спустился к нему с жезлом» (Шмуэль-бет (Вторая Книга Шмуэля), 23), – с судом тяжким (бе-дина кашья), «и выкрал копьё из руки египтянина» (там же), ибо от того часа был отобран у него (посох), и не был в руке его вовеки. «И убил его копьём его», – из-за того греха, когда ударил тем посохом, умер, и не зашёл в Землю Святую, и был отобран свет этот у Израиля.

103. «Из тридцати уважаемый» (там же через один стих – продолжение о Бнайhу, сыне Йеhойады). Это – тридцать лет высших, из которых он брал и вытягивал вниз (ве-ангид ле-тата), и от них он брал и приближался. «И к троим не пришёл» (там же), – они приходили к нему, и давали ему по желанию сердца, а он не приходил к ним.

104. И, несмотря на то, что не вошёл в число и подсчёт их, [написано] (там же): «И поместил его Давид к послушанию своему» (быть с ним, чтобы слушать и делать всё, что прикажет – Мцудат Давид), ибо не отлучался от скрижали сердца его (ми-луха де-либей) вовеки, нет разлуки у них вовеки (также говорит часто, что Община Израиля и Супруг её не разделяются вовеки, также сказано далее, что «голос и речь не разделяются вовеки», и видится, что не разделяются именно в то время, когда она не в изгнании – Дерех Эмет). Давид поместил сердце своё к нему, а он к Давиду – нет. Поскольку восхвалениями, и воспеваниями, и любовью, которые луна делает для солнца, она притягивает его к ней, чтобы было жилище его в ней. И это – "и поместил его Давид к послушанию своему"".

105. Упали раби Элазар и раби Аба перед ним. В то же время – не увидели его. Встали и посмотрели во все стороны и не увидели его. Сели и заплакали и не смогли говорить – этот с этим. После этого сказал раби Аба: "Конечно [это] то, что учили мы, что во всех дорогах, по которым идут праведники, и слова Торы между ними – те удостоившиеся (закаин) из того мира приходят к ним. Конечно это он – рав Амнуна-старейшина (и не так, как думали раньше, что это – сын рав Амнуны), который пришёл к нам из того мира открыть нам слова эти. И пока не успели мы узнать его, ушёл он и скрылся от нас. Встали и попытались погнать ослов, и не шли, [снова] попытались погнать их, и не шли. Испугались и оставили ослов. И до [сего] дня называют это место «место ослов» (дух де-хамарей).

106. Открыл раби Элазар и сказал (Теhилим (Псалмы), 31): «Как многочисленно благо Твоё, которое спрятал Ты для боящихся Тебя, сделал Ты надеющимся на Тебя против сынов человека!» – насколько высоко и драгоценно то благо, которое приготовился Святой, благословен Он, сделать для сынов человеческих, для тех удостоившихся высших, которые боятся греха и стараются в Торе, когда они поднимаются в тот мир. Не «благо Твоё» – написано, а «многочисленное благо Твоё». И что это? «Память о многочисленном благе Твоём рассказывают» (Теhилим, 145), и это – наслаждение жизни, тянущееся от мира, который придёт, к [Тому, Кто является] Жизнью Миров (хей алмин) и называется «памятью о многочисленном благе Твоём». Конечно – это же (Йешайа, 63): «И многочисленно благо для дома Израиля и т.д.»

107. Ещё что такое – "как многочисленно благо Твоё (букв.: «что многочисленное благо Твоё» – «ма рав тув-ха»)? Тут сформулирована тайна Мудрости (раза де-хохмета), и все тайны заключены здесь: «Что» (ма) – это [и есть] то, что сказано, – «Многое» (рав). Это – Дерево многое и могучее (рав ве-такиф). Поскольку есть дерево другое, меньше этого, конечно оно – многое (рав) и поднимается в высоту небес.

108. «Благо Твоё» – это свет, созданный в день первый. «Которое спрятал Ты для боящихся Тебя», – так как спрятал его для праведников в том мире. «Сделал Ты» (там же), – это Сад Райский высший (ган эден илаа), как написано (Шмот, 15): «Жилище для пребывания Твоего сделал Ты, Вс-вышний», и это – «сделал Ты надеющимся на Тебя» (Теhилим, 31).

109. «Против сынов человека» (там же) – это Райский Сад нижний (ган эден ди-летата), что все праведники там находятся в духе, одетом в одежду драгоценную по виду и образу этого мира, и это – «против сынов человека», – в том образе сынов человека этого мира. И существуют там, и порхают в воздухе, и поднимаются внутрь ешивы небесной в тот Сад Райский, который сверху, и порхают, и омываются росой рек бальзамовых чистых (апарсемона дахья), и спускаются, и пребывают внизу (в Райском Саду нижнем).

110. И временами показываются «против сынов человеческих», чтобы сделать для них чудеса, как ангелы высшие, подобно тому, как видели мы сейчас свет светила высшего, и не удостоились рассмотреть и познать больше тайн Мудрости (поскольку р. Амнуна сразу скрылся от них).

111. Открыл раби Аба и сказал: «И сказал Маноах жене своей: смертью умрём, ибо Б-га (эло-hим) видели мы» (Шофтим (Судьи), 13). Несмотря на то, что Маноах не знал, каковы деяния Его (ведь написано, что «не знал Маноах, что ангел Б-га он»). [И всё-таки] сказал: "Поскольку написано (Шмот, 33): «Ибо не увидит Меня человек и выживет», – конечно, мы видели и поэтому смертью умрём". А мы видели (р. Амнуну-старейшину) и удостоились света этого, который шёл с нами, и существуем в мире. Ведь Святой, благословен Он, послал его нам, чтобы дать узнать нам тайны мудрости, которые [он] открыл. Счастлива доля наша".

112. Пошли, дошли до одной горы, когда клонилось солнце. Начали ветви дерева, которое на горе, стучать – эта об эту и произнесли песнь (амрей ширата). Пока шли, услышали один голос мощный, который сказал: «Сыны Б-жественные (бней эло-hин) святые, те, что рассеяны между живыми в этом мире, светочи сынов ешивы (буциней бней метивта), соберитесь на места ваши насладиться с господином вашим в Торе!» Испугались, остановились в месте том и сели.

113. Между тем вышел голос, как предыдущий, и сказал: "Скалы могучие! Молоты высокие! (намёк на великих мудрецов поколения, которые умерли и наслаждаются среди живых, слушая слова Торы из их уст – Дерех Эмет) Вот хозяин оттенков (марей ди-гванин), вышитый рисунками, стоит на столбе (вариант перевода – «находится на троне») – войдите и соберитесь". В тот час услышали голос ветвей деревьев сильный и могучий (рав ве-такиф) и сказали (Теhилим (Псалмы), 29): «Голос Б-га ломает кедры». Пали на лица свои раби Элазар и раби Аба, и страх большой пал на них. Встали в трепете, и пошли, и не слышали ничего. Отошли от скалы и пошли.

114. Когда дошли до дома раби Йоси, сына раби Шимона, сына Лекунии, увидели там раби Шимона, сына Йохая. Обрадовались. Обрадовался раби Шимон, сказал им: «Конечно, дорогой испытаний и знамений высших прошли вы, ибо я, когда спал сейчас, видел Вас и Бнайhу, сына Йеhойады, который посылает вам две короны (трей итрин) с помощью одного старца, чтобы короновать вас. Конечно, в дороге той был Святой, благословен Он. Ещё видел я лица ваши изменившиеся». Сказал раби Йоси: "Верно вы (мудрецы) сказали, что "мудрец лучше пророка"". Пришёл раби Элазар и поместил голову между колен отца своего, и рассказал историю (которая произошла).

115. Испугался раби Шимон и заплакал. Сказал (Хавакук, 3): ""Б-г! Услышал я слух о Тебе, – испугался". Этот стих Хавакук сказал в час, когда увидел смерть свою и оживление с помощью [пророка] Элиши (пророк Хавакук родился благодаря благословению Элиши, умер, будучи ребёнком, и был оживлён Элишей). Почему назван Хавакуком? Потому что написано (Млахим-бет (Вторая книга царей), 4): "Во время это, в час жизненный (ка-эт хайа) ты обнимёшь («ховекет» – от этого слова имя Хавакук) ребёнка". И это был сын Шунамит. И два объятия было – одно материнское, другое – Элиши (когда он оживлял ребёнка), как написано (там же): «И поместил уста свои на уста его».

116. Нашёл я в книге царя Шломо: Имя, сформированное [из] семидесяти двух Имён, сформировал на нём словами (Элиша на устах ребёнка). Поскольку буквы алфавита, которые сформировал в нём его отец сначала, когда умер (ребёнок), упорхнули от него. И теперь, когда Элиша обнял его, сформировал в нём все те буквы семидесяти двух Имён. И буквы тех семидесяти двух Имён сформированных, они – двести шестнадцать букв.

117. И все буквы сформировал в духе [Хавакука] Элиша, чтобы оживить его буквами семидесяти двух Имён, и назвал его Хавакук – именем, которое завершено со всех сторон, завершено для объятий, как то, что сказано [выше], и завершено для тайны двухсот шестнадцати букв Имени Святого (Хавакук в гиматрии – 216). Словами (семьюдесятью двумя) оживил и вернул дух его, и словами оживил всё тело его для существования его, и поэтому назван Хавакуком.

118. И он сказал: «Б-г! Услышал я слух о Тебе, – испугался», – услышал я о том, что вкусил я от того мира, и испугался. Начал просить милосердия для души своей и сказал (Хавакук, 3): «Б-г, деяние Твоё», которое сделал Ты для меня, «посреди лет» будет жизнью его (Хавакука)", ибо «оживи его» (хайеhу), объясняется как «жизнь его» (хайав). И всякий, кто связывается с этими «годами» прежними (шаним кадмониёт), жизнь соединяется с ним. «Посреди лет извещай» (Хавакук, 3), – тому уровню, где нет жизни вообще".

119. Заплакал раби Шимон и сказал: «Также я – от того, что услышал, устрашился перед Святым, благословен Он». Поднял руки на голову свою и сказал: «И вот р. Амнуну-старейшину, светоча Торы, удостоились вы увидеть лицом к лицу. А я не удостоился его [увидеть]». Пал на лицо своё и – увидел его(р. Амнуну) вырывающим горы и зажигающим свечи в зале (ба-hейхал) Царя Машиаха. Сказал ему: «Раби! В мире том будете соседями – главами ешив перед Святым, благословен Он». С того дня называл раби Элазара, сына своего, и раби Абу «Пни-эль» («лицо ангела»), как то, что написано (Брейшит, 32): «Что увидел я ангела лицом к лицу».

120. Бе-рейшит. Раби Хия открыл (Теhилим, 111): «Начало мудрости (рейшит хохма) – страх Б-жий, разум благой для всех делающих их (т.е., делающих заповеди), слава Его устоит вечно». «Страх Б-жий»? Этот стих – так нужно было [написать]: «Конец (соф) мудрости – страх Б-жий», поскольку страх Б-жий – это конец (вершина) мудрости. Но – это начало, чтобы войти на уровень мудрости высшей, как то, что сказано (Теhилим, 118): «Откройте мне врата справедливости (шаарей цэдэк). Это – врата для Б-га», – конечно, если не войдёт в эти ворота, не войдёт вовеки к Царю Высшему, который Высок, Скрыт и Спрятан, и делает Себе ворота – эти над этими.

121. И в конце всех ворот сделал ворота одни с несколькими замками в нескольких дверях в нескольких залах (hэйхалин), эти над этими. Сказал: «Всякий, кто хочет войти ко Мне, ворота эти будут первыми передо Мной, тот, кто войдёт в эти ворота, войдёт [ко Мне]». Так и тут: ворота первые для Мудрости Высшей – это Страх Б-жий, и это – «начало» (рейшит).

122. [Буква] Бет (из слова «бе-рейшит»): двое их, которые соединяются, как одно, и это – две точки (некудин), одна – скрыта и спрятана, и одна существует открыто. И поскольку нет у них разлучения, называются «начало» (рейшит) – одно, а не два. Тот, кто берёт эту, берёт ту, и всё – одно (кола хад). Ведь Он и Имя Его – одно, как написано (Теhилим, 83): «И узнают, что Ты, Имя Твоё Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя) – один Ты».

123. Почему называется «Страх Б-жий»? Поскольку это – Дерево Блага и Зла (илана де-тов ва-ра), [если] удостаивается человек, то – благо, и если не удостаивается, то – зло. И поэтому находится в том месте страх, и это – ворота высшие ко всему благу мира. Потому что всё благо – это Дерево Жизни (илана де-хайей). «Разум благой» (Теhилим (Псалмы), 111) – это эти двое ворот, которые – как одно. Раби Йоси сказал: «Разум благой» – это Дерево Жизни, которое – разум благой без зла вообще. И из-за того, что не находится в нём зло, оно – разум благой без зла.

124. «Для всех делающих их» (там же). Это – «милости Давида верные» (Йешайа, 55), поддерживающие Тору (тамхин орайта). И эти поддерживающие Тору – как будто они сделали её. Все те, кто занимается Торой, нет у них делания (лет беhу асия), пока они занимаются ею (т.е., в них – только благо, и нет «делания» (асия), которое относится к Дереву Познания Блага и Зла). Те, кто поддерживают её, есть у них делание, и в силу этого написано (Теhилим, 111): «Слава Его устоит вечно», – и стоит Трон Его существованием своим, как положено.

125. Раби Шимон сидел и занимался Торой в ночь, когда невеста соединяется с мужем своим (кала итхабарт бе-ваала), как учили мы: все те друзья, которые – сыны дворца невесты (бней hейхала де-кала), нужны в ту ночь, ибо невесте предстоит быть на следующий день (т.е., в день праздника Шавуот – Дарования Торы) под хупой (хупа – свадебный балдахин, под которым происходит бракосочетание) с мужем своим, (и друзья нужны) чтобы быть с ней всю ту ночь и радоваться с ней в приготовлениях, которыми она готовится («бе-тикунаhа де-иhи иттакант» – тут и далее вариант перевода: «в исправлениях, которыми она исправляется»), [то есть] заниматься Торой. И от Торы – к Пророкам, и от Пророков – к Писаниям, и – толкованиям стихов, и – тайнам мудрости. Поскольку они – приготовления (тикунин) её и украшения. И она (невеста) с девушками своими – входит и встаёт во главе их, и приготовляется благодаря им, и радуется с ними всю ту ночь. В день следующий входит под хупу только с ними, и они называются «сыны хупы» (бней хупата). И когда входит под хупу, Святой, благословен Он, спрашивает о них и благословляет их, и коронует их короной невесты, – счастлива доля их.

126. И раби Шимон, и все друзья пели воспевания Торы, и обновляли слова Торы (находили новые объяснения) – каждый из них, и радовался раби Шимон и все остальные друзья. Сказал им раби Шимон: «Сыновья мои! Счастлива доля ваша, потому что завтра невеста войдёт под хупу только вместе с вами, поскольку все вы готовитесь приготовлениями в эту ночь и радуетесь с ней. Все вы будете отмечены и записаны (ршимин у-хтувин) в Книге Памяти, и Святой, благословен Он, благословляет вас семьюдесятью благословениями и коронами мира высшего».

127. Открыл раби Шимон и сказал (Теhилим, 19): «Небеса рассказывают о Славе Б-га и о Деяниях Рук Его говорит свод», – этот стих я уже установил (т.е., уже разъяснил). Но – во время это, когда невеста пробуждается, чтобы войти под хупу в день завтрашний, готовится и освещается драгоценностями своими, вместе с друзьями, которые радуются с ней всю ту ночь, и она радуется с ними.

128. И в день завтрашний – сколько толп, войск и лагерей собираются к ней, и она, и все они – ждут каждого из тех, кто готовился с ней (занятиями Торой) в эту ночь. Когда собираются все, как один, тогда она видит Мужа её. Что написано? «Небеса рассказывают о Славе Б-га» (там же). «Небеса» – это Жених, который входит под хупу. «Рассказывают», – светят, как сияние сапфира («месаприм», т.е., «рассказывают» – как родственное слову «сапир», т.е., «сапфир»), который светит и сияет от конца мира до конца мира.

129. «Славу Б-га» (там же), – это слава невесты, которая называется «Э-ль» (одно из Имён Б-га), как сказано (Теhилим, 7): «Б-г (Э-ль) гневается каждый день» (ибо качество «Э-ль», хотя относится к милости, открывается только ночью, которая относится к гневу, после чего осознаётся, что и гнев был милостью). Во все дни года называется «Э-ль», а сейчас (в Шавуот), поскольку входит под хупу, называется «Слава» (кавод), и называется [также] «Э-ль», – слава над славой, свет над светом, власть над властью.

130. Тогда, в тот час, когда «Небо» входит под хупу, и приходит, и светит под ней, все те друзья, которые готовили её (невесту), все они узнаются по именам там, как то, что сказано (Теhилим, 19): «О Деяниях Рук Его говорит свод». «Деяния Рук Его» – это те владельцы знака Союза, называющиеся «Деяниями Рук Его», как то, что сказано (Теhилим, 90): «И деяния рук наших поддержи», – это знак Союза, запечатлённый на плоти человека".

131. Рав Амнуна-старейшина сказал так (Коhэлет (Экклезиаст), 5): «Не давай устам своим развратить плоть твою», – чтобы не давал человек устам своим приводить к размышлениям плохим (hирhура биша), что будет причинять грех той плоти святой, на которой запечатлён Союз Святой. Ибо если будет делать так, утащат его в ад (машхин лей ле-геhеном), тот, кто назначен над адом, – «Дума» (что означает «безмолвие») имя его, и несколько десятков тысяч ангелов бьющих (малахей хабала) с ним, и стоит [он] у входа в ад. И ко всем тем, кто хранил Союз Святой в этом мире, нет у него права приблизиться.

132. Царь Давид, в час, когда случилась у него та история (с Бат-Шевой, женой Урии), испугался. В тот час поднялся Дума к Святому, благословен Он. Сказал ему: "Хозяин мира! Написано в Торе (Ваикра, 20): «И мужчина, который развратится с женой чужой» (окончание стиха: «смертью умрут и развратник, и развратница»), и написано (там же): «И к жене ближнего твоего не приближайся». Давид, который испортил Союз развратом, – что?" Сказал ему Святой, благословен Он: «Давид – достойный он (закаа hу), и Союз Святой – в порядке своём (аль тикуней) стоит, ибо открыто передо Мной, что уготована ему Бат-Шева со дня, когда был сотворён мир».

133. Сказал ему: «Если перед Тобой открыто, то перед ним – не открыто!» Сказал ему: «И ещё: разрешено было то, что было, поскольку ни один из тех, кто идёт на войну, не идёт, пока не освобождает разводным письмом (бе-гет) жену свою». Сказал ему: «Если так, нужно было ему ждать три месяца, и не подождал!» (т.к., установлено после развода или смерти мужа сделать трёхмесячный перерыв перед следующим замужеством). Сказал ему: «Из-за чего установлено это? В том месте, когда опасаемся, что она беременна (и чтобы не сомневаться в том, чей ребёнок, делается трёхмесячный перерыв), и открыто передо Мной, что Урия (прежний муж) не приближался к ней вовеки», ибо Имя Моё запечатлено в нём для свидетельства, как написано (Шмуэль, 2): «Урия» (последние две буквы – «йуд» и «hей» – из Имени Б-га), и написано (Йирмия, 26): "Урияhу"(последние три буквы – «йуд», «hей» и «вав» – из Имени Б-га). Имя Моё запечатлено в нём [как свидетельство], что не совокуплялся с ней вовеки".

134. Сказал ему: "Хозяин мира! То, что сказал Ты – если перед Тобой открыто, что не лежал с ней Урия, перед кем [ещё] открыто? Нужно было ему подождать три месяца! И ещё: если знал (Давид), что не лежал с ней (Урия) вовеки, почему Давид послал к ней [Урию] и приказал ему совокупиться с женой своей (чтобы скрыть, что Бат-Шева беременна от Давида), как написано (Шмуэль-Бет (Вторая Книга Шмуэля), 11): «Спустись в дом свой и омой ноги свои»?"

135. Сказал ему: «Конечно, не знал. Но – более трёх месяцев ждал, ведь – четыре месяца было». Ведь так учили мы: 25-го нисана провёл Давид объявление во всём Израиле, и были с Йоавом (главнокомандующим Давида) до 7-ми дней сивана (т.е., 7-го сивана кончилась мобилизация), и пошли, и били землю сынов Амона, и сиван, тамуз, ав и элул (4 месяца) задержались там. И 24-го элула было то, что было с Бат-Шевой, и в Йом Кипур (День Отпущения) простил ему Святой, благословен Он, тот грех. А есть говорящие, что 7-го адара провёл объявление, и собрались (ополченцы) 15-го ияра, и 15-го элула было то, что было с Бат-Шевой, и в Йом Кипур было возвещено (Шмуэль-Бет, 12): «Также Б-г отвёл грех твой, не умрёшь». Что значит «не умрёшь»? Не умрёшь в руке Думы.

 

136. Сказал Дума: "Хозяин мира! Вот одно слово есть у меня к Тебе, ведь он (когда Давид говорил о богаче, отнявшем у бедняка единственную овцу) открыл рот и сказал (Шмуэль-Бет (Вторая Книга Шмуэля), 12): «Жив Вс-вышний, что смертник (бен мавет) человек, сделавший такое!», и он осудил себя! Обвинение есть у меня против него!" Сказал ему: "Нет у тебя права (обвинять), ибо признался передо Мной и сказал (Шмуэль-Бет, 12): «Согрешил я перед Б-гом», и [это] – несмотря на то, что не согрешил. А в чём согрешил? В Урии (которого приказал оставить одного перед врагами, и тот погиб), и наказание написал Я ему, и принял он его". Тут же вернулся Дума на место своё в огорчении душевном (бе-пахей нефеш).

137. И об этом сказал Давид (Теhилим (Псалмы), 94): «Если бы не Б-г помог мне, почти прибыла к Думе душа моя». «Если бы не Б-г помог мне», – Который был опекуном моим (апотропа ди-ли), «почти прибыла и т.д.». Что значит «почти»? Как нить тонкая, как размер, который есть между мной и между стороной другой (ситра ахара), как тот размер было то, что не прибыла к Думе душа моя.

138. И поэтому должен человек остерегаться, чтобы не говорить [таких] слов, как Давид, потому что не сможет сказать Думе (Коhэлет (Экклезиаст), 5): «Что ошибка это», как было у Давида, и победил его (Думу)Святой, благословен Он, в суде. «Зачем разгневается Б-г на голос твой?» (там же), – на тот голос, которым сказал он (Давид), «И ударит деяние рук твоих» (там же), – это плоть Союза Святого, который испорчен, и затягивается (человек) в ад с помощью Думы.

139. И поэтому (Теhилим, 19): «И о деянии рук Его говорит свод», – это те друзья, которые соединяются с невестой той и (они) владельцы знака Союза её, – «говорит» (свод) и записывает каждого из них (коль хад ве-хад). Кто «свод» (ракия)? Это тот свод, в котором солнце, и луна, и звёзды, и созвездия, и это – книга памяти (сефер зикарон), он говорит и записывает (рашим) их и пишет (катив) их, чтобы были сынами дворца (бней hейхала) и [чтобы] исполнять волю их постоянно.

140. «День за днём передаёт сказанное» (Теhилим, 19), – День Святой из тех высших дней Царя, [которые] восхваляют тех друзей, и говорят то слово, которое сказал каждый другу своему: «день за днём передаётся» то «сказанное» и прославляет его (друга). «И ночь к ночи укажет знание» (там же), – каждый уровень, который завершается («ашлим» – вариант перевода: «становится целостным») ночью, восхваляет – этот перед этим – то знание, которое у каждого – от друга его. И в завершённости (вариант перевода: «целостности») великой они делаются для них друзьями и любящими (все ночи становятся любящими друг друга).

141. «Нет говорящего и нет слов» (там же) – об остальных словах мира, что не слышатся перед Царём Святым и не желает слышать их. Но эти слова – «во всю землю выходит линия их (кавам)» (там же), – что делают линию эти слова от жилищ верхних до жилищ нижних, и из них делаются своды (ркиин), а из тех (остальных слов Торы, которые объясняются по-новому – Дерех Эмет) из того восхваления – земля. И если скажешь, что те слова – в одном месте плавают по миру, – «в конце вселенной слова их» (там же).

142. И поскольку делаются своды из них, кто пребывает в них? Добавил и сказал (там же): «Для солнца поместил шатёр в них», – тому солнцу святому (шимша кадиша) поместил жилище и пребывание в них, и [оно] короновалось ими.

143. Поскольку находится в тех сводах и короновалось ими, тогда (там же): «и оно, как жених, выходит из-под свадебного балдахина своего (ме-хупато)», радуется и бежит в тех сводах, выходит из них, и заходит и бежит внутри одной башни другой, в месте другом. «От конца небес выход его» (там же), – конечно, из мира высшего вышло и зашло, и это – «конец небес» высший. «И период его» (там же). Кто «период его (ткуфато)»? Это – конец небес снизу, который – период года, окружающий все завершения, и привязан (т.е., принимает свет) от небес до свода этого.

144. «И нету скрывающегося от жара его» (там же) – [от жара] периода этого, периода солнца, которое окружает все стороны (проходит все стороны света). «И нет скрывающегося», – нет того, кто скрывается от него, во всех уровнях высших, что все они кружат и приходят к нему, и каждый их них (коль хад ве-хад) – нету того, кто скрывается от него. «От жара его», – когда разогревается и возвращается к ним (к друзьям) при раскаянии полном (бе-тиювта шлим). Вся слава эта и вся возвышенность эта – из-за Торы она, как написано (там же): «Тора Б-га целостна».

145. Шесть раз написано тут «Б-г», и шесть стихов от «небеса рассказывают» до «Тора Б-га целостна», и о тайне этой написано: «Бе-решит», – вот шесть букв («бет», «рейш», «алеф», «шин», «йуд», «тав»). «Создал Б-г небеса и землю» – вот шесть слов (с частицами «эт»: «бара Эло-hим эт hа-шамаим ве-эт hа-арец»). Стихи другие соответствуют шести разам [упоминания] «Б-га», шесть стихов – из-за шести букв, которые тут (в слове «Бе-решит»), шесть Имён – из-за шести слов, которые тут.

146. Пока сидели, вошли раби Элазар, сын его, и раби Аба. Сказал им: "Конечно, Лицо Присутствия (анфей шхинта) пришло, и за это «Пниэлем» («лицом Б-га») называю я вас, поскольку вы видели Лицо Присутствия лицом к лицу, и теперь знаете, и открыт вам стих о «Бнайе, сыне Йеhойады», и конечно – слово Древнего Святого (атика кадиша) оно, и также – стих, который за ним («и он побил человека египетского и т.д.»), – тот, закрытый от всех, сказал его (Древний Святой).

147. И этот стих («и он побил человек египетского и т.д.»), оно – в месте другом (разъясняется), по виду этому. Открыл и сказал (Шмуэль-Бет (Вторая Книга Шмуэля), 23): «и он побил человек египетского размера пяти локтей», и всё – тайна одна это, это египтянин тот известный (Шмот, ): «Великий очень в земле египетской в глазах рабов фараона» (написано о Моше), – большой и драгоценный (рав ве-якира), как то, что открыл тот старейшина.

148. Этот стих в ешиве высшей сказан. «Человек размера» – всё одно, «человек вида» (иш марэ) и «человек размера» (иш мида) – всё одно, поскольку это – Шабат и пространство его (тхума), как написано (Бамидбар, 35): «И померяете вы (у-мадотэм) снаружи города», и написано (Ваикра, 19): «Не делайте несправедливости в мере (ба-мида)», и поэтому – «человек размера» он. И он действительно «человек размера», длина его – от конца мира и до конца мира. Человек Первый (адам hа-ришон) таким был. И если скажешь: «Но ведь написано – пять локтей!» Эти «пять локтей» – от начала и до конца мира.

149. «И в руке египтянина – копьё» (Шмуэль-Бет, 23), как то, что сказано: «как светило ткачей» («ке-манор оргим»: соединения букв Имён Святых называются «делом ткацким»), это – «посох Б-жественный», который был в руке его, где выдолблено Имя Формирующее Разъяснённое (шма глифа мефораш), в свете соединений букв, которые сформовал (вариант перевода: «выдолбил») Бецалель (строитель переносного Храма) и ешива [Бецалеля], который называется «ткачом», как написано (Шмот, 35): «Наполнил их мудростью сердца, чтобы делать всякую работу плотника и ткача и портного (хараш ве-хошев ве-рокем) и т.д.» И тот посох светился Именем Разъяснённым из сорока двух оттенков. И стих отсюда и далее – как разъяснил (старейшина), заслуженна доля его.

150. "Вернитесь, драгоценные, вернитесь, и обновим исправление невесты в эту ночь (ночь праздника Шавуот), ибо всякий, кто соединяется с ней в эту ночь, будет храним сверху и снизу весь этот год, и завершит год в мире. О них написано (Теhилим, 34): "Располагается ангел Б-га вокруг боящихся Его и защищает их, попробуйте (тааму) и увидьте, что Благ Б-г"".

151. Открыл раби Шимон и сказал: «В начале создал Б-г». Этот стих – следует всмотреться в него. Ибо всякий, кто скажет: «Есть бог другой», – исчезнет из миров (иштецей ми-алмин). Как то, что сказано (Йирмия, 10): "Так скажут им: боги (вариант перевода: «силы»), которые небес и земли (шмайа ве-арка) не сделали, исчезнут с земли (ме-ар'а) и из-под небес этих (т.е., имена этих божеств не будут более упоминаться – Мцудат Давид)", – поскольку нет Б-га другого, кроме Святого, благословен Он, одного (левадо).

152. И этот стих – перевод (т.е., написан по-арамейски), кроме слова ["эти" (эле)] в конце стиха. Если скажешь: [это потому] что ангелы святые не вслушиваются в перевод (т.е., в арамейский язык), и не понимают его, то (наоборот) стих этот верно было бы сказать на языке святом, чтобы услышали ангелы святые и вслушались, чтобы признать это. Но, конечно, поэтому написано в переводе, – чтобы не вслушались ангелы святые и не взревновали к сынам человека, чтобы навредить (леаваша) им, ведь в этом стихе обобщены и они – ангелы святые, ведь они (тоже) «эло-hим» называются, и в числе «эло-hим» (в данном случае – «иных сил») они, и они – «не сделали небес и земли».

153. «Ве-арка»? («и земли»), «ве-ар'а» – нужно было ему [сказать]! Но – из-за того, что «арка» (в переводе – «побег», арамейский аналог «эрец нод», т.е., «земли скитаний», куда ушёл Каин после убийства брата) – это одна из семи земель нижних, и в месте этом есть сыновья сыновей Каина, [ведь] после того, как был выгнан с лица земли, спустился туда и сделал порождения (авид толдот), и запутался там, потому что не знал ничего. И это – земля удвоенная, ибо сдвоена от света и тьмы (ибо тьма и свет там в смешении).

154. И есть там два назначенных властителя, которые властвуют, этот – тьмой, этот – светом, и обвиняют – этот этого. И в час, когда спустился туда Каин, скомпоновались этот с этим, и стали целостными, как одно. И все увидели, что они – «порождения Каина». Поэтому – они с двумя головами, как два змея, кроме того, когда тот, [назначенный] над светом властвовать, побеждает в своём и побеждает другое. Поэтому соединились те, что во тьме, [c теми], что в свете, и стали едины.

155. Эти два назначенных – Африра (аин-фей-рейш-йуд-рейш-алеф) и Кастемон (куф-самех-тэт-йуд-мэм-вав-нун), и образ их – как образ ангелов святых, с шестью крыльями. Один – образ как бык (ке-тура), и один образ – как орёл (ке-нишра). И когда соединяются, делается образ человека (диюкна де-адам).

156. Когда они во тьме – превращаются в образ змея с двумя головами, и передвигаются («азлин» – т.е., дословно, «ходят»), как змея, и летают внутри бездны и моются в море великом (бе-яма раба). Когда достигают цепи Узы и Азела (ангелов, наказанных за нисхождение в телесный мир), беспокоят их и пробуждают их, и они (Уза и Азел) прыгают внутрь гор тьмы и думают, что Святой, благословен Он, хочет вызвать их на суд.

157. И эти два назначенных плывут в море великом, вспархивают оттуда, и идут ночью к Нааме, матери чертей, за которой блудили страшные первые (ангелы первые, о которых сказано: «и увидели сыны Б-жественные дочерей человеческих и т.д.» – Дерех Эмет), и думают приблизиться к ней. А она отпрыгивает на шестьдесят тысяч парсаот (мера расстояния) и делается многочисленными формами (принимает многочисленные обличия) перед сынами человеческими, чтобы блудили сыны человеческие за ней.

158. И эти два назначенных вспархивают и плывут по всему миру, и возвращаются на место своё. И они пробуждают тех сыновей сыновей Каина духом побуждений злых (бе-руха де-йицрин бишин) сделать порождения.

159. Небеса, властвующие там, не как эти (привычные нам). И не рождает земля благодаря силе их семя и жатву, как от этих (привычных небес). И возвращаются (урожаи) только раз в несколько лет и времён. И они – [те, о которых написано]: «боги, которые небес и земли (шмайа ве-арка) не сделали», – исчезнут из земли высшей (ме-ар'а илаа), называемой "тевель"(т.е., «мир»), чтобы не властвовали в ней и не плавали по ней и не были бы причиняющими сынам человека загрязняться случаем ночным (микрэ лайла). И поэтому – «исчезнут с земли и из-под небес», которые сделаны Именем «Эти» (эле), как то, что сказано.

160. И поэтому этот стих – в переводе (по-арамейски), чтобы не подумали ангелы высшие, что [это] о них сказано, и не обвиняли бы нас. И из-за этой тайны [слово] «Эти» (эле), которое, как сказано, – слово святое, не поменяно на перевод (т.е., приведено на святом языке).

161. Сказал р. Элазар: "Этот стих, в котором написано (Йирмия, 10): «Кто не убоится Тебя, Царь народов (мелех hа-гоим), ибо Тебе достойно», – что это за прославление (для Вс-вышнего)?" Сказал ему (раби Шимон): "Элазар, сын мой! Этот стих в нескольких местах сказан, но, конечно, он не такой (простой, как кажется), как написано (там же): «Ибо во всех мудрецах народов (хахмей hа-гоим) и во всём царстве их нет подобного Тебе», – ибо это пришло открыть рот (т.е., дать повод для притязаний) злодеям, которые думают, что Святой, благословен Он, не знает размышлений и мыслей их, и поэтому следует известить о глупости их (леодаа штута дилhон). Ибо однажды пришёл философ один (философа хада) из народов мира ко мне. Сказал мне: "Вы говорите, что Б-г ваш властвует на всех высотах небес, и все воинства и все лагеря (ангелов) не постигают и не знают места Его. А этот стих не возвышает величия Его настолько, как написано: «Ибо во всех мудрецах народов и во всём царстве их нет подобного Тебе» (ведь, как слышно из стиха, Б-г всего лишь «постигает больше нееврейских мудрецов»), – что это за сравнение с сынами человека, у которых нет существования?

162. И ещё [то], что Вы говорите: «И не восстал пророк более в Израиле, как Моше». «В Израиле» – не восстал, а в народах мира – восстал!" Однако я (говорит р. Шимон) сказал так: «Во всех мудрецах народов – нет подобного Ему, а в мудрецах Израиля – есть. Если так, бог, подобный которому есть среди мудрецов Израиля, не он – Властитель Высший! Посмотри в стих, и увидишь, что уточнил я верно!»

163. Сказал я ему: "Конечно, хорошо сказал ты (т.е., верное уточнение, что в Израиле есть, подобный Ему). Кто оживляет мёртвых? Разве не Святой, благословен Он, один? Пришли (пророки) Элияу и Элиша и оживили мёртвых. Кто спускает дожди? Разве не Святой, благословен Он, один? Пришёл Элияу и удержал их, и спустил их молитвой своей. Кто сделал небо и землю? Разве не Святой, благословен Он, один? Пришёл Авраам, и осуществились (небо и земля) в существовании их ради него.

164. Кто управляет солнцем? Разве не Святой, благословен Он? Пришёл Йеhошуа и заставил его замолкнуть (т.е., остановиться) и приказал ему, чтобы оно стояло, там, где стояло, и замолкло (остановилось), как написано (Йеhошуа, 10): «И замолкло солнце, и месяц остановился». Святой, благословен Он, выносит приговор (гозер гзар дин), однако так и Моше – выносил приговор, и [он] осуществлялся. И ещё: Святой, благословен Он, выносит приговоры, а праведники Израиля аннулируют их (меватлин лон), как написано (Шмуэль-Бет (Вторая Книга Шмуэля), 23): «Праведник властвует страхом Б-жьим». И ещё [то], что Он приказал нам идти дорогами Его действительно, походить на Него во всём". Пошёл тот философ и перешёл в иудаизм (итгаер) в деревне Шахалаим, и назвали его Йоси маленький (Йоси ктинаа), и изучал Тору много, и он – среди мудрецов и праведников того места.

165. Сейчас следует всмотреться в стих («Ибо во всех мудрецах народов и во всём царстве их нет подобного Тебе»), ведь написано (Йешайа, 40): «Все народы (коль hа-гоим) – как ничто напротив Него», – что же за преимущество тут (что Б-г превосходит мудрецов народов)? Но [что такое] «кто не убоится Тебя, Царь народов»? И разве «Царь народов (мелех hа-гоим)» Он, и не Царь Израиля? Но – во всяком месте Святой, благословен Он, желает быть восхвалённым с помощью Израиля (леиштабха бе-исраэль), и называется только по имени Израиля одного, как написано (Шмот, 24): «Б-г Израиля», или (Шмот, 5): «Б-г евреев (Эло-hейhа-иврим)», и написано (Йешайа, 44): «Так сказал Б-г, Царь Израиля», – Царь Израиля, несомненно. Сказали народы мира: «Владыка другой (патрон ахаран) есть у нас в небесах, поскольку Царь ваш властвует только над вами одними, а над нами не властвует!»

166. Пришёл стих и сказал: «Кто не убоится Тебя, Царь народов», – Царь Высший, преследующий их, и бьющий их, и делающий им по Воле Своей. «Ибо Тебе достойно», – [достойно] бояться Тебя сверху и снизу. «Ибо во всех мудрецах народов», – это властители, министры (шлитин равреван), которые назначены над ними, «и во всём царстве их», – в том царстве высшем, ведь четыре царства властвующих есть сверху, и властвуют по Воле Его над всеми остальными народами, и при всём этом – нет среди них того, кто сделает даже вещь малую без того, чтобы Ты приказал ему, как написано (Даниель, 4): «И по Воле Его делает в воинстве небесном и жителях земли». «Мудрецы народов», – те назначенные, министры, которые сверху, ибо мудрость их (народов мира) – от них. «Во всём царстве их», – царстве, которое властвует, как то, что сказано. И это – тот стих по простому смыслу его.

167. Но «во всех мудрецах народов, и во всех царствах их», нашёл я (объяснение этому) в книгах древних, что это – лагеря (ангелов) и воинства, которые сверху, несмотря на то, что назначены над делами мира, и назначил [Он] каждого делать работу его, – кто из них, кто сделает что-нибудь, как Ты? Поскольку Ты записан в возвышенности Своей (рашим бе-илавей), и Ты – записан в деяниях Твоих [один] из всех их. И это (Йирмия, 10): «нет подобного Тебе, Б-г». Кто тот Закрытый (стимаа), Святой, который сделает [нечто] и будет, как Ты, сверху и снизу, и будет подобен Тебе во всех деяниях Царя Святого, небесах и земле. Но они (Йешайа, 44): «Пустота (тоhу) и прельщения их не помогут». О Святом, благословен Он, написано (Брейшит, 1): «В начале создал Б-г и т.д.» О царстве их написано (там же): «И земля была пуста и хаотична (тоhу ва-воhу)».

168. Сказал раби Шимон друзьям, сынам свадьбы той (бнейhилула да): «Каждый из вас украсит украшением одним невесту!» Сказал Элазару, сыну его: «Элазар! Дай подарок один для невесты, ибо завтра посмотрит (жених), когда войдёт под хупу, на те воспевания и восхваления, которые дали ей сыны зала (бней hейхала), чтобы стояла перед ним».

169. Открыл р. Элазар и сказал (Песнь песней, 8): ""Кто это поднимается от пустыни и т.д.". «Кто это (ми зот)», – обобщение двух святостей двух миров в соединении одном и в связке одной. «Поднимается», – действительно быть Святой Святых. Ведь «Святая Святых», – «Кто» (ми), и соединяется с «Это» (зот), для того, чтобы (слову «Это») быть святой святых. Ведь «святая святых», – «Кто» (ми), и соединяется с «Это» (зот), чтобы ["Это" (зот)] стала невестой (слово «зот», т.е., «это», женского рода) и вошла под хупу.

170. Ещё – «от пустыни» (ми-мидбар) она поднимается, как то, что сказано (Песнь песней, 4): «И речь твоя прекрасна» (из-за близости слов «мидбар», т.е., «пустыня», и «дибур», т.е., «речь»). В той пустыне (или – «речи»), где шепчут устами, она поднимается. И учили мы, что означает написанное (Шмуэль-Алеф (Первая Книга Шмуэля), 4): «Б-г (Эло-hим) могучих этих, это Б-г, побивший Египет всеми ударами в пустыне»? Разве всё, что сделал им Святой, благословен Он, в пустыне было? Ведь в поселении было! Но – «в пустыне» (ба-мидбар) [означает] «в речении» (бе-дибура), как то, что сказано (Песнь песней, 4): «И речь твоя прекрасна», и написано (Теhилим, 75): «От пустыни (ми-мидбар) – горы», так же «поднимается от пустыни» (Песнь песней, 8), «от пустыни», конечно, – от того слова уст она поднимается и входит промеж крыльев матери её и потом, с помощью речения (бе-дибура), спускается и пребывает на головах народа святого.

171. Как поднимается с помощью речения? Поскольку в начале, когда человек (бар наш) встаёт утром, следует ему благословить Хозяина своего, в час, когда открывает глаза свои. Как благословляет? Так делали благочестивые первые (хасидей кадмаи): сосуд с водой ставили перед собой, и во время, когда просыпались ночью, омывали руки, и вставали, и занимались Торой, и благословляли за чтение её. [Когда] петух кричал (тарнегола карей), тогда – половина ночи действительно, и тогда Святой, благословен Он, находится с праведниками в Саду Райском, и запрещено благословлять с руками скверными и грязными. И так же – во всякий час.

172. Из-за того, что в час, когда человек засыпает, дух его вспархивает от него. А в час, когда дух его вспархивает от него, дух скверны (руха мсава) готов и опускается на руки его, и оскверняет их, и запрещено благословлять с ними без омовения (бло нетила). И если скажешь: если так, ведь днём, когда не спит и не вспархивает дух его от него, и не пребывает на нём дух скверны, и когда входит в туалет, [почему] не благословит и прочтёт в Торе даже слово одно, пока не омоет руки свои? И если скажешь, – [это] потому что запачканы они, – не так это! Чем запачканы?

173. Но – беда сынам мира («вей ли-вней алма», т.е., букв.: «ой сынам мира»), которые не обращают внимания и не знают Славы Хозяина своего, и не знают, на чём существует мир. Дух один есть в каждом туалете мира, который пребывает там, и удовольствуется от той пачкотни и грязи (лихлуха ве-тинуфа) и немедленно опускается на те пальцы рук человека.

 

174. Открыл раби Шимон: "Тот, кто радуется в праздники и не отдаёт долю Святому, благословен Он, – злой глазом. Сатан ненавидит его, и обвиняет его, и убирает его из мира, и столько бед, одну за одной, устраивает ему (месавев лей).

175. Доля Святого, благословен Он, – радовать бедняков, согласно тому, что может сделать (т.е., по уровню достатка). Поскольку Святой, благословен Он, в дни эти (в праздники) приходит посмотреть на эти сосуды разбитые Свои (т.е., на бедняков), и входит к ним, и видит, что нет им, чем радоваться, плачет о них, и поднимается вверх, [чтобы] разрушить мир.

176. Приходят к Нему сыны ешивы и говорят: "Хозяин мира! Милосердным и Милостивым (рахум ве-ханун) называешься Ты! Спустятся же («йитгалгелун» – т.е., букв., «накатятся») [проявления] Милосердия Твоего на сыновей Твоих!" Сказал им: "И разве мир сделан не только на милости (хесед), как написано (Теhилим (Псалмы), 89): «Сказал я: мир Милостью построится (олам хесед йибанэ)», и мир на этом стоит!" (и поскольку не делают милостей беднякам, разрушу мир). Сказали перед Ним ангелы высшие: «Хозяин мира! Вот некто, который наелся и напился (ахиль ве-равей), и мог сделать доброе беднякам, но не дал им ничего!» Приходит тот обвинитель, и берёт разрешение, и преследует того человека.

177. Кто для нас в мире больше, чем Авраам, который делал добро всем творениям? В день (взросления Ицхака), когда сделал пир, что написано (Брейшит, 21)? «И вырос ребёнок, и повзрослел, и сделал Авраам пир большой в день взросления Ицхака». Сделал Авраам пир и позвал всех вельмож поколения того на трапезу. И учили мы: на всякую трапезу, [посвящённую] радости, тот обвинитель приходит и смотрит, делает ли тот человек, прежде всего, добро беднякам (акдим тиву ле-мискеней), и [если] бедняки – дома у него, тот обвинитель отделяется от того дома и не заходит в него. А если нет (бедняков), заходит туда и видит смешение весёлое (арбубия де-хедва) без бедняков и без добра, которое, прежде всего, сделано беднякам, поднимается вверх и обвиняет его.

178. Авраам, когда пригласил вельмож поколения, спустился обвинитель и встал у входа в виде бедняка (ке-гавна де-мискена), и не было того, кто обратит на него [внимание]. Авраам прислуживал тем царям и вельможам. Сара вскармливала младенцев всех (пришедших женщин), поскольку не верили, что она родила, но сказали: «Подкидыш он, и с рынка его принесли», поэтому принесли сыновей своих с собой, и взяла их Сара и вскормила их перед ними, как то, что сказано: «Кто рассказал бы Аврааму, что вскармливала детей (баним) Сара», – «детей», конечно. А тот обвинитель – у двери. Сказала: «Смех сделал мне Б-г!» Сразу поднялся тот обвинитель к Святому, благословен Он, и сказал Ему: "Хозяин мира! Сказал Ты: «Авраам, возлюбленный Мой! (оhави)» Сделал трапезу и не дал Тебе ничего: не [дал] для бедняков, и не принёс перед Тобой (в жертву) даже голубя одного! И ещё – сказала Сара, что посмеялся Ты над ней!"

179. Сказал ему Святой, благословен Он: «Кто в мире, как Авраам?!» И не двинулся оттуда (Сатан), пока не смешал всю ту радость, и приказал Святой, благословен Он, принести Ицхака в жертву, и приговорил Сару, что умрёт от горя из-за сына своего. Всю ту беду причинило [то], что не дал ничего беднякам".

180. Открыл раби Шимон и сказал: "Что означает написанное (Йешайа, 38): «И повернул Хизкияhу лицо его к стене и помолился Б-гу»? Иди, смотри, насколько сильна мощь Торы (хейла ткифа де-орайта), и насколько она выше всего, ибо всякий, кто старается в Торе, не боится ни верхних, ни нижних, и не боится болезней злых, которые в мире, поскольку он прикреплён к Древу Жизни, и учит от него каждый день.

181. Ведь Тора учит человека идти по пути правды (бе-орах кшот), учит его, как возвращаться (т.е., раскаиваться) перед Господином его, чтобы отменить приговор. Ведь [если] даже приговорено, что не отменится тот приговор, сразу отменяется и убирается от него, и не опускается на этого человека в этом мире. И поэтому нужно человеку стараться в Торе днём и ночью и не отвлекаться от неё, как то, что написано (Йеhошуа, 1): «И раздумывай о нём днём и ночью». И если отвлёкся от Торы или отделился от неё, как будто отделился от Древа Жизни.

182. Иди, смотри совет человеку, когда поднимается ночью на кровать свою, должен принять на себя Царство Высшее сердцем целостным, и, прежде всего, передать Ему на хранение душу свою, и сразу спасается от всех болезней злых и духов злых, и не властвуют им.

183. И утром, когда встаёт с кровати, должен благословить Хозяина его, и войти в дом Его, и поклониться перед Храмом Его (hейхалей) в страхе большом, и после этого помолится молитву свою, и возьмёт совет у отцов святых, как написано Теhилим, 5): «И я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь Храму святому Твоему в Страхе Твоём».

184. Так установили: не следует человеку входить в синагогу (ле-бей кништа) пока не посоветовался предварительно (т.е., пока не попросил разрешения) у Авраама, Ицхака и Якова, поскольку они установили молитвы перед Святым, благословен Он. Как то, что написано: «И я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой», – это Авраам. «Поклонюсь Храму святому Твоему», – это Ицхак. «В Страхе Твоём», – это Яков. И следует обобщить их сначала, а потом войдёт в синагогу и помолится молитву его. Тогда написано (Йешайа, 49): «И сказал мне: раб Мой ты, Исраэль, которым буду гордиться».

185. Раби Пинхас бывал часто перед раби Рхумаем в устье моря Кинерет, и человек этот – великий и старый днями был, и глаза его прекратили видеть. Сказал раби Пинхасу: "Кончено, слышал я о Йохае, друге нашем, [что] есть у него жемчужина, камень драгоценный, и смотрел я, что в свете той жемчужины исходит как будто свет солнца, вынутого из ножен его, и освещает мир.

186. И тот свет стоит от неба до земли и освещает весь мир, до того, что сидит Древний Днями и сидит на Троне, как положено. И тот свет обобщён весь в доме твоём (дочь р. Пинхаса была женой р. Шимона) и от света, который обобщён в доме твоём, выходит свет тонкий и малый, и выходит наружу, и освещает весь мир. Заслуженна доля твоя! Выходи, сын мой, выходи, иди за той жемчужиной, которая освещает мир, поскольку час сопутствует («кайма» – т.е., букв. «стоит») тебе".

187. Вышел от него и встал (т.е., собрался) взойти на корабль, и два человека с ним. Увидел двух птиц, которые прилетели ("атьян"– т.е., букв. «пришли») и полетели над морем. Вознёс к ним голос и сказал: "Птицы, птицы! Ведь вы летите над морем, видели вы место, где – сын Йохая? Подождал немного, сказал: «Птицы, птицы! Идите и вернитесь ко мне!» Вспорхнули и улетели («азилу», т.е., букв., «ушли», и то же – в конце предложения), вошли в море (т.е., полетели над морем) и улетели они.

188. До того, что вышел (т.е., отплыл) на том корабле, вот птицы те прилетели (атьян), и в клюве одной из них – записка одна, и написано в ней, что сын Йохая вышел из пещеры и [с ним] р. Элазар, сын его. Пришёл к нему (к р. Шимону р. Пинхас, тесть р. Шимона), и нашёл его изменившимся, и тело его – наполненным ранами (малья халудин). Заплакал рядом с ним и сказал: «Ой, что увидел я тебя таким (страдающим)!» Сказал: «Заслуженна доля моя, что увидел ты меня таким, ведь, если бы не увидел меня таким, не был бы я таким». Открыл (начал говорить) р. Шимон о заповедях Торы и сказал: "Заповеди Торы, которую дал Святой, благословен Он, Израилю, все они в Торе – путём обобщения (бе-орах клаль) написаны (от слов «В начале создал Б-г» до слов «И был свет», как сказано далее, обобщены все заповеди Торы).

189. «В начале (бе-рейшит) создал Б-г». Это – первая заповедь всего, и называется заповедь эта «Страх Б-жий», который называется «началом» (рейшит), как написано (Теhилим, 111): «Начало мудрости – Страх Б-жий». «Страх Б-жий» – начало знания (рейшит даат), поскольку вещь эта «началом» называется. И это – ворота, чтобы взойти внутрь веры (леаала го меhемнута), и на заповеди этой существует весь мир.

190. Страх (йира) разделается на три стороны (тлат ситрин), две из них – нет у них сути, как достойно, а одна – суть Страха. Есть сын человека, который боится Святого, благословен Он, чтобы жили его сыновья и не умерли, или боится наказания тела своего или имущества своего. Поэтому он боится Его постоянно. Находим, что Страх, которым он боится Святого, благословен Он, не установлен сутью (т.е., Страх не самоценен). И есть сын человека, который боится Святого, благословен Он, поскольку боится наказания того мира и наказания ада (унша де-геhином). Два эти – не суть Страха и не корень его.

191. Страх, который – суть, [значит] бояться Господина своего, поскольку Он – Велик и Властен (рав ве-шалит), Суть и Корень (икара ве-шарша) всех миров, и всё перед Ним – как ничто. Как то, что написано (Даниэль, 4): «И все жители земли как не считаются (ке-ло хашивин)». И да установит [человек] желание своё в то место, которое называется «Страх».

192. Заплакал р. Шимон и сказал: "Ой, если скажу, и – ой, если не скажу! Если скажу – узнают злодеи (хайавин), как служить Господину своему! И если не скажу, – потеряют друзья слово это! В месте, где Страх Святой пребывает, снизу, есть страх злой (йира раа), который бьёт, и поражает, и обвиняет, и он – ремень (рцуа), [чтобы] бить злодеев.

193. И кто боится [Б-га] из-за наказания избиения и обвинения, как то, что сказано (выше), не пребывает на нём Страх Б-жий, который называется «Страх Б-жий – для жизни» (Мишлей (Притчи), 19). А кто пребывает на нём? Тот страх злой. И находим, что пребывает на нём ремень страха злого, а не Страх Б-жий.

194. Из-за этого место, которое называется «Страх Б-жий», «Началом Знания» называется, и поэтому заключена тут (в первых словах Торы) заповедь эта, и это суть и основа для всех остальных заповедей Торы. Тот, кто сторожит (вариант перевода – «соблюдает») Страх (натир йира), сторожит всё. Не сторожит Страх, не сторожит законы Торы, поскольку это – ворота ко всему.

195. И поэтому написано: «В начале» («бе-рейшит», можно перевести – «ради начала»), которое – Страх, «создал Б-г небо и землю», ведь тот, кто преступил это, преступил заповеди Торы. И в наказание тому, кто преступил это, тот ремень злой побьёт его. И именно (написано дальше): «И земля была пуста и хаотична (тоhу ва-воhу) и тьма – над бездной, и дух Б-га», – это те четыре наказания, [чтобы] наказать ими злодеев.

196. «Тоhу (пустота)» – это удушение (хенек), как то, что написано (Йешайа, 34): «Это тоhу – верёвка меры». «Воhу (хаос)» – это забивание камнями (скила), камнями, погружёнными внутрь бездны великой, – наказать злодеев. «Хошех (тьма)» – это сжигание (срефа), как написано (Дварим, 5): «И было, когда услышали вы голос изнутри тьмы, а гора горит в огне до сердца небес, тьма и т.д.», и это – огонь могучий, что на головы злодеев пребудет, [чтобы] сжечь их (как написано у пророка Йирмии, гл. 23).

197. «Руах (дух)» – это меч («саеф», т.е., обезглавливание), дух бури, меч острый – лезвие («милhата» – вариант перевода: «пламя») на нём. Как то, что написано (Брейшит, 3): «И лезвие меча вращающегося», и называется «дух». Это наказание тому, кто преступает заповеди Торы, и написано [оно] после «Начала» (рейшит), «Страха» (йира), который обобщает всё. Отсюда и далее – остальные заповеди Торы.

198. Заповедь вторая – этот та заповедь, с которой заповедь Страха соединена и не отходит от неё вовеки, и это – Любовь (аhава), – любить сыну человеческому Господина своего любовью целостной. И что это – любовь целостная (рхиму шлим)? Это – «Любовь большая» («аhава раба» – слова из утр. молитвы перед чтением «Шма»), как написано (Брейшит, 17): «Ходи передо Мной и будь целостным», – целостным в любви. И это – то, что написано (Брейшит, 1): "И сказал Б-г: "Да будет свет!"", – это любовь целостная, называемая «Любовь большая», и тут этот закон – любить сыну человеческому Господина своего, как положено.

199. Сказал раби Элазар: «Папа, любовь целостная, – я слышал о ней» (т.е., слышал объяснение, что это). Сказал ему: «Скажи, сын мой, перед р. Пинхасом, поскольку он – на этом уровне (бе-hай дарга) стоит». Сказал раби Элазар: "Любовь большая – именно любовь целостная в целостности двух сторон, и если не заключает две стороны, – не это любовь, как положено, целостная.

200. Об этом учили: в двух сторонах объясняется Любовь(«аhава» – евр.), любовь («рхиму» – арам.) к Святому, благословен Он. Есть тот, кто любит Его, из-за того, что есть у него богатство, долгота дней, сыновья вокруг него, властвует [он] над ненавистниками своими, пути его готовы для него, и из-за этого любит Его. И если это будет наоборот, и повернёт на него Святой, благословен Он, колесо суда тяжкого (гилгула де-дина кашья), будет ненавидеть Его, и не полюбит Его вообще. И поэтому любовь эта – не та любовь, у которой есть суть.

201. Любовь (рхиму), которая называется целостной, – та, которая с двух сторон: как в осуждении, так и во благе и в удачливости («тикуна», т.е., букв., «исправленности») дорог его. Чтобы любил Господина своего, как то, что учили мы: даже [если] Он забирает душу твою у тебя, – это есть любовь целостная, которая с двух сторон. И из-за этого свет деяния первоначального (ор де-маасэ брейшит) вышел и потом спрятался, и когда спрятался, вышел суд тяжёлый, и воссоединились две стороны, как одна, [чтобы] быть целостной, это – любовь [такая], как положено".

202. Схватил его раби Шимон и поцеловал его. Подошёл раби Пинхас и поцеловал его, и благословил его, и сказал: «Конечно, Святой, благословен Он, послал меня сюда, это – тот свет тонкий (неhиру дакик), о котором сказали мне, что заключён в доме моём, и потом осветит весь мир». Сказал раби Элазар: "Конечно, не должно забывать Страх во всех заповедях Его, тем более – в заповеди этой (заповеди любить Б-га) нужен Страх, [чтобы] прилепиться к тому, к чему прилепливается Любовь, когда она – в стороне одной хорошей, как то, что сказано, когда даёт богатство и благо, долготу жизни, детей, пропитание – тогда нужно пробудить Страх, и бояться, чтобы не причинил грех (и не были отняты дары), и об этом написано: (Мишлей (Притчи), 28): «Блажен человек, боящийся всегда», потому что Страх заключён в Любви.

203. И так нужно в стороне обратной (ситра ахара) суда тяжёлого – пробуждать в ней Страх. Когда видит, что суд тяжёлый пребывает над ним, тогда пробудит Страх, и будет бояться Господина своего, как положено, и не утяжелит сердца своего, и об этом написано (Мишлей, 25): «И утяжеляющий сердце своё упадёт во зло», – в ту сторону обратную, которая называется зло. Находим Страх, который соединён с двумя сторонами и заключён в них, и это есть Любовь целостная, как положено.

204. Заповедь третья – узнать, что есть Б-г Великий и Властвующий в мире, и объединять Его (утверждать Его единство) каждый день единством (йихуда) [таким], как положено, в тех шести сторонах верхних, и сделать их в единстве одном в шести словах [молитвы] «Слушай, Израиль», и направить Волю Высшую в них. И поэтому [слово] «один» (эхад) нужно удлинить [до размера] шести слов.

205. И это – то, что написано (Брейшит, 1): «Соберутся воды из-под небес к месту одному», – соберутся уровни (даргин), которые под небом, [чтобы] соединиться в Нём, быть в целостности шести сторон, как положено. И со всем этим, к тому единству (в молитве «Слушай»), – нужно присоединить к нему Страх, ибо нужно продлить [букву] «далет» в [слове] «эхад» (один), ведь «далет» в [слове] «эхад» – большая. И [это] – именно то, что написано (там же): «И увидится суша», – что увидится и присоединится «далет», который – «суша» (йабаша), к тому единству.

206. И, после того, что присоединится там сверху, нужно присоединить её снизу среди населения (бе-ахлусhа) к шести сторонам другим, которые снизу: «Благословенно Имя Славы Царства Его вовеки веков», где есть шесть других слов единства (вторая строка молитвы «Слушай» состоит из шести слов, т. к. «Царство Его» – это одно слово («Малхуто»)). Тогда то, что было сушей, делается землёй, [чтобы] делать плоды и ростки (пирин ве-ибин) и сажать деревья.

207. И [это] – именно то, что написано (там же): «И назвал Б-г сушу землёй», – в том единстве нижнем, – землёй, желанием целостным (рава шлим), как положено (основано на близости слов «ерец» (земля) и «рацон» (желание)). И поэтому – «что хорошо», «что хорошо» два раза (в третий день творения сказано «ки тов» (что хорошо) дважды), один – единство верхнее, один – единство нижнее. Поскольку соединилось в двух сторонах, отсюда и далее (там же) «позеленеет земля зеленью»: исправилась, [чтобы] сделать плоды и ростки, как положено.

208. Заповедь четвёртая – узнать, что Б-г (употр. четырёхбуквенное Имя) – Он Вс-вышний (употр. Имя «Эло-hим»), как то, что сказано (Дварим, 4): «И узнаешь ты сегодня и вернёшь ты к сердцу своему, что Б-г – Он Вс-вышний», и [что] заключено Имя «Эло-hим» в Имени «Йуд-hэй-вав-hэй», узнать, что они – одно, и нет в них разлучения.

209. И именно [это] – тайна того, что написано: «Да будут светила в своде небес светить на землю», чтобы были два Имени – одним, без разлучения вообще – заключить [слово] «меорот» (светила) неполное (в четвёртом дне творения в первом слове «меорот» пропущена буква «вав») в Имя небес, ибо они – одно, и нет в них разлучения. Свет чёрный со светом белым, нет в них разлучения, и всё – одно, и это – облако белое днём и облако огня ночью (сопровождавшие народ в переходах по пустыне), качество дня и качество ночи, [чтобы] исправились – это в этом, [чтобы] светить, как то, что сказано (там же): «Светить на землю».

210. И это – грех того змея первого: соединяет снизу, и разлучается сверху, и из-за этого причинил то, что причинил, миру. Потому что нужно разлучить снизу и соединить сверху, и свет чёрный нужно соединить сверху соединением одним, и соединить потом с населением в единстве, и отделить его от стороны зла.

211. И со всем этим нужно узнать, что «Эло-hим» "Йуд-hэй-вав-hэй" – всё одно без разлучения, «Йуд-hэй-вав-hэй» – Он «Эло-hим». И когда узнает человек, что всё – одно и не установит разлучения, даже та сторона обратная уберётся из мира, и не протянется вниз.

212. И именно [это] – тайна того, что написано: «И будут светилами» (слово «меорот» (светила), тут написанное полно (мэм-алеф-вав-рейш-вав-тав), раскладывается на «ор» и «мот», т.е., «свет» и «смерть»), ибо кожура (клипа) за мозгом идёт: мозг (моха) – свет, сторона другая – смерть (мот). Свет – в соединении букв (в слове «меорот» (светила) слово «ор» (свет) прочитывается подряд, без пропуска букв), смерть – в разлучении (в слове «меорот» (светила) слово «мот» (смерть) составляется из второй, пятой и шестой букв). И когда этот свет убирается оттуда, соединяются буквы разлучения, смерти (если из слова «меорот» (светила) убрать слово «ор» (свет) остаётся слово «мот» (смерть)).

213. От этих букв начала Хава и причинила зло миру. Как то, что написано (Брейшит, 3): «И увидела женщина, что хорошо», – развернула буквы назад (слово «ва-тэрэ» (и увидела) состоит из пятой, шестой и второй букв слова «меорот» (светила)), осталось «мо» (т.е., от слова «меорот» (светила) осталось две буквы – «мэм» и «вав»), и они пошли и взяли букву «тав» с собой (получилось слово «мот» (смерть)), и причинила смерть миру, как то, что сказано: «И увидела» (ва-тэрэ)".

214. Сказал раби Элазар: "Отец, вот, выучил я, [что] «мэм» остался один (а не «мэм» и «вав», как сказано выше), ибо «вав», которая – [буква] жизни всегда, перевернулась (к смерти) и пошла, и взяла [букву] «тав», как написано (там же): «И взяла, и дала» ("ва-тиках, «ва-титен» – оба слова начинаются с соединения букв «вав» и «тав»), и стало целым слово это («мот», т.е., «смерть»), и соединились буквы". Сказал ему: «Благословен ты, сын мой, и вот – установили мы вещь эту».

215. Заповедь пятая. Написано (Брейшит, 1): «Воскишат воды кишением душ живых». В этом стихе есть три заповеди. Одна – заниматься Торой, одна – заниматься порождением («прия» – существительное от «плодиться», т.е., «создание плодов») и размножением, и одна – обрезаться в восемь дней и убрать оттуда «арла» («арла» – часть плоти, удаляемая при обрезании). Заниматься Торой, и стараться в ней, и увеличивать [занятия] ею каждый день, [чтобы] исправить душу свою и дух свой (нафшей ве-рухей).

216. Ибо поскольку сын человеческий занимается Торой, исправляется в душе (бе-нишмета) другой святой, как написано: «Кишением душ живых (нефеш хая)», – душа та живая святая, потому что когда сын человеческий не занимается Торой, нет у него души святой; святость, которая свыше, не пребывает на нём. А когда он занимается Торой, то тем говором, которым выговаривает её (бе-hаhу рхишу де-рахиш ба), удостаивается той души живой и – быть, как ангелы святые.

217. Как написано (Теhилим, 103): «Благословите Б-га, ангелы Его», – это те, кто занимаются Торой и называются «ангелами Его» на земле, и это то, что написано (Брейшит, 1): «И птица полетит на земле», – это в этом мире. В том мире, учили мы, что приготовил Святой, благословен Он, сделать им крылья, как у орлов, [чтобы] летать по всему миру, как написано (Йешайа, 40): "И уповающие на Б-га восстановят («йахлифу», – т.е., букв., «заменят») силу, вознесут орган (йаалу эвер), как орлы".

218. И именно то, что написано: «И птица полетит на земле», – это Тора, которая называется «вода» (в приведённом выше стихе «воскишат воды и т.д.»), воскишит и выведет движение души живой, из места той «живой» (хая) вытянет её вниз, как то, что сказано. И об этом сказал Давид (Теhилим, 51): «Сердце чистое (лев таhор) создай мне, Б-г», – [чтобы] заниматься Торой, и тогда – (там же): «И дух верный (руах нахон) обнови внутри меня».

219. Заповедь шестая – занимается порождением и размножением. Ибо всякий, кто занимается порождением и размножением, причиняет той реке (наhар) струиться постоянно, и не прекратятся воды её, и море наполнится со всех сторон, и души новые обновятся и выйдут из того дерева, и воинства многие умножатся сверху с теми душами (чтобы охранять их). И это то, что написано: «Воскишат воды кишением душ живых», – это знак Союза (брит) Святого, река, которая тянется и выходит, и воды её увеличиваются и говорят говором, и умножение душ – для той «живой» (хая).

220. И с теми душами, которые восходят в ту «живую» (хая), выходят несколько птиц (ангелов), которые вспархивают и летят по всему миру, и когда душа выходит в этот мир, то та птица, которая вспархивает и выходит с этой душой от того дерева, выходит с ней. Сколько ангелов выходит с каждой душой? Два: один справа и один слева. Если удостаивается, они охраняют его, как написано (Теhилим, 91): «Ибо ангелам Своим прикажет для тебя охранять тебя». А если нет, – они обвиняют (мекатрегей) его. Сказал раби Пинхас: "Трое их, присутствующих, опекунов (апотропсин) для сына человеческого, когда удостоился, как написано (Иов, 33): «Если есть у него ангел заступник один из тысячи, рассказать о человеке прямое», – «если есть у него ангел», – это один, «заступник (мелиц)», – два, «один из тысячи, рассказать о человеке прямое», – вот три.

221. Сказал раби Шимон: "Пять, как написано ещё (там же): «И пожалеет его, и скажет», – «и пожалеет его», – один, «и скажет» – два". Сказал ему: "Не так. Но «и пожалеет его» – это Святой, благословен Он, только. Поскольку нет права у другого (пожалеть), кроме Него". Сказал ему: «Прекрасно сказал ты».

222. А тот, кто воздерживается от порождения и размножения, как будто уменьшает образ, который включает все образы (диюкна де-калиль коль диюкнин), и причиняет той реке, что не тянутся воды её, и портит Союз Святой со всех сторон. И о нём написано (Йешайа, 66): «И выйдут и посмотрят на трупы людей, грешащих против Меня (hа-пошим би)». «Против Меня (би)», конечно, и это – о теле. А душа его не восходит за завесу (ле-паргуда) вообще и изгоняется из того мира.

223. Закон седьмой – обрезаться на восьмой день и убрать скверну «арла» («арла» – часть, удаляемая при обрезании), поскольку та «живая» (хая), она – ступень восьмая для всех ступеней, и та душа, которая вспархивает от неё, должна показаться перед ней на восьмой день, как и она – ступень восьмая.

224. И тогда увидится, конечно, что она – душа живая (нефеш хая), душа той «живой» (хая) святой, и не от стороны обратной (ситра ахара), и это – «воскишат воды», [как объяснено] в Книге Ханоха, – запишутся (итрашмун) воды семени святого записью души живой. И это – запись (ршиму) буквы «йуд», которая записана в плоти святой больше, чем все остальные записи мира.

225. «И птица полетит на земле», это – Элияhу, который пролетает весь мир четырьмя перелётами, [чтобы] побывать там, на обрезаниях Союза Святого. И нужно устроить ему трон и упомянуть устами: «Это – трон Элияhу». И если нет, – не пребывает там.

226. «И создал Б-г чудовищ (hа-таниним) больших» (Брейшит, 1), – двоих: это – «арла» и «прия» («прия» с буквой «аин» – не от слова «плодиться», а от слова «оголять»), обрезание «арла» и «оголение» потом (сразу после удаления «арла» следует «оголение» («прия») – оставшаяся часть кожи оттягивается назад и закрепляется специальной повязкой). И это – мужское и женское (дхар ве-нуква). «И всякую душу живую пресмыкающуюся» (там же), – это запись знака Союза Святого, и это – душа живая святая, как то, что сказано. «Которыми кишели воды» (там же), – воды высшие, которые вытягиваются на знак записи той.

227. И поэтому записаны [сыны] Израиля записью святой и чистой снизу, по виду тех записей святых (сверху), [чтобы] различать между стороной святой и стороной обратной, также [сыны] Израиля записаны, [чтобы] различать между святым и народами идолопоклонников, которые приходят со стороны обратной (ситра ахара), как то, что сказано. И как то, что записал их, записал их животных и птиц, – [чтобы отличить] от животных и птиц народов идолопоклонников. Заслуженна доля Израиля!

228. Заповедь восьмая – любить пришельца (лмирхам гиюра), который пришёл обрезать себя (лмигзар гармей) и войти под крылья Присутствия [Б-га]. И она («земля», как сказано ниже) вводит их под крылья свои – тех отделяющихся от стороны обратной нечистой, и приближаются к ней, как написано (Брейшит, 1): «Выведет земля душу живую по виду её (нефеш хая ле-мина)».

229. И если скажешь, что эта «душа живая», заключена в Израиле, [то ответим, что] ко всему она относится (т.е., не только к Израилю). Потом сказал: «По виду её». Несколько галерей и комнат, эта внутри этой, есть у той «земли», которая [называется] «живая» (хая), под крыльями её.

230. Крыло правое – есть в нём две галереи, и от этого крыла разделяются на два народа других, близких в единстве (бе-йихуда) к Израилю, [чтобы] ввести их внутрь галерей этих. И под крылом левым есть две галереи другие и разделяются для двух народов других, и они – Амон и Моав, и все они называются «душа живая».

231. И несколько комнат закрытых других, и залов других, в каждом крыле, и из них выходят духи (рухин), [чтобы] разделяться для всех тех пришельцев, которые приходят («гиюрин де-митгайрин» – т.е., для тех, кто принимает иудаизм). И называются «душа живая», но – «по виду её». И все они входят под крылья Присутствия [Б-га], и не более.

232. А душа Израиля (а не пришельца) выходит изнутри тела того дерева, и оттуда вспархивают души внутрь этой «земли», внутрь кишок её глубже и глубже («ле-го ле-го», т.е., букв., «внутрь-внутрь»), и [это] тайна [написанного] (Малахи, 3): «И будете вы землей желания». И поэтому Израиль – «сын драгоценный», о котором волнуются кишки её (де-hаму мааhа), и называются (сыны Израиля) (Йешайа, 46) «взлелеянными от живота», а не от крыльев, [которые] снаружи (тела). И ещё: у пришельцев (гиюрин) нет доли в дереве верхнем, и тем более – в теле его. Но доля их – в крыльях, и не более, и пришелец – под крыльями Присутствия [Б-га], и не более, пришельцы праведные (герей hа-цедек), – те, что там находятся и уединяются, и не внутри, как то, что сказано. И поэтому «выведет земля душу живую по виду её», – все черпают душу от той «живой» (хая), но всякий – «по виду её», – как то, что положено ему.

233. Заповедь девятая – жалеть бедных и давать им пропитание, как написано (Брейшит, 1): «Сделаем человека (наасэ адам) по Образу Нашему, как Подобие Наше (бе-цалмейну ки-дмутейну)». «Сделаем человека» – в компании (т.е., употреблено мн. число), включая мужское и женское.

234. Поскольку от стороны мужской – богатые, а со стороны женской – бедные, как то, что они – в компании одной (бе-шутфа хада), и жалеет этот этого, и даёт этот этому, и воздаёт ему милость. Таким должно [быть] сыну человеческому снизу, – быть богатому и бедному в компании одной, и давать – этот этому, и воздавать милость – этот этому.

235. «И будут командовать (ве-йирду) рыбами моря» (там же), – тайну этого видели мы в книге царя Шломо, что всякий, кто жалеет бедного по желанию сердца своего, не отличается образ его (диюкней) вовеки от образа человека первого. И поскольку образ человека (первого) записан в нём, – властвует над всеми созданиями мира в том образе. Как то, что написано (Брейшит, 9): «И страх перед вами и ужас перед вами будет на всех животных земли», – все боятся и страшатся того образа, который записан в нём. Поскольку это (жалеть бедных) – заповедь высшая, над всеми остальными заповедями, [чтобы] возвысить сына человеческого в образ человека (первого).

236. Откуда (т.е., откуда это известно)? Из Навукоднецара. Несмотря на то, что увидел тот сон, всё время, когда жалел бедных, не осуществился с ним сон его. Когда же взял [себе] глаз злой, чтобы не жалеть бедных, что написано? «Ещё слово в устах царя и т.д.» (Даниэль, 4), – сразу изменился образ его, и был изгнан от сынов человеческих. И поэтому написано: «Сделаем человека», – написано тут «деяние» (асия), и написано там (Рут, 2): «Имя человека, с которым делала я сегодня, Боаз» (т.е., деяние в том, что соединились для заповеди жалеть бедных – Рут и Боаз, который пожалел её).

237. Заповедь десятая – накладывать тфилин и завершать себя в образе высшем (бе-диюкна илаа), как написано (Брейшит, 1): «И создал Б-г человека по Образу Своему». Открыл и сказал (Песнь Песней, 7): «Голова твоя на тебе – как Кармель», – этот стих установили мы и сказано: однако «голова твоя на тебе – как Кармель», – это голова высшая, тфилин головной, Имя Царя Высшего Святое Йуд-hей-вав-hей, по буквам записанное, каждая буква – отрывок один (в головном тфилине – четыре отрывка из Торы). Имя Святое Формирующее по порядку букв, как положено. И учили (Дварим, 28): «Ибо Именем Б-га назовёшься ты, и убоятся тебя», – это тфилин головной, который – Имя Святое по порядку букв.

238. Отрывок первый (Шмот, 13): «Освяти (кадеш) Мне всякого первенца», – это [буква] «йуд», которая – святая (кодеш), – первенец всех святых высших. Освобождение всякой утробы (так в Торе назван первенец) – в той тропе тонкой (швиль дакик), которая спускается из [буквы] «йуд», ибо он открывает утробу – делать плоды и ростки, как положено, и он – святой высший.

239. Отрывок второй (Шмот, 13): «И будет, когда приведёт тебя Б-г в землю», – это [буква] «hей», – зал (hейхала). Ибо открывается утроба её с помощью «йуд», пятьюдесятью входами галерей и комнат закрытых, которые в нём, потому что то «освобождение», которое делает «йуд» в том зале, – [оно чтобы] услышать голос, который выходит изнутри шофара (бараньего рога) этого, поскольку шофар этот закрыт со всех сторон. И приходит «йуд», и открывает его, чтобы вывести из него голос, и когда открывает его, трубит в него и выводит из него голос, чтобы вывести рабов на свободу.

240. И в трублении шофара того вышли [сыны] Израиля из Египта. И такое уготовано на время другое – в конце дней. И всякое спасение из этого шофара приходит. И поэтому есть исход из Египта в этом отрывке (во втором отрывке из головного тфилина), что ведь из этого шофара пришло (спасение из Египта), силой буквы «йуд», которая открыла утробу её и вывела голос его для освобождения рабов, и это – «hей», буква вторая Имени Святого.

241. Отрывок третий – тайна единства, «Слушай, Израиль» (в третьем отрывке из головного тфилина – первый абзац молитвы «Слушай, Израиль»), это [буква] «вав», которая включает всё, и в ней – единство всего, и в ней объединяются, и он («вав») берёт всё. Отрывок четвёртый (Дварим, 11): «И будет, если послушаете», – включает две стороны, ибо Община Израиля (Кнесет Исраэль) – могущество нижнее (гвура ди-летата). И это – «hей» последняя, берущая их и включённая в них.

242. И тфилин – буквы Имени Святого они действительно, и поэтому (Шир hа-Ширим (Песнь песней), 7): «Голова твоя, как Кармель», – это тфилин головные. «И возвышенность головы твоей», – это тфилин ручные, что они – бедняки по сравнению с высшими (слово «далат» («возвышенность») переводится от корня «даль», т.е., «бедняк»), [но] также целостность (шлиму) есть в них, по виду [тех], которые выше.

243. «Царь, связанный в ручьях» (Шир hа-Ширим (Песнь песней), 7), – связан он и соединён с теми домами, чтобы соединиться с тем Именем Святым, как положено. И поэтому тот, кто исправляется в них (т.е., исполняет заповедь тфилин), он будет в образе Б-га. Как Б-г (Эло-hим) – соединено с Ним Имя Святое (Четырёхбуквенное), так и он – соединится с ним Имя Святое, как положено. «Мужчину и женщину сотворил их» (Брейшит, 1), – тфилин головной и тфилин ручной, и всё – одно (кола хад).

244. Заповедь одиннадцатая – отделять десятину земли. Тут есть две заповеди: одна – отделять десятину земли, и одна – первенцы плодов дерева, как написано (Брейшит, 1): «Вот, дал Я вам всю траву, осеменяющую семенем, которая на лице всей земли». Написано здесь: «Вот, дал Я». И написано там (Бамидбар, 18): «И сыновьям Леви, вот, дал Я десятину в Израиле» (в обоих отрывках есть слова «Вот, дал Я», и утверждается, по талмудическому правилу «гзера шава» («отрез равный»), что тексты связаны), и написано (Ваикра, 27): «И вся десятина земли из семени земли, из плодов дерева – для Б-га она».

245. Заповедь двенадцатая – приносить первенцы дерева, как написано (Брейшит, 1): «И всякое дерево, в котором плод дерева, осеменяющий семенем», – всё, что подходит Мне, вам запрещено съесть. Разрешил им всю десятину Свою и первые плоды дерева. «Дал Я вам», – вам, а не поколениям, которые после вас.

246. Заповедь тринадцатая – делать выкуп сыну своему, [чтобы] привязать его к жизни (лекашра лей бе-хаин). Ибо двое назначенных они – один над жизнью, и один – над смертью. И когда выкупает сын человеческий сына своего, – из руки того [назначенного] над смертью выкупает его, и не может воцариться над ним. И намёк этот (Брейшит, 1): «И увидел Б-г всё, что сделал», – в общем (би-хлаль), «и вот хорошо (тов)» (там же), – это ангел жизни, «очень (меод)» (след. слово после «хорошо»), – это ангел смерти. И поэтому в том выкупе осуществляется этот [ангел] жизни, и ослабляется тот [ангел] смерти. В выкупе этом приобретает ему жизнь, как то, что сказано, и та сторона зла (ситра биша) оставляет его, и не соединяется с ним.

247. Заповедь четырнадцатая – соблюдать день Субботний, ибо это день отдыха от всех деяний первозданных. Тут обобщены две заповеди: одна – соблюдать день субботний, и одна – связать день тот со Святостью Его. Соблюдать День Субботний – как то, что упоминал Я и пробуждал Я ради него, ибо он – день отдыха миров, и все деяния в нём обобщены и сделаны прежде, чем посвящён день (т.е., прежде чем, наступил Шабат).

248. Когда посвящён день, остаётся создание духов, для которых не создано тело (т.е., Шабат начался прежде, чем Творец создал для духов тела). И разве не знал Святой, благословен Он, [что нужно] задержаться с посвящением дня, пока не создадутся тела для тех духов? Но – дерево познания добра и зла пробудило ту сторону обратную зла, и требовало (зло) усилиться в мире, и отделилось несколько духов с несколькими орудиями усилиться в телах в мире (т.е., силы разрушения вышли с мир, чтобы одеться в тела людей и властвовать здесь постоянно).

249. Когда увидел Святой, благословен Он, такое, то пробудил изнутри Дерева Жизни дуновение ветра («ншиву де-руха», вариант перевода – «дыхание духа»), и стукнуло дерево другое, и пробудилась сторона другая блага (ситра ахара де-тов), и посвятился день (начался Шабат), ведь сотворение тел и пробуждение духов – в стороне блага оно в эту ночь, и не в стороне обратной.

250. И если бы упредил (Творец) сторону обратную в эту ночь, и не упредил сторону блага, не смог бы мир устоять перед ними даже мгновение одно. Но лечение упредил Святой, благословен Он, ибо пропустил перед Собой освящение дня и упредил перед стороной обратной, и смог существовать мир. И то, как думала сторона обратная построиться в мире, усилиться, [наоборот,] построилась в ту ночь сторона блага и усилилась, и построились тела и души святые в ту ночь со стороны блага. И поскольку так – период мудрецов, которые знают это, от Субботы до Субботы («она», т.е., «период», на языке Торы (гл. «Ки теце») – время интимных отношений с женой, и по закону, выведенному из первого псалма, эта заповедь исполняется в ночь Шабата).

251. Когда увидела это сторона обратная, что так, как она думала сделать, сделала сторона святости, пошла и блуждает в стольких воинствах и сторонах своих, и видит всех тех, кто используют постели свои (т.е., вступают в интимные отношения с жёнами) с обнажёнными телами и при свете свечи (в момент совокупления предписано погасить свет и прикрыть тела пологом кровати), и все дети, рождающиеся оттуда, будут ослаблены (никфин), ибо пребудут на них духи с той стороны обратной. И это – голые духи злодеев, которые называются вредителями («де-акрун» («которые называются»), ещё можно перевести – «которые случаются», и, т.к. «случаем» в Торе называется напрасное семяизвержение, Дерех Эмет поясняет, что «эти духи причиняют тому человеку напрасное семяизвержение, не дай Б-г»), и Лилит пребывает на них, и убивает их.

252. Когда же посвящён день и властвует святость над миром, та сторона обратная уменьшает себя, и прячется всю ночь Субботы и день Субботы, кроме Асимона («алеф-самех-йуд-мэм-вав-нун», – имя злого духа), и всей группы его, которые ходят по свечам в скрытности, [чтобы] увидеть обнажённость использования [кровати] (т.е., где интимные отношения без прикрытия пологом), и после этого они скрываются внутри отверстия бездны большой. Когда же истекает Шабат, столько воинств и лагерей вылетают и движутся по миру, и поэтому установлена «песнь повреждений» («шир шель пгаим», т.е., читаемый на исходе Шабата псалом «Сидящий в тайне высшей»), чтобы не воцарились над народом святым.

253. В какое место движутся в ту ночь (исхода Cубботы)? Когда выходят быстро и думают воцариться в мире над народом святым, и видят их (сынов Израиля) в молитве и говорящими песню ту (псалом «Сидящий в тайне высшей»), и вначале отделяют (Субботу от будней) в молитве, и отделяют над стаканом (совершают hавдалу над вином), то улетают оттуда (духи), и идут, и движутся, и уходят внутрь пустыни (ле-го мадбера), да спасёт Милосердный от них и от стороны зла.

254. Трое их – причиняющих зло самим себе. Один – тот, кто проклинает себя. Второй – тот, кто выбрасывает хлеб или крошки, которые (минимум) размером с оливку (ка-заит). Третий – тот, кто зажигает свечу на исходе Субботы, до того, как дошли [сыны] Израиля до [молитвы] «Кдуша де-Сидра» (которая произносится в вечерней молитве исхода Субботы после молитвы «Шмонэ Эсрэ» («Восемнадцать благословений») и после упомянутого псалма «Сидящий в тайне высшей»), ибо причиняет огню ада (нура де-геhином) разгореться в этом свете (свечи), до того, как пришло время.

255. Ибо одно место есть в аду для тех, кто оскверняет Субботу, и те, кого наказывают в аду, проклинают того, кто зажёг свечу до того, как пришло время, и говорят ему: (Йешайа, 22): «Вот Б-г переместит тебя перемещением мощным и т.д., окружит окружением тебя (окружит враг – Раши), как шар (выбросит тебя – Раши), к земле, широкой руками (рехават йадаим)».

256. Потому что недостойно зажигать свечу, когда исходит Шабат, пока не отделят (Субботу от будней) [сыны] Израиля в молитве и над бокалом (вина). Поскольку до того времени – Шабат ещё, и святость Шабата правит миром. И в час, когда отделяют над бокалом (вина), все те воинства и все те лагеря, которые назначены над днями будними, – каждый из них возвращается к месту своему и работе своей, на которую назначен.

257. Поскольку когда входит Шабат и освящается день, пробуждается Святость и властвует над миром, а будничное убирается от власти своей, и до часа, когда исходит Шабат, не возвращается на место своё. И, несмотря на то, что исходит Шабат, не возвращается на место своё, до времени, когда говорят сыны Израиля: «Благословен Ты, Б-г, разделяющий между святым и будничным». Тогда Святость отлетает, и лагеря, которые назначены над днями будними, пробуждаются и возвращаются в места свои, – каждый к страже своей (коль хад ве-хад аль матрей), на которую назначен.

258. И, вместе с тем, не властвуют, пока не появляются свечения из тайны свечи (неhорин ми-раза ди-шрага), и все они называются «свечения огня» («меорей hа-эш» – завершающие слова благословения на огонь при разделении между Шабатом и буднями), поскольку из тайны столба огня и от основы огня приходят все они и властвуют над миром нижним, и всё это – когда сын человеческий зажигает свечу до того, как завершили сыны Израиля молитву «Кдуша де-Сидра».

259. Но если он подождёт до того, как завершат молитву «Кдуша де-Сидра», тогда те злодеи ада (хайавин де-геhином) признают («мацдикин», т.е., букв.: «оправдывают») суд Святого, благословен Он, над собой, и они осуществляются для того человека все благословения, которые говорит община (в молитве Исхода Шабата): «И даст тебе Б-г от росы небесной» и т.д., «Благословен ты в городе, и благословен ты в поле» и т.д.

260. «Счастлив вразумляющий бедняка (маскиль эль даль), в день зла спасёт его Б-г» (Теhилим (Псалмы), 41). «В день злой (бе-йом ра)» нужно было ему [сказать]! Что [такое] «в день зла»? («раа» с буквой «hей» на конце означает «зло», без «hей» – «злой») В день, когда властвует то зло, чтобы забрать его душу. «Счастлив вразумляющий бедняка», – этого смертельно больного (вразумляют), чтобы вылечить его от греха перед Святым, благословен Он. Объяснение другое: это день, когда суд пребывает над миром, (и вразумляют бедняка) спастись от него, как то, что сказано: «В день зла спасёт его Б-г», – в день, когда передан суд злу тому, [чтобы] властвовать над миром.




Зоhар «Брейшит»
Том I


1.В начале волеизъявления Царя (hурменута де-малка dmlkA (HwrmnwTA

сформировал формой («галиф глуфей», [glif glwfi], т.е., букв.: «выдолбил выдалбливанием») в свете высшем (до творения высший свет наполнял всё – Сулам) искру тяжести, (буцина де-кардинута [bwcinA dKrdinwTA] вариант перевода «буцина» – «свеча») и вышла изнутри закрытого закрытости из тайны Бесконечного (ми-раза де-эйн соф (mrzA dAin swf форма заготовки («гулма» [gwlmA] – от слова Голем), воткнулась в круг («выдолбленный», освобождённый от света – Сулам), не белый и не чёрный, не красный и не зелёный, и без оттенка вообще. Когда измерил размер, сделал оттенки (гванин gwwnin ) светить (леанhара lAnHrA) внутри (того круга – Сулам). Внутри искры вышел один источник (нвио nbiGw), от которого окрасились (ицтабу ActbGw) оттенки внизу.

2. Закрытый внутри закрытости от тайны Бесконечного расколол (бака bKG) и не расколол (расколотое – женское, не расколотое – мужское – Сулам), воздух (авира AwirA) Его (т.е., Дух Его – Сулам) не был узнан вообще, до того как из-за удара («дхико» [dhiKw], вариант перевода: «стеснённости») расколотости засветилась точка (некуда nKwdA) одна закрытая, высшая. [То, что] после точки той не узнано вообще, и из-за этого называется «началом» (рейшит rASiT) – речение, предстоящее всему.

3. «И разумеющие засияют как сияние свода, и оправдывающие многих – как звёзды вечные» (Даниэль, 12). «Сияние» (зоhар zHr) закрытого [всех] закрытостей – ударил воздух его (этого сияния) и засветил в этой точке, и тогда распространилось это «начало» и сделало себе зал (hейхала HiklA) для почёта и восхваления, там посеял семя святости (зера де-кдуша dKdwSA zrG) для рождения (чтобы рождать души – Сулам) для пользы мира, и тайна эта (Йешайа, 6): «Семя святости установило её».

4. Сияние, которое посеяло семя для почёта своего, – как то семя шёлка и пурпура хорошего, что скрывается внутри (червь, который сеет шёлк, скрывается внутри шёлка – Сулам), и делает себе зал, который – восхваление его и польза всему. Этим началом сотворил (бара brA) ту закрытость (стима sTimA), которая не была узнана залом этим. Зал этот называется «Эло-hим» (AlHim).

5. И тайна эта (Брейшит, 1): «В начале сотворил Б-г». Сияние, из которого сотворены все десять изречений (которыми создан мир) в тайне распространения (бе-раза де-итпаштута brzA dATfStwTA) точки сияния закрытого этого.Если об этом написано «сотворил», неудивительно, что «И сотворил (использован тот же глагол) Б-г (Эло-hим) человека по образу Его» (бе-цалмо bclmw).

6. Сияние – это тайна этого «в начале» (бе-рейшит), Предстоящий всему (кадмаа де-хола KdmAH dklA ) – Имя Его. «Э-hйэ» (объясняется Имя, которым Б-г назвался в первом разговоре с Моше в гл. «Шмот»: «Буду, который буду»: «Э-hйе ашер Э-hйе» [AHiH ASr AHiH]) – Имя Святое, сформированное (вариант перевода – «выдолбленное») в сторонах его (бе-ситрой bstrwi), «Эло-hим» – сформировано в венце (бе-итра bGitrA). "Который"(ашер ASr) – зал скрытый (тамир tmir) и спрятанный (ганиз gniz), начало тайны «в начале» (брейшит), «Который» – голова (слово «ашер», т.е., «который», из тех же букв, что «рош», т.е., «голова»), которая выходит из «в начале» (слово «бе-рейшит» содержит слово «рош»).

7. И когда установились точка и зал, как одно, тогда «в начале» (брейшит) заключил начало высшее в мудрости (бе-хохмета bhkmTA). Потом изменился оттенок того зала и назвался «домом» (баит biT), точка высшая назвалась «головой» (рош rAS). Заключилось это в этом в тайне «в начале» (бе-рейшит). Когда оно – как одно, в обобщении одном, пока нет заселения (йишува iSwbA) в доме. Когда было засеяно для установления заселения, тогда назвалось Эло-hим скрытый (тмира tmirA), закрытый (стима sTimA).

8. Сияние закрытое и спрятанное, до того, что сыновья его внутри его [придут] рожать (леолда lAwldA), и дом встанет в распространении установления того семени святого. И пока не забеременела (ло итадиат ATGdiAT lA), и не распространилось распространением заселение, не называется «Эло-hим», но всё – в обобщении «в начале» (бе-рейшит). После того, как устанавливается в Имени Эло-hим, выходят те порождения из того семени, которое посеяно в нём. Кто то семя? Это – буквы (атван ATwwn) сформированные (вариант перевода: «выдолбленные»), тайна Торы (раза де-орайта dAwriiTA rzA), которые вышли из той точки.

9. Та точка (некуда nKwdA) посеяла внутри того зала (hейхала HiklA) тайну трёх точек: «холам» (огласовка «о»), «шурук» (огласовка «у»), «хирик» (огласовка «и»), и обобщились – эта в этой, и сделались тайной одной, голосом (коль Kwl), который выходит в соединении одном (бе-хибура хада hdA bhbwrA). В час, когда вышел (голос – Сулам), вышла пара его с ним, которая обобщает все буквы, как написано (Брейшит, 1): «...и небеса» (конец первого стиха Торы): голос и пара его. Этот голос, он – небо (шамаим Smim), он – [Имя] Э-hйе последнее (из стиха, приведённого в п. 6), сияние (зоhар zHr), которое включает все буквы и оттенки способом таким.

10. До сюда – «Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя), Всевышний наш (Эло-hейну), Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя)» (отрывок из стиха «Слушай, Израиль», где употреблены эти Имена) – это три уровня (даргин drgin), в соответствие с тайной этой высшей. «В начале создал Б-г» (Бе-рейшит бара Эло-hим). «В начале» – тайна Предшествующего (раза кадмаа rzA KdmAH). «Создал» – тайна закрытого, откуда распространяется всё. «Б-г» (Эло-hим) – тайна осуществления всего внизу. «Небеса» (продолжение первого стиха Торы: «эт hа-шамаим» AT HSmim) – то, что не разлучают их, мужское и женское (дхар ве-нуква wnwKbA dkr) – как одно.

11. «Эт» (частица [AT] из первого стиха Торы), когда берёт все буквы, она – обобщение всех букв, начало и конец (т.к. состоит из первой и последней буквы алфавита), потом добавился «hей» (буква H), чтобы соединились все буквы с [буквой] «hей», и называется «Ты» (ата ATH). И поэтому [написано] (Нехемья, 9): «И Ты оживляешь всех». «Эт» – тайна [Имени] «Адо-най» (Adni), и так называется. «Небеса» (hа-шамаим [HSmim], следующее слово после «эт») – это [Имя] «Йуд-hей-вав-hей», тайна высшая.

12. «Ве-эт» (после слова «небеса» – частица «эт» с союзом «и» [wAT]) – исправление (тикуна TKwnA) мужского и женского. «Ве-эт» – тайна [Имени] «Вав-Йуд-hей-вав-hей» (т.е. Четырёхбуквенного Имени с союзом «и» (например: «И Б-г излил на Сдом и т.д.»), что означает: «Он и дом суда Его» – Масорэт hа-Зоhар), и всё – одно. «Земля» (hа-арец [HArc], следующее (последнее) слово первого стиха Торы) – это [Имя] Эло-hим (AlHim), по виду Высшего – делать плоды и ростки (пирин ве-ибин firin wAbin). Имя это заключено в трёх местах, и оттуда разъясняется Имя это с нескольких сторон. До сюда – тайна скрытого в скрытых (ситра де-сторин sTrA dsTrin), что сформировал (галиф glif), построил (баней bni) и осуществил (ве-каем wKiim) дорогой закрытой, в тайне одного стиха.

13. Отсюда и далее: «Брейшит», – «Бара Шит» (т.е., «создал шесть»), от конца небес и до конца небес – шесть сторон, которые распространяются из тайны высшей распространением (называемым) «Бара» (сотворил brA). Из точки первоначальной сотворил распространение (итпаштута ATfStwTA) одной точки высшей, и здесь сформирована тайна Имени сорока двух букв.

14. «И разумеющие засияют» (Даниель, 12), – как вид знаков мотивных (знаки мотивов, по которым читается Тора, называются «таамим» [tGmim], что также переводится как «вкусы» и «смыслы»). И по мотиву (нигуна ngwnA) их идут за ними буквы и огласовки, тянутся за ними, как воины (ке-хайалин khiilin) за царём их. Тела – буквы, дух – огласовки, – все они едут в поездках их за знаками (мотивов), и существуют благодаря существованию их. Когда мотив знака едет («натил» [ntil], т.е., движется), едут буквы и огласовки за ним. Когда он прерывается (пасик fsiK), они не движутся, и существуют благодаря существованию их.

15. «И разумеющие засияют», – буквы и огласовки. «Как сияние» («зоhар» [zHr], – следующее слово стиха «И разумеющие засияют, как сияние свода, и оправдывающие многих – как звёзды вечные»), – мотив знаков. «Свод» (hа-ракия" HrKiG) – распространение мотива, как, например, те (знаки), которые распространяются распространением (т.е., выпеваются долго), и идёт мотив. «И оправдывающие многих», – это прерывания знаков (мотивных), прерывающие поездки их, из-за которых слышится слово(прерывающие знаки разделяют слова). «Засияют», – буквы и огласовки, которые светят едино в поездках в тайне скрытого, в поездке на тех тропах (швилин Sbilin) скрытых. Из этого распространяется всё. «И разумеющие засияют, как сияние свода», – тем столбам и подставкам того дворца (апирьён Afriwn). «Разумеющие» – они столбы и подставки высшие, ибо они смотрят разумно (бе-сихлетану bsklTnw) на всё, что понадобится дворцу тому и подставкам его. Тайна эта – как то, что написано (Теhилим, 41): «Блажен вразумивший (маскиль mskil) бедняка». «Засияют», – ибо если не засияют, и не осветят, не смогут вглядеться (леайна lGiinA) и посмотреть на тот дворец для всего, что понадобится.

16. «Как сияние свода», – того стоящего над теми разумеющими, о котором написано (Йехезкель, 1): «Свод, как вид льда страшного», сияние того (свода) светит Торе. «Сияние», которое светит тем головам ангела («хайа» [hiH], упомянутого там же, Йехезкель, 1), и те головы – те разумеющие, что светят постоянно. И смотрят на тот свод при том свете, который выходит оттуда. И это – свет Торы (нhиру де-орайта nHrw dAwriTA), который светит постоянно, и не прерывается.

17. «И земля была пуста и хаотична (тоhу ва-воhу THw wbHw), и тьма над бездной», – «была» именно. Перед этим – снег изнутри воды (талга го майа TlgA gw miiA), вышла из него грязь (зуhама zwHmA) благодаря той силе снега (появившегося) в воде, и ударил её огонь сильный (иша такифа ASA TKifA), и появились в ней отходы (псолет fswlT), и забеременела, и сделалось «тоhу» (пустота или полный хаос). Из места грязи сделалось гнездо (кина KinA) отходов. «Воhу» (т.е., меньшая степень хаоса), – прояснение (бриру brirw), что прояснилось изнутри отходов, и установилось в них. «Тьма» (хошех hSk), – тайна огня сильного. Та тьма покрывает то «Тоhу», над теми отходами, и исправляются от него.

18. «И дух Б-га порхает над водами», – «дух» (руах rwh) Святости, который выходит из [Имени] Эло-hим Хаим (Б-г Жизни), и это «порхает над водами». После того, как этот ветер (руах) подул, прояснилась тонкость (дкику dKiKw) одна изнутри тех отходов, как снятие («ке-тиса» [ktisA], т.е., букв: «как отлёт») грязи. Так прояснилось (тоhу) и очистилось (ацриф Acrif) раз и два, до того, что осталась та грязь, в которой нет грязи вообще.

19. Когда это «тоhу» прояснилась и очистилось, вышел из него ветер великий и сильный, вырывающий горы и ломающий скалы, – тот, который видел [пророк] Элияhу(перед тем, как Б-г открылся ему у горы Хорев). Прояснилось «воhу» и очистилось, и вышел из него грохот (рааш rGS), как написано (Млахим-алеф (Первая Книга Царей), 19): «И после ветра – грохот». Прояснилась «тьма», и заключился в тайне её огонь, как написано (там же): «А после грохота – огонь». Прояснился «дух» и заключился в тайне его «голос тишины тонкой» («коль дмама дака» [Kwl dmmH dKH], который услышал Элияhу прямо перед Откровением).

20. «Тоhу» – место, в котором нет оттенка и нет образа («диюкна» [diwKnA], Сулам переводит – «форма»), и [оно] не заключено в тайне образа. Сейчас (после прояснения – Сулам) оно – в образе, но когда всматриваемся в него, нет у него образа вообще. У всего есть одежда (левуша lbwSA), чтобы одеть, кроме этого.

21. «Воhу» (bHw) – у этого есть рисунок и форма (циюра ве-диюкна ciwrA wdiwKnA), [это] – камни, погружённые (мешакин mSKGin) внутри сформированности («глифа», [glifA] т.е., букв.: «выдолбленности») «тоhу», выходящие внутри сформированности, в которую погружены, и оттуда вытягивающие пользу (тоалта TwGlTA) для мира, в рисунке (т.е., в виде) одежды, вытягивают пользу сверху вниз и поднимается снизу вверх.

22. И поэтому продырявлены (нкиван [nKibn], поскольку воды выходят из них постоянно – Сулам) и крепки (мефуламим mfwlmin), они висят в воздухе (ба-авира bAwirA). Временами висят в воздухе, когда поднимаются оттуда вверх, временами скрываются в день облачный (бе-йома де-айва dGibA biwmA) и выводят воду изнутри бездны, [чтобы] насытилось «тоhу» оттуда, и вот тогда есть веселье и глупость (хедва ве-штута wStwTA hdwA), поскольку распространилось «тоhу» в мире.

23. «Тьма» (хошех hSk) – это огонь чёрный (иша ухма ASA AwkmA) сильный в оттенке (т.к. нет цвета, способного изменить чёрный – Сулам), огонь красный (иша сумка swmKA ASA), сильный в виде (т.к., красный выдаётся для глаза более остальных – Сулам), огонь зелёный (иша йерука irwKA ASA), сильный в рисунке (т.к. целостность всякого рисунка – с помощью зелёного цвета – Сулам), огонь белый (иша хивра ASA hiwwrA), ибо заключает всё (т.к. белый – корень всех цветов – Сулам). Тьма, могучая во всех огнях, и это пересиливает «тоhу». И не он – «огонь тёмный» (хотя называется «тьма» – Сулам), но только (тогда называется «огнём тёмным»), когда пересиливает «тоhу». И это тайна [стиха] (Брейшит, 27): «И потускнели глаза его от видения, и позвал Эсава и т.д.». «Тьма» – лицо зла (пней ра fni rG), ибо [Ицхак] благосклонно принимал зло (т.е., Эсава), и тогда назывался «тьмой», пребывающей на нём, чтобы пересилить его, и тайна эта (Брейшит, 1): «И тьма над бездной (тhом THwm)».

24. «Дух» (руах [rwh], следующее слово в стихе после «и тьма над бездной») – это голос, который пребывает на «воhу», и пересиливает его, и направляет его во всём, что ему нужно. И тайна эта (Теhилим, 29): «Голос Б-га на водах». И так (Брейшит, 1): "Дух Б-га порхает над водами («аль пней hа-маим» [Gl fni Hmim], т.е., букв.: «на лице вод»), – камни, погружённые внутрь бездн, из которых выходят воды, и из-за этого называются «лицо воды». Дух направляет и пересиливает лицо (которое называется) «лицо бездны», это (направляет – Сулам) – как нужно ему, и это (пересиливает, уничтожает – Сулам) – как нужно ему.

25. «Тоhу» – на нём пребывает Имя «Ша-дай» (Sdi). «Воhу» – на нём пребывает Имя «Цва-от» (cbAwT). «Тьма» – на нём пребывает Имя «Эло-hим» (AlHim), «Дух» – на нёп пребывает Имя «Йуд-hей-вав-hей».

26. «Ветер (руах) сильный, вырывающий горы и ломающий скалы, не в ветре Б-г» (Млахим-алеф (Первая Книга Царей), 19). Имени этого (Четырёхбуквенного) не было в нём, поскольку [Имя] «Ша-дай» властвовало над ним в тайне «тоhу». «И после ветра грохот, не в грохоте Б-г» (там же), поскольку [Имя] «Цва-от» властвовало над ним в тайне «воhу», и поэтому «воhу» называется «грохот» (рааш rGS), ибо нет его без грохота.

27. «И после грохота – огонь, не в огне Б-г» (там же), поскольку [Имя] «Эло-hим» властвовало им со стороны «Тьмы». «А после огня – голос тишины тонкой». Тут находим «Йуд-hей-вав-hей». Четыре раздела здесь, и они – разделы тела (пиркей гуфа frKi gwfA) и органы известные, и их четыре, и их двенадцать. И здесь – Имя Формирующее из двенадцати букв (т.е., три Четырёхбуквенных Имени – Сулам), которое было передано пророку Элияhу в пещере (в конце вышеприведённого отрывка из Книги Царей).

28. "И сказал Б-г: «Да будет свет», и был свет", – отсюда оно – начало нахождения секретов (гнизин gnizin), как создан мир в деталях. Ибо о сих пор упомянуто общо, а потом вернётся обобщение, чтобы быть «обобщением, частностью и обобщением» («клаль у-прат у-хлаль», [wkll wfrt kll], один из традиционных способов изучения Торы, согласно которому «в общем есть только то, что в частном»).

29. До этого было всё подвешено в воздухе из-за тайны Бесконечного. Поскольку распространилась сила в Зале Высшем (hейхала илаа HiklA GlAH), тайна [Имени] «Эло-hим», написано в нём «речение» (амира AmirH): «И сказал Б-г». Поскольку выше не написано в нём «речение» в детали, несмотря на то, что «Брейшит» – тоже речение, но не написано в нём «И сказал».

30. Это «И сказал» – оно стоит, чтобы спрашивать и узнавать. «И сказал» – сила взмахивания (хейла де-итрам hilA dATrm), и взмахивание – в тишине («бе-хашай», [bhSAi], т.е., букв.: «шёпотом») из тайны Бесконечного, от главы мысли (ми-рейша де-махшава riSA dmhSbH). «И сказал Б-г», – сейчас родила та Зала (hейхала HiklA) из того, чем была беременна, из семени святого, и родила в тишине. И то, что родилось, послышалось снаружи. Тот, кто родил его, родил в тишине, чтобы не слышалось вообще. Поскольку вышел из него тот, кто вышел, сделался голос, который послышался снаружи.

31. «Да будет свет» (Брейшит, 1). Всё вышедшее – в тайне этого вышло. «Да будет» (йеhи iHi), – [намёк] на тайну «отца» и «матери» (аба ве-има wAmA AbA), которые – [Имя] «Йуд-hей», и потом (после букв «йуд-hей» в слове «да будет» – Сулам) вернулось в точку первоначальную быть началом распространения вещи другой (и свет, т.е., «ор» [Awr] превратился в воздух, т.е., «авир» [Awir] – Сулам).

32. «Свет, и был свет» (следующие слова в стихе после «Да будет»), – свет, который уже был. Свет – это тайна закрытая (раза стима rzA sTimA), распространение, которым распространился и раскололся (итбака ATKbG) в тайне скрытой (раза де-ситра dsTrA rzA) воздуха высшего закрытого. Раскололся в начале и вывел одну точку закрытую из тайны его, поскольку Бесконечность отколола от воздуха своего и открыла эту точку «Йуд». Поскольку этот «Йуд» распространился, то осталось (от слова «авир» (воздух), когда из него убирается «йуд»), получается «свет» (ор Awr) – от той тайны того воздуха закрытого.

33. Когда получилась из него точка начальная «Йуд», открылся потом на ней (свет – Сулам) достигающий и не достигающий (матей ве-ло матей mti wlA mti). Поскольку распространилась точка, вышел [свет], и это – «свет», который остался от «воздуха», а именно – свет, который уже был, и вот существует. Вышел, и убрался, и спрятался. И осталась одна точка от него, [чтобы] быть достигающим постоянно путём спрятанным (бе-орах гнизу bAwrh gnizw) ту точку. Достигает и не достигает её свет путём точки начальной, которая вышла из него. И поэтому всё объединено – это с этим. Светит – это в этом.

34. Когда поднимается – все поднимаются и объединяются в нём. И он – достигает и прячется в месте Бесконечности, и всё – единым делается. Та точка «света» (которая делала его «воздухом» – Сулам) – свет она. И распространился, и осветились им семь букв алфавита (для правой линии – Сулам). И не затвердели (ло акришу lA AKriSw), и влажными (лахим lhim) были (пока сосуды – Сулам). Вышла тьма потом, вышли с её помощью семь букв других алфавита (для левой линии – Сулам) и не затвердели, существовали влажными. Вышел свод (ракиа rKiG), который разделил спорность двух сторон, и вышли с его помощью восемь букв других, тогда (всего) – двадцать две. Вспрыгнули (далгу dlgw) семь букв этой стороны и семь – этой стороны и были выдолблены (сформировались) все они на том своде, и были существующими влажными. Затвердел тот свод – и затвердели буквы, и оформились (аглиму Aglimw), и обрисовались в рисунках их, и была выдолблена (сформировалась) там Тора – светить наружу.

35. «Да будет свет», который – [Имя] «Э-ль» (Al) Великий (гадоль gdwl), тайна, которая вышла из воздуха начального. «И был» (следующие слова стиха после «Да будет свет»), – тайна «тьмы», которая называется «Эло-hим». «Свет» (следующее, последнее слово стиха), – который обобщил левое в правом (смола бе-ямина SmAlA biminA). И поэтому из тайны «Э-ль» был «Эло-hим», обобщилось правое в левом и левое в правом.

36. «И увидел Б-г свет, что хорош» (там же), – это столб серединный (амуда де-эмцаита GmwdA dAmcGiTA). «Что хорош», – светит сверху и снизу, и для всех остальных сторон, в тайне «Йуд-hей-вав-hей», – Имени, объединяющего все стороны. «И разделил Б-г», – разделил спорность, чтобы было всё целостно (кала шлим klA Slim).

37. «И назвал Б-г свет днём (йом iwm)» (там же). Что такое «и назвал»? Позвал и пригласил выйти из этого света целостного, который существует в середине, один свет, который – основа мира, ибо на нём стоят миры. И от того света целостного столба серединного распространилась основа жизни миров, ибо это – «день» со стороны правой. «И тьму назвал ночью (лайла lilH)», – позвал и пригласил, и вышла со стороны тьмы одна женственность (хад нуква hd nwKbA) – луна (сиhара siHrA), которая властвует ночью, и называется «ночь». Тайна [Имени] «Адо-най» (Adni), – господин (адон Adwn) всей земли.

38. Вошло правое в тот столб целостный, который в середине, где обобщена тайна левого, и поднялось вверх до точки начальной, и взяло, и обрело там вещь трёх точек (огласовок): «Холам» (огласовка «о»), «Шурук» (огласовка «у»), «Хирик» (огласовка «и»), [называемые] «семя святое» (зэра кодэш KdS zrG). Поскольку нет семени, которое осеменяется кроме тайны этой, и соединяется всё со столбом серединным, и выходит основа (йисода iswdA) мира, и поэтому называется «всё» (коль kl), которое обретает всё в свете страсти (би-нhиру де-тиувта bnHirw dTiAwbTA).

39. Левое пылает (лаhит lHit) в мощи и пахнет (арах Arh), на всех уровнях пахнет запахом. И из того пылания огня выходит та женственность луны, и то пылание есть тьма, поскольку – из тьмы. И две стороны этих выводят два уровня этих, один – мужское (дхар dkr), другой – женское (нуква nwKbA).

40. Основа объединяется со столбом серединным, от того добавления (тосефет TwsfT) света, который в нём. Ибо поскольку тот столб серединный завершается (становится целостным), и делает целостными все стороны, тогда добавляется ему свет свыше и со всех сторон, в веселье (бе-хедва bhdwA) всех от него. И от того добавления веселья выходит основа миров и называется «добавка» (мусаф mwsf). Отсюда выходят все воинства вниз, и духи, и души святые в тайне "Йуд-hей-вав-hей Цва-от (т.е., «Б-г Воинств») Э-ль Элоh-ей духов (рухот rwhwT)".

41. «Ночь» (лайла lilH) – Господин всей земли, со стороны левой, от той тьмы", и поскольку страсть «тьмы» – объединиться с правым, то ослабилась мощь её, распространилась от неё та «ночь». Когда начала распространяться та «ночь», пока не завершилась, та «тьма» взошла и заключилась в правом, и правое схватилось за неё, и осталась в недостаточности (би-гриу bgriGw) та «ночь».

42. Так же, как страсть тьмы – заключиться в свете, так страсть ночи – заключиться в дне. Тьма уменьшила свет её (т.к. не успела завершить построение женского, из-за того, что вошла в правую линию – Сулам), и, поскольку это так, вышел уровень (женского) в недостаточности и без света. Тьма (т.е., левое – Сулам) светит, только когда заключается в свете. Ночь, выходящая из неё, светит, только когда заключена в дне. Недостаточность ночи восполняется только «добавлением» (см. п. 40). То, что добавляется тут, недостаёт тут.

43. В «добавлении» есть тайна точки высшей и тайна столба серединного между всеми сторонами. Поэтому добавляются в него две буквы. У ночи недостаёт этих двух. Так [написано] «назвал». Написано «И назвал» («И назвал Б-г свет днём, а тьму назвал ночью», «и назвал» (ваикра wiKrA) сказано о дне, о ночи – «назвал» (кара KrA)), и не хватает от него [буквы] «Вав» и [буквы] «Йуд», и написано: «Назвал ночью». Здесь – тайна Имени семидесяти двух букв, выдолбленных в короне высшей.

44. «И сказал Б-г: да будет свод внутри воды т.д.», тут – о детали тайны разделения между водой высшей и низшей в тайне левого. Тут – спор («махлокет» [mhlwKT], вариант перевода – «разделение») в тайне левого, ибо до этого – тайна правого, а тут – тайна левого. И поэтому увеличился спор между этим и правым. Правое – оно целостность всего, и поэтому – в правом написано всё, поскольку от этого зависит вся целостность. Когда пробуждается (итар ATGr) левое, пробуждается спор, и благодаря тому спору усиливается огонь гнева(иша де-ругза ASA drwgzA), и выходит из того спора Геhином ([giHnm] т.е., ад), и Геhином в левом пробудился и прилепился [к нему].

45. Моше (mSH) в мудрости своей на это смотрел и к деянию первозданному («увда ди-брейшит» [GwbdA dbrASiT] , т.е., к сотворению мира) обратился. В деянии первозданном был спор правого и левого, и в том споре, когда пробудилось в нём левое, вышел из него Геhином, и прилепился к нему. Столб серединный, который – день третий, вошёл между ними, и разделили спор, помирил (аским Askim) две стороны. И Геhином спустился вниз, и левое заключилось в правом, и был мир во всём.

46. Как вид этого – спор Кораха (Krh) и Аhарона (AHrn): левое с правым. Посмотрел Моше на деяние первозданное, сказал: «Мне увиделось разделение спора между правым и левым, постараюсь помирить их (Кораха и Аhарона)». И не захотело левое, и усилился Корах в силе своей.

47. Сказал (Моше): «Конечно, Геhином к силе спора левого должен прилепиться, он не хочет прилепиться к верху и заключиться в правом; конечно, [он] спустится вниз из-за силы гнева своего».

48. И из-за этого не хотел Корах примирить этот спор с помощью Моше, поскольку не был (спор) во имя небес (ле-шем шамаим lSm Smim), и не опасался за почёт Высшего, и отвергал (акхиш AkhiS) деяние первозданное. Поскольку увидел Моше, что был отвергающим деяние первозданное, и оттолкнулся (итдаха ATdhA) он наружу, тогда (Бамидбар, 16): «И рассердился Моше очень».

49. «И рассердился Моше», – за то, что отвергли его, чтобы не примирил тот спор. «Очень», – за то, что отвергли деяние первозданное. И всё отверг Корах – сверху и снизу, как написано (там же): «В восстании вашем на Б-га», вот – снизу и сверху. И поэтому – прилепился к тому, что подходило ему (т.е., Корах к Геhиному – Сулам).

50. Спор, который исправляется (иттакен ATTKn ) по виду высшему, и поднимается, и не спускается, и осуществляется в пути прямом (бе-орах мишор bAwrh miSr), это – спор Шамая и Гилеля. И Святой, благословен Он, разделил между ними, и примирил их. И это было спором во имя небес, и небеса разделили (т.е., разрешили) спор, и на этом осуществилось, и это было по виду деяния первозданного. А Корах деяние первозданное отверг во всём, и спор (плугта flwgTA) против небес был, и хотел отвергнуть слова Торы, – конечно, в прилепленности к Геhиному было (сила суда Геhинома прилипла к Кораху), и поэтому прилепился к нему.

51. И тайна эта – в книге Адама. Тьма, когда пробуждается (итар ATGr), пробуждается в силе своей (бе-тукфей bTwKfiH), сотворил ею Геhином, и прилепился к нему (Геhином к Кораху) в том споре. Когда унялся гнев (шаких ругза Skik rwgzA) и сила, то пробудился спор вида другого – спор любви.

52. И два спора были. Один – начало (шерута SirwTA), другой – завершение (сиюма siwmA), и это – путь праведников (орахhон де-цадикайа ArhHwn dcdiKiiA), начало их – в трудности (бе-кашью bKSiw), конец их – в успокоении (бе-найха bniihA). Корах был началом спора в гневе и силе и прилепился к Геhиному. Шамай – конец спора. Когда гнев успокоен, требуется пробудить спор любви и сделать соглашение («ласкама» [lAskmA], т.е., получить примирение, решение спора) с помощью небес.

53. И тайна эта (Брейшит, 1): «Да будет свод внутри вод, и будет разделение», – это спор первый, пробуждение гнева и силы. Захотел (Вс-вышний) отделить («леафраша», [lAfrSA] т.е., пожелал убрать спор), и пробудился Геhином, до того, что гнев и сила похолодели. И тогда (Брейшит, 1): «Сделал Б-г свод», пробудился спор любви и влюблённости (ди-рхиму ве-хавиву drhimw whbibw), и осуществления мира. И в тайне этой – спор Шамая и Гилеля, ибо Тора Устная (Тора ше-бе-аль пэ TwrH SbGl fH) вошла в любви к Торе Письменной (Тора ше-би-ктав TwrH SbkTb), и стали существовать целостно.

54. Разделение (hавдала HbdlH) – оно, конечно, в левом. Написано тут разделение – «И будет разделение», и написано: «И отделил» (там же), и написано (о споре Кораха) там (Бамидбар, 15): «Мало ли вам, что отделил Б-г вас и т.д.», и написано (Дварим, 6): «Во время то отделил Б-г колено Леви (т.е., колено Кораха)». Поскольку разделение – только во втором (дне), в месте левого.

55. И если скажешь, что разделение – оно, конечно, во втором, почему разделение – в [колене] Леви, которое – третье (Леви – третий сын Якова)? Разделение – в [колене] Шимона должно быть, который – второй! Но – несмотря на то, что Леви – третий был, по мнению Якова – вторым был (в ночь зачатия первого сына Рувена Яков думал, что с ним не Лея, а Рахель, и поэтому Рувен для Якова не считался первым сыном Леи) и всегда – во втором было (разделение), и всё – в дороге прямой, в дороге целостной, как положено.

56. Разделение – на Исходе Шабата (т.е., обычай читать «разделение между Субботой и буднями») – между теми, кто властвует в дни будние, и Субботой. И когда уходит Шабат, поднимается из Геhинома одна сторона из глаза дурного (ми-айна биша mGiinA biSA), в час, когда говорят [сыны] Израиля (Теhилим, 90): «И дело рук наших установи для нас», и выходит из того уровня, который называется «левое», и хочет примешаться (леитарва lATGrbA) к семени Израиля и властвовать над [сынами] Израиля.

57. А [сыны] Израиля делают деяние с миртом и вином и произносят «Разделение», и отделяется (итпараш ATfrS) от них, и принижается та сторона, и уходит в место своё в преисподней (би-шеоль bSAwl). Место Кораха и помощников его – там, как написано (Бамидбар, 16): «И спустились они, и всё, которое у них, живыми в преисподнюю», и они не спустились туда, пока не сделали [сыны] Израиля разделение с ними, как написано (там же): «Отделитесь от общины этой».

58. И вечно разделение – во втором, которое – левое. В начале – и сила, и гнев, ибо пробуждается левое в споре, пока не уймётся в успокоении, и сотворён c его помощью Геhином, и сотворены все те ангелы, которые обвиняют (т.е., обвиняют Израиль) перед Хозяином их Высшим, и пожирает их огонь, и сгорают. И так – все остальные, которые аннулируются (митбатлей mTbtli), и нет у них существования, и пожираются огнём, -по виду этого Кораха снизу. И все (исходящие из начала спора, который в огне и гневе) – по виду этого.

59. «Да будет свод» (Брейшит, 1), – распространится распространением это от этого (нижние воды – от верхних, и верхние – от нижних). «Э-ль» (Имя Б-га [Al], которое является также первой частью Имени «Эло-hим» [AlHim]) – часть правая. «Э-ль Гадоль» (т.е., «Б-г Великий») распространился распространением изнутри вод, чтобы завершить (сделать целостным) это Имя «Э-ль», и заключить этим распространением это – в этом, и распространился из «Э-ль» – «Эло-hим». [Буквы] эти «hей-йуд-мэм» (т.е., часть Имени «Эло-hим», оставшаяся после отделения Имени «Э-ль») распространились и перевернулись (т.е., поменяли последовательность), чтобы быть водами нижними – «йуд-мэм-hей» (получается «йама», [imH] т.е., «море»). То распространение, которым распространились во второй (день) воды верхние, [буквы] "hей-йуд-мэм"(в той же последовательности, что и в Имени «Эло-hим») – это «hа-йам (Him) hа-гадоль» (море великое); «hа-йам» – воды верхние, перевёрнутость букв этих, [т.е.] «йама» – воды нижние. Поскольку же исправились, сделались все правилом единым, и распространилось Имя это в несколько мест.

60. Воды верхние – мужские, воды нижние – женские. Сначала были воды в водах (т.е., были едины), пока не разделились, чтобы были узнаваемы (леиштмодаа lASTmwdGA) воды верхние и нижние. Это – «Элоhим», а это – «Адо-най», и это – «hей» верхний и «hей» нижний. Что означает написанное (Брейшит, 1): «И сделал Б-г свод»? Распространение это взяло имя это «Эло-hим» – воды верхние, и воды нижние – «Адо-най». И, вместе с этим, поскольку завершились (сделались целостными) воды мужские с помощью вод женских, Имя «Эло-hим» распространилось во всём.

61. Несмотря на то, что разделил между водами верхними и нижними, спор (правого и левого) не отменился до дня третьего, и примирился спор, и осело всё в месте своём, как положено. И из-за спора этого, несмотря на то, что он – осуществление мира, не написано «ибо хорошо» (ки тов ki twb) во второй (день), ибо не завершилось дело, воды верхние и воды нижние были как одно, и не было порождений (толдин Twldin) в мире – пока не разделились и не узнались (верхние отдельно и нижние отдельно), и тогда – сделали порождения.

62. И, вместе с этим, несмотря на то, что разделение (hавдала HbdlH) было во второй (день), и спор (махлокет mhlwKT) в нём был, день третий примирил во всём, ибо он – Имя, сформированное формированием («аглиф би-глифой» [Aglif bglifwi] т.е., букв.: «выдолбленное долблением») «hей-вав-hей», чтобы примирить воды верхние и воды нижние, «hей» верхний и «hей» нижний, «вав» между ними – завершить (сделать целостными) в обеих сторонах. И знак (этого) – воды Иордана (мей hа-йарден mi Hirdn): воды верхние встали стеной одной, воды нижние – спустились в море, а [сыны] Израиля пошли в середине.

63. Пять сводов написаны тут, и Жизнь Миров идёт в них и управляет (анhиг AnHig) в них, и все заключены – этот в этом, и если бы не этот спор, который примирился с помощью третьего, не заключились бы, и не исправились – этот в этом. Пятьсот лет они (эти своды), и Дерево Жизни прилеплено к ним – делать ростки и порождения для мира, и все воды первозданные (мимой ди-брейшит mimwi dbrASiT), которые текут и тянутся от первозданного, разделяются под ним с его помощью (с помощью свода, разделяющего воды верхние и нижние). И Давид-царь взял всё, и он разделяет далее (для миров нижних), как написано: «И разделял для всего народа, для всей толпы и т.д.», и написано: «Дай им – соберут», и написано (Мишлей, 31): «И встала ещё ночью, и дала пропитание и т.д.»

64. В час, когда пробудился спор в силе левого, умножился и усилился туман пламени (hурпила де-тифсаHwrfilH dTifsA), и вышли оттуда духи (тсирин tsirin), и усохли сразу, без влажности вообще, и были (духи) мужским и женским, и от них отделились вредители злые (зайнин бишин ziinin biSin) по видам их. И тут – сила духа нечистоты (руах месава rwh msAbA) во всех тех сильных духах, и они – тайна Орлы («орла» [GrlH] – кожа, удаляемая при обрезании). Эти (духи) усилились с помощью вредителей сильных, один – «афа», и один – «нахаш» («афа» [AfGH] и «нахаш» [nhS] – змеи), и оба – одно. «Афа» порождает [раз] в семьдесят лет (нахаш – раз в семь лет), в соединении одном (когда афа и нахаш соединяются) возвращается всё к семи годам «нахаша».

65. Тут она – тайна Геhинома, который назван семью именами. Стремление злое (йецер hа-ра icr HrG) семью именами называется, и в нескольких уровнях распространяется нечистота отсюда в мир, и всё – из тайны левого, блага и зла (тав у-биш tb wbiS ), и это – заселение (йишува iSwbA) мира. Тут – Имя сформированное (букв. «выдолбленное») – из восемнадцати букв, назначенное над дождями благоволения (гишмей рацон gSmi rcwn), пожертвования и благословения и заселением мира.

66. И сказал Б-г: «Соберутся (йикаву iKww) воды» (Брейшит, 1), – путём линии (кав Kw), чтобы быть в пути прямом, ибо ведь из тайны той точки первоначальной вышло всё в закрытости, до того, что пришло и собралось в зал высший (hейхала илаа HiklA GlAH), и оттуда вышло в линии прямой к остальным уровням, до того, что пришло к тому месту одному, которое собирает всё в обобщении мужского и женского, и кто это (что это за место)? Жизнь Миров (хей алминhi Glmin ).

67. «Воды» (hа-маим Hmim), – которые выходят сверху, из [буквы] «hей» верхней. «Из-под небес» (разъясняется стих Торы «Соберутся воды из-под небес в место одно, и увидится суша»), – [это буква] «вав» маленькая, и поэтому один «вав» – «небо», и один – «из-под небес». Тогда – «и увидится суша», это – «hей» нижний. Это – открыто, а всё остальное скрыто, и изнутри этого последнего слышится в разумении то, что скрыто.

68. «К месту одному» (там же), – поскольку тут – узел (кшура KSwrA) единства мира верхнего, «Йуд-hей-вав-hей – един, и Имя Его – едино» (Захария, 14), два единства: одно – мира верхнего, соединяющегося в уровнях его, одно – мира нижнего, соединяющегося в уровнях его. Узел единства мира верхнего – досюда он, Жизнь Миров там подслащается (итбасим ATbsim), и соединяется мир верхний в единстве своём, и из-за этого называется «местом одним» (маком эхад mKwm Ahd). Все уровни (даргин drgin) и все органы (шайфин Siifin) собираются там, и становятся все они в нём едины, без разлучения вообще. И нет там никакого уровня, кроме этого, который бы соединялся единством одним, и в нём скрыты все в пути закрытом, в вожделении одном (бе-тиувта хад bTiAwbTA hd). Досюда в уровне этом соединяется мир открытия (алма де-итгалья GlmA dATgliiA) с миром скрытия (алма де-иткасья GlmA dATksiiA).

69. Мир открытия соединяется также тут снизу, и мир открытия – он мир нижний. «И увидел я Б-га» (Йешайа, 6), «И увидели Б-га Израилева» (Шмот, 24), «И Слава Б-га увиделась», «И увиделась Слава Б-га», «Как вид радуги и т.д., таков вид сияния вокруг, он – вид подобия Славы Б-га» (Йехезкель, 1). И это тайна (Брейшит, 1): «И увидится суша» (ве-тераэ hа-йабаша wTrAH HibSH).

70. «Как вид радуги (кешет KST)», – это Жизнь Миров, и это (Брейшит, 9): «И радугу Мою дал Я в облаке», – это Царство (малхут mlkwT). «Дал Я в облаке», – со дня, когда сотворился мир, в день пасмурный, когда видится радуга, «вид подобия Славы Б-га», пробуждается левое, [чтобы] усилиться, выходит Рахель, «и затрудняется в родах своих» (Брейшит, 35), – Михаэль – со стороны этой, Рефаэль – со стороны этой, Гавриэль – со стороны этой. И эти оттенки, которые видятся в том «подобии»: белый (хивар hiwr), красный (сумак swmK), и зелёный (ярок irwK).

71. «Таков вид сияния вокруг» (Йехезкель, 1), – свет, скрытый в зрачке (бе-гилгула bglgwlA) зрения глаза. «Оно – вид подобия Славы Б-га» (там же), – оттенки, которые соединяются единством нижним, согласно единству, которым соединяется в единстве верхнем.

72. «Йуд-hей-вав-hей, Эло-hейну, Йуд-hей-вав-hей» (из стиха «Слушай, Израиль»), – оттенки закрытые, которые не видны и связаны с «местом одним» единством одним свыше. Оттенки в радуге – снизу, [чтобы] соединить в них белое, красное и зелёное так, как (соединены) оттенки закрытые. И это – единство другое, тайна «И Имя Его – едино» (Захария, 14), «Благословенно Имя Славы Царства Его вовеки веков», – единство нижнее. Единство высшее (Дварим, 6): «Слушай, Израиль, Йуд-hей-вав-hей, Эло-hейну, Йуд-hей-вав-hей один». Это напротив этого, тут – шесть слов, и тут – шесть слов.

73. «Соберутся» (Брейшит, 1), – измерение линии (мдиду де-кав mdidw dKw) и меры, мера – искра тяжести (буцина де-кардинута bwcinA dKrdinwTA), как написано (Йешайа, 40): «Кто (ми mi) измерил, когда поднялись, воды?», и это – «Соберутся воды», тут – размер (шиура SGwrA) Создателя миров – Йуд-hей-вав-hей.

74. «Святой, святой, святой» (Йешайа, 6), это – «соберутся воды». «Б-г Воинств (Цва-от cbAwT)» (там же), это – «к месту одному», в тайне Имени этого. «Полна вся земля славы Его», это – «и увидится суша», тайна формирования Имени единства «каф-вав-зайин-вав, бет-мем-вав-каф-самех-зайин, каф-вав-зайин-вав» (Имена, составленные из букв, следующих по алфавиту за буквами Имён, приведённых в начале п. 72).

75. «Позеленеет земля зеленью травы и т.д.» (Брейшит, 1), сейчас вышла сила тех вод, которые собрались в место одно, и тянутся внутрь их в спрятанном и закрытом, и выходят изнутри их спрятанные высшие и силы святые, которых все те сыны веры (бней мhеймнута bni mHimnwTA) исправляют их исправлением (бе-тикуна bTKwnA) веры в той службе Господину их.

76. И тайна эта (Теhилим, 104): «Выращивает корм для скота и т.д.», – это скотина, которая разлеглась (рвиаа rbiGAH) на тысяче гор, и выращивают для неё каждый день этот «корм» (хацир hcir), и «корм» – это те ангелы, властвующие на час, которые были созданы во второй [день], и существовали для корма той скотины, поскольку есть огонь, поедающий огонь (иша ахла иша ASA AklA ASA).

77. «И траву для работы человека» (там же). «Трава», – это те (ангелы) «офаним» (Afnin), «хайот» (hiwT) и «крувим» (krwbim), исправляющиеся внутри исправления своего, и существующие для исправления (большего) в час, когда сыны человеческие приходят на службу Хозяина их в жертвоприношениях и молитвах, ибо это – работа человека (аводатhаадам GbwdT HAdm). И «трава» эта приготовлена и предназначена для службы человека, чтобы исправиться в исправлении его, как положено.

78. И когда они исправляются в той работе потом, выходят из них пропитание и добыча(мезоней ве-тарфин mzwni wtrfin) для мира, как написано (там же): «Вывести хлеб их земли». И это (Брейшит, 1): «Трава, осеменяющая семенем (мазриа зэра mzriG zrG)», поскольку «корм» не осеменяет семенем, но приготовлен для еды огня святого, а «трава» – для исправления мира.

79. И всё это – «вывести хлеб из земли». Все исправления сынов человеческих, которыми исправляют эту «траву земли» службой своей для Хозяина своего, – доставить («лесапка» [lsfKA], т.е., букв., «дать достаточно») с помощью их из той земли добычу и пропитание для этого мира, и [чтобы] благословились сыны человеческие от благословений высших (ми-бирхан ди-леэль mbrkn dlGil).

80. «Дерево-плод, делающее плод» (Брейшит, 1), – уровень над уровнем, мужское и женское. Так же, как (женское) «дерево-плод» (эц при Gc fri) выводит силу (полученную) от (мужского) «дерева, делающего плод» (эц осэ при Gc GwSH fri), так же выводит она (сама). И кто это (кто исходит из силы женского)? Это те «крувим» и «столбы». Что за «столбы»? Это те, что поднимаются в дыму жертвоприношения и исправляются с ним, и называются «столбы дыма» (тимрот ашан TmrwT GSn). И все они существуют в исправлении своём для работы человека, – то, для чего не существует «корм», который предназначен для еды, как написано (Иов, 40): «Вот животные, которых сделал Я с тобой, корм, как крупный скот, ест».

81. «Дерево-плод, делающее плод», форма (диюкна diwKnA) мужского и женского, «и подобие лиц их – лицо человека» (Йехезкель, 1). Эти (мужское и женское) – не как «крувим», эти – лицо большое (апей равревей Afi rbrbi), бородами окаймлённые(«бе-дикна хатима», [bdiKnA hTimA] т.е., букв., «бородами запечатанные»). «Крувим» – лицо малое (апей зутрей Afi zwtri ), как дети (ке-равьян krbiin). «Лицо человека», – все формы заключены в нём, поскольку это – лицо большое и формируются в нём формы (циюрин ciwrin) выдолбленные, подобные выдалбливанию Имени Разъяснённого – на четыре стороны мира: восток (мизрах mzrh), запад (маарав mGrb), север (цафон cfwn), и юг (даром drwm).

82. Михаэль записал (рашим rSim) запись в стороне южной, и все лица смотрят на лицо человека: лицо льва (пней арье Afi AriH), лицо быка (пней шор fni Swr), лицо орла (пней нешер fni nSr). Человек – это мужское и женское. И не называется человеком [ничего], кроме этих, и из него формируются формы «колесницы Б-га множественной», как написано (Теhилим 68): «Колесница (рехев rkb) Б-га множественна, тысячи Шинун».

83. "Шинун («шинун» [SnAn]: называние ангелов – Раши)" – обобщение всех форм: быка, орла, льва (каждая буква слова «шинун» – первая для одного лица: «шин» – первая буква слова «шор» (бык), «нун» – первая буква слова «нешер» (орёл), «алеф» – первая буква слова «арье» (лев)). «Нун-софит» (последняя буква слова «Шинун») – это человек, распространение обобщённого воедино в тайне мужского и женского. И все они, тысячи и десятки тысяч, все они выходят из этих, [из] тайны «шинун». И от этих форм отделяются – каждый к стороне своей, как то, что подходит им.

84. И это те, которые связаны – один с другим, и заключены – один в другом, [чтобы] быть каждому заключённым в другом, – бык, орёл, лев, человек, – ведутся в тайне четырёх Имён выдолбленных, которые поднимаются к ним, чтобы вестись (т.е., быть руководимым) и вглядываться (леитнаhага у-леистакла lATnHgA wlAsTklA).

85. Поднялся вестись и вглядываться «бык» к лицу человека, поднимается туда один коронованный и выдолбленный (т.е., сформированный) в тайне двух цветов, и это – [Имя] «Э-ль» (Al). Тогда возвращается назад и Трон (карсайа krsiiA) выдалбливает и формует (хакик ве-галиф hKiK wglif) его, и записывается, [чтобы] вестись в тайне Имени этого.

86. Поднялся вестись и вглядываться «орёл» к лицу человека, поднимается туда Имя другое, коронованное и выдолбленное в тайне двух лиц и двух цветов, [чтобы] вестись и вглядываться при поднятии в короне свыше (итура ди-леэль GtwrA dlGil ), и это – [Имя] «Великий» (гадоль gdwl). Тогда возвращается назад и Трон выдалбливает и формует его, и записывается, [чтобы] вестись в тайне Имени этого.

87. Поднялся вестись и вглядываться «лев» к лицу человека, поднимается туда Имя другое, коронованное и выдолбленное в тайне двух лиц и двух цветов, чтобы усилиться и связаться с могуществом (леиткашра бе-тукфа lATKSrA bTwKfA), и это – [Имя] «Сильный» (гибор gbwr). Тогда возвращается назад и Трон выдалбливает и формует его, и записывается, [чтобы] вестись в тайне Имени этого.

88. «Человек» всматривается во всех, и все поднимаются и всматриваются в него. Тогда все они обрисованы в выдалбливании своём рисунком этим, в тайне Имени одного, которое называется «Страшный» (нора nwrA). И тогда написано о них: «И подобие лиц их – лицо человека», – все они заключены в этой форме, и эта форма заключает их.

89. И из-за тайны этой называется святой, благословен Он, «Б-г Великий, Сильный и Страшный». Поскольку Имена эти – выдолблены они свыше, в тайне Колесницы Высшей (ртиха илаа rTikA GlAH), заключённой в четырёх буквах «Йуд-hей-вав-hей», которые – Имя, заключающее всё. Формы эти выдолблены, сформованы на Троне, и Трон сформован, выткан (мракма mrKmA) ими: один справа, и один слева, и один спереди, и один сзади, записаны в четырёх сторонах мира.

90. Трон, когда поднимается (кад салка kd slKA), записан в четырёх формах этих, и эти четыре Имени верхних берут (несут) Трон, и Трон заключён в них, до того, что принимает и собирает (Трон) души и наслаждения желанные (инугин ди-хсуфин Gnwgin dkswfin). Когда принял и собрал те наслаждения желанные, спускается наполненным, как дерево, наполненное ветвями (малья анфин mliiA Gnfin) со всех сторон, и полное плодов.

91. Когда спустился, выходят эти четыре формы, обрисованные рисунками своими, выдолбленные, светящие (менаhарин mnHrin), искрящиеся (нецацин nccin), пылающие (мелаhатин mlHtin), и они сеют семя в мире, тогда называются «травой, осеменяющей семенем» (Брейшит, 1). «Трава (эсев GSb)», – ибо они сеют семя в мире.

92. Выходит форма человека, которая заключает все формы, тогда написано (Брейшит, 1): «Дерево-плод, делающее плод по виду его (ле-мино lminw), чьё семя в нём на земле», – выходит семя только для пользы (ле-тоалта lTwGlTA) на земле. «Чьё семя в нём», – именно: отсюда известно, что нет права у сына человеческого выводить семя из себя впустую (леватала lbtlA).

93. «Озеленение» (дэшэ dSA), которое тут, – не оно осеменяет семенем, из-за этого – отменилось, и не существует существованием, как эти другие, ибо нет у него формы, чтобы обрисоваться и формироваться (быть выдолбленным) в форме и в рисунке вообще, но – видится (итхазун AThzwn) и не видится. Все те, которые не обрисованы рисунком и формой, нет у них существования, существуют на час (ле-фум шаата lfwm SGTA), и съедаются «огнём, съедающим огонь», и возвращаются, как прежде (т.е., творятся заново), и так – каждый день.

94. Сын человеческий (бар наш br nS) снизу – есть у него форма и рисунок, но он не в существовании по виду тех высших (ангелов). Рисунок и форма (циюра ве-диюкна ciwrA wdiwKnA), которые свыше: обрисованы (ангелы) рисунком своим, как есть (кама де-hавьян kmH dHwwiin), без одеяния (бло малбуша blA mlbwSA) другого для обрисовки, и поэтому они – в существовании постоянном. Рисунок человека снизу: обрисованы (люди) рисунками своими с помощью одеяния, и не по виду другому, и поэтому существуют существованием временным и ограниченным.

95. И каждую ночь (пока человек спит) отделяется(«митпашет», [mTfSt] т.е., букв.: «распространяется»), дух (руха rwhA) от этого одеяния, и поднимается, и тот «огонь поедающий» съедает его, а потом возвращается, как прежде (утром дух оживляется Творцом), и обрисовывается в одеянии его. И поэтому нет им существования, как у тех форм высших. И об этом написано (Эйха (Плач Йеремии), 3): «Новые по утрам (хадашим ла-бкарим hdSim lbKrim)», – сыны человеческие, которые новы каждый день. Какой смысл? «Велика вера Твоя (раба эмунатэха rbH AmwnTk)» (там же), – велика она, а не мала.

96. «Велика вера Твоя», – конечно, велика, ибо может принять всех сынов мира и заключить их внутри себя, сверху и снизу, место большое и достаточное (атар рав ве-саги ATr rb wsgi)оно, которое заключает всё и не переполняется излишне. И тайна эта (Коhелет (Экклезиаст), 1): «Все реки идут в море, а море не наполняется», – идут в море, и море принимает их, и заключает их в себе, и не наполняется, а потом выводит их, как прежде, и идут, и из-за этого – «велика вера Твоя».

97. В день этот (третий день Творения) написано (Брейшит, 1): «Что хорошо (ки тов ki twb)», «что хорошо», – два раза. Поскольку день этот объединил две стороны, и разделил(разрешил) спор. Сказал этой стороне, «что хорошо», и этой стороне, «что хорошо», и примирил («аским» [Askim], т.е., букв.: «достиг соглашения») между ними. Из-за этого есть в нём (в третьем дне) два раза «и сказал (ва-йомер wiAmr)», «и сказал». Здесь – тайна Имени четырёх букв, форма выдолбленная, поднимающаяся к двенадцати буквам в четырёх формах, записанных на Троне Святом.

98. "И сказал Б-г: "Да будут светила и т.д."" (Брейшит, 1). «Светила» – укорочено (слово «меорот» [mArT] записано без буквы «вав», получается «меарат», т.е., «проклятие»), ибо была создана «Аскара» (AskrH) для детей (болезнь, смертельная для детей, разновидность дифтерита), ибо, после того, как спрятался свет света первозданного (ор кадмаа Awr KdmAH), создана кожура для мозга (клипа ле-моха KlifH lmwhA). И та кожура распространилась и вывела кожуру другую. Когда вышла, поднялась и опустилась, пришла к лицу малому (анфей зутрей Anfi zwtri). Захотела приклеиться к нему, и обрисоваться внутри его, и не хотела отделяться от него. Отделил её Святой, благословен Он, от него, и спустил её вниз, когда сотворил человека, чтобы исправить её в этом мире.

99. Когда увидела Хаву, которая прилепилась к стороне Адама, прекрасного свыше (шапиру ди-леэйла Sfirw dlGilH), и увидела (в Адаме и Хаве) форму целостную, порхнула оттуда, и захотела, как прежде, прилепиться к лицу малому, те хранители ворот (натрей тарин ntri TrGin) свыше, не позволили ей. Отругал (назаф nzf) Святой, благословен Он, её и сбросил её на дно моря.

100. И осела там, до того, что согрешил (хата htA) человек и жена его. Тогда вывел её Святой, благословен Он, со дна моря. И стала властвовать над всеми теми детьми, лицами малыми сынов человека, подходящими для наказания за грехи отцов их (бе-ховей де-авуhон bhwbi dAbwHwn). И она пошла скитаться по миру, приблизилась к вратам Райского Сада земли, увидела крувим (ангелов), сторожащих врата Райского Сада, и осела там около «лезвия меча (лаhат hа-херев lHt Hhrb)» (Брейшит, 3), поскольку она выходит из стороны того лезвия.

101. В час, когда то лезвие переворачивается, убегает (аркат GrKT) и шатается по миру (кожура) и находит детей, подходящих для наказания. И смеётся над ними (хайхат беhу hiikT bHw), и убивает их (ктилат лон KtilT lwn). И это (происходит) при уменьшении луны (би-гриу де-сиhара bgriGw dsiHrA), когда уменьшается свет, и это – «светила» (т.е., сокращённое слово, где не хватает буквы «вав», из-за чего прочитывается как «проклятие»). Когда родился Каин, не смогла прилепиться к нему. Потом (после братоубийства) приблизилась к нему и родила (от него) духов и летающих [духов] (тисин tisin).

102. Адам сто тридцать лет (когда ушёл от Хавы после первого греха) пользовался духами женскими (рухин нуквин rwhin nwKbin), до того, как пришла Наама, и из-за красоты её (миго Шапиру дила mgw Sfirw dilH), блудили сыны Б-жественные за ней – Уза (GzA) и Азэл (GzAl), и рожала от них, и от неё распространились духи злые и черти (шедин Sdin) в мире, ибо они ходят и шатаются ночью (мешотетин бе-лейлья mSwttin bliliA), и идут по миру, и смеются над сынами человека, и причиняют им, что выбрасывают семя (напрасно), и во всяком месте, где находят сынов человека, спящих (наймин niimin) в одиночестве дома, пребывают (шаран Srn) на них, и держатся (ахидан Ahidn) за их, и прилипают (митдабкан mTdbKn) к ним, и берут у них страсть (теувта TAwbTA), и рожают от них, и ещё вредят ему (человеку) болезням (бе-марин bmrGin), и не знает. И всё это – при уменьшенной луне.

103. «Светила» («меорот», [mrAT] слово, читаемое, как «меарат», т.е., «проклятие»), когда исправляется (иттакант ATTKnT) луна, переворачиваются буквы (в этом слове): "Слово («имрат», [AmrT] те же буквы, что и «меорот») Б-жье чисто, щит Он для всех надеющихся на Него". «Щит Он», – от всех тех духов злых и обвинителей (кастирин Kstirin), которые шатаются по миру, при уменьшении её, – для всех, кто держится за веру Святого, благословен Он.

104. Царь Шломо, когда спустился в глубину ореха (ле-амка де-эгоза lGmKA dAgwzA), как написано (Шир hа-Ширим (Песнь песней), 6): «В сад ореха спустился я», взял кожуру ореха, и посмотрел на все те [слои] кожуры, и узнал, что все наслаждения тех «духов кожуры ореха» – только прилепиться к сынам человека и загрязнить их (леистаев лон lAsTAb lwn), как написано (Коhелет (Экклезиаст), 2): "И наслаждения сынов человека, чертовка и черти («шеда ве-шидот», [SdH wSdwT] переводится тут от слова «шед» («чёрт»), простой перевод: «повозки» (Раши)).

105. Ещё: «наслаждения сынов человека», которые наслаждаются во сне ночном, выходят из них «чертовка и черти». И всё понадобилось Святому, благословен Он, сотворить в мире, и исправить мир в них, и всё (как орех) – мозг внутри (моха лего mwhA lgw), и столько [слоёв] кожуры покрывают мозг, и весь мир – такого вида, сверху и снизу.

106. От начала тайны точки высшей (некуда илаа nKwdA GlAH), до конца всех уровней все они – это внутри у этого (да лего мин да dA lgw mn dA), это внутри у этого, до того, что находится, что это – кожура для этого, а это – для этого.

107. Точка первая (кадмаа KdmAH) – это свет внутренний (пнимаа fnimAH), у которого нет размера (шиура SGwrA), [чтобы] узнать очищенность (зхиху zkikw), тонкость (дкику dKiKw), и чистоту (нкиу nKiw) его, до того, что распространяется распространением, и то распространение той точки делается одним залом (hейхала HiklA) для одевания той точки, света, который не узнан из-за величия (ли-сгиу lsgiAw) очищенности его.

108. Зал, который – одежда для той точки закрытой (стима sTimA), которая – свет, у которого нет размера, при всём этом, не тонок и очищен он, как та точка первая, закрытая и спрятанная (тамир ве-ганиз tmir gniz). Тот Зал распространяется распространением света первого, и то распространение – оно одежда (левуша lbwSA) для того Зала тонкого и очищенного, более внутреннего.

109. Отсюда и далее распространилось это в это, и оделось это в это, до того, что находится, – это одежда для этого, и это – для этого. Это – мозг, а это – кожура, и, несмотря на то, что это – одежда, сделалось это мозгом – для уровня другого. И всё – по виду этого сделалось так внизу, до того, что в образе этом (бе-целем да bclm dA) – сын человека в этом мире, мозг и кожура, дух и тело (руха ве-гуфа rwhA wgwfA), и всё это – исправление мира (тикуна де-алма TKwnA dGlmA).

110. Когда была луна с солнцем в прилепленности одной (одного уровня), была луна в свете своём. Когда отделилась от солнца и была назначена над войском (итпакадт аль хейлhа ATfKdT Gl hilHA), уменьшила себя и уменьшила свет, и создались [слои] кожуры на [слоях] кожуры (клипин аль клипин Klifin Gl Klifin) для скрытия мозга, и всё – исправление мозга, и из-за этого (Брейшит, 1): «Да будут светила», неполно (слово «меорот» без буквы «вав»), и всё это – для исправления мира, и это то, что написано (там же): «Светить на землю».

111. «И сделал Б-г два светила больших» (Брейшит, 1), «и сделал» (ва-йаас wiGS), – величие и исправленность (рибуйа ве-тикуна rbwiA wTKwnA) всего, как положено. «Два светила больших», – в начале в соединении одном (т.е., в равенстве), это тайна Имени полного, как одно, «Йуд-hей-вав-hей – Элоhим», несмотря на то, что Оно не в открытости, а в пути закрытом.

112. «Больших» (hа-гдолим Hgdwlim), – ибо сотворены Именем: это – как это, [чтобы] назывались они Именем всего – «Мэм-цади-пей-цади», «Мэм-цади-пей-цади» (если разделить алфавит на две равные части и на пары букв (последняя с первой, предпоследняя со второй и т.д.), то «мэм» соответствует «йуд», «цади» соответствует «hэй», «пей» соответствует «вав»), это – Имена Высшие тринадцати мер милосердия (тлесар мхилан де-рахамей Tlisr mkiln drhmi). «Больших», – эти увеличились и поднялись вверх, ибо они высшие из тайны высшей, и поднимаются для пользы мира, ибо осуществляются благодаря им миры, по виду этому: «два светила», оба, как одно, поднялись, в величии одном.

113. Не успокоилась луна около солнца, эта стыдилась (ахсиф Aksif) перед этим. Луна сказала (Шир hа-Ширим (Песнь Песней), 1): «Где попасёшь?» Солнце сказало (там же): «Где положишь в полдень?», – свеча малая (шрага зеира SrgA zGirA), как посветит в полдень? «Ибо зачем буду как выгнанная» (сказала луна), как буду в стыде? Тогда уменьшила себя, [чтобы] быть головой для нижних, как написано (там же): «Иди по стопам скота (бе-иквей hа-цон bGKbi HcAn)», – сказал ей Святой, благословен Он: «Иди и уменьши себя».

114. И с тех пор нет у неё света, кроме солнечного, ибо вначале сидели, как один, в равновесии (бе-шикула bSKwlA), потом уменьшила себя во всех уровнях её, несмотря на то, что она – голова для них (для нижних миров), ибо нет у женщины величия (лейт итта бе-рибуйа liT ATTA bribwiA), кроме [того, когда она] с мужем в единстве. «Светило большое» (Брейшит, 1), – Йуд-hей-вав-hей. «Светило малое» (там же) – Элоhим, конец всех уровней, конец мысли (софа де-махшава swfA dmhSbH). Сначала записалась (итрашим ATrSim) она сверху, буквами Имени Святого, буквой четвёртой Его, а потом уменьшила себя, чтобы называться Именем Элоhим.

115. И, вместе с тем, поднялась (перед уменьшением) во всех сторонах вверх с помощью буквы «hей» в соединении букв Имени Святого, потом распространились уровни со стороны этой и со стороны этой. Уровни, которые распространились со стороны верхней, называются «власть дня» (мемшелет hа-йом mmSlT Hiwm) (Брейшит, 1). Уровни, которые распространились со стороны нижней, называются «власть ночи» (мемшелет hа-лайла mmSlT HlilH) (там же).

116. «И звёзды (ве-этhа-кохавим wAT Hkkbim)» (там же), – остальные воинства и лагеря (хейлин у-мешарьйан hilin wmSriin), которым нет числа (хушбена hwSbnA), и все они подвешены к тому своду небес.

117. Царство Давидово (малхута де-давид mlkwTA ddwd) исправилось в день тот (четвёртый день Творения), ножка и подставка (рагла ве-самха rglA wsmkA) четвёртая у Трона, исправились буквы, и уселись на места свои. И, вместе с тем, до дня шестого, когда исправилась форма человека (диюкна де-адам diwKnA dAdm) исправлением, как положено, не уселось (Царство) на месте своём, и тогда исправился Трон Верхний и Трон Нижний, и миры все уселись на местах своих, и буквы все исправились на кругах своих (бе-гилгелой bglglwi), при выпрямлении рисунка узла («би-пшиту де-тофсира де-кутра» [bfSitw dtwfsirA dKwtrA], т.е., при устранении запутанности, бывшей в буквах).

118. И день четвёртый – это день, «презираемый для строителей», как написано (Теhилим, ): «Камень, презираемый строителями (эвен маасу hа-боним Abn mAsw Hbwnim)», как то, что сказано (Шир hа-Ширим, 1): «Сыновья матери моей обругали меня». Поскольку светило это уменьшило себя и свет свой, то [слои] кожуры (клифин Klifin) установились в месте своём. Все те светила, которые светят, все они подвешены к тому своду небес, [чтобы] исправить с их помощью Трон Давида.

119. Эти светы рисуют рисунок, который снизу, [чтобы] исправить рисунок всех тех, кто заключён в человеке – рисунке внутреннем (циюра пнимаа ciwrA fnimAH). Ибо всякий рисунок внутренний называется так (называется «лицо человека»). И отсюда – всякий рисунок, который заключается в распространении этого, называется «человек», как то, что сказано (Йехезкель, 34): «Человек – вы (адам атэм Adm ATm)», – вы называетесь «человек», а не остальные народы-идолопоклонники.

120. И всякий дух (руха rwhA) называется «человек», дух стороны святой, тело (гуфа gwfA) его – одежда (левуша lbwSA) оно, потому, что написано (Иов, 10): «Кожей и плотью одел меня и т.д.», плоть человека – это одежда, и во всех местах написано: «плоть человека», человек – внутри, плоть – одежда человека, тело его.

121. Стороны, которые снизу, которые выплавились плавлением (итhатах бе-hитуха ATHTk bHTwkA) от духа этого, обрисовались от него рисунками, ибо оделись в одежду другую, например, – рисунком скотин чистых (бирей дахъян bGiri dkiin), «Бык, овца и коза, баран и олень и т.д.» (Дварим, 14), – тех, которые должны были заключиться в одежде человека (т.е., в теле, т.к. разрешены в пищу). Тот дух внутренний тех сторон назван тем именем, которым называется тело его (тело того духа), одежда того имени (тело – одежда имени). Плоть (мясо) быка (басар шор bSr Swr): бык – это внутреннее того тела, плоть его – одежда, так – все.

122. По виду этому, в стороне другой (бе-ситра ахара bstrA AhrA), которая не свята. Дух, который распространяется в остальных народах-идолопоклонниках, выходит из стороны, которая не свята, не это человек (лав иhу адам lAw AiHw Adm), и поэтому не называется именем этим. Имя того духа нечистого не называется именем человека, и нет у него [в нём] доли, тело его – одежда того духа, плоть нечистая (басар тамэ bSr tmA). И нечистое – внутри, плоть – одежда его. И из-за этого, всё [время], пока пребывает тот дух в том теле, называется нечистым. Выходит дух из той одежды, не называется (тело) нечистым, и не называется та одежда [тем] именем.

123. Стороны внизу, которые выплавились плавлением от духа этого (нечистого), обрисовались от него рисунками, которые оделись в одежду другую. Например, рисунки скотин нечистых (беирей месаавей bGiri msAbi), и Тора открыла (поведала) о них (Ваикра, 11): «И это вам нечистое», – например, свинья (хазир hzir), и птицы, и скоты той стороны. Дух называется тем именем (т.е., «ничестый»), тело – одежда его, и тело – плоть свиньи называется: свинья внутри, плоть – одежда его. И поэтому эти две стороны разделены: эти заключены в тайне человека (раза де-адам rzA dAdm), а эти заключены – в тайне нечистого, каждый вид (из животных) идёт к виду своему и возвращается (в итоге) к виду своему (итhадар ле-зиней ATHdr lziniH).

124. Светила высшие (неhорин илаин nHwrin GlAin), которые светят, светят на тот «свод небес», [чтобы] нарисовались внизу рисунки, как положено, как написано (Брейшит, 1): «И поместил их Б-г в свод небес светить на землю, и властвовать (лимшоль lmSwl) днём и ночью», – власть двух светил, это – [такая] власть, как положено.

125. «Светило большое», – власть его днём, «светило малое», – власть его ночью. И тайна эта – отсюда: власть мужчины (шалтанута ди-дхура SltnwTA ddkwrA ) – днём, наполнить дом свой всем, в чём он нуждается, и принести в него снедь и пропитание (тереф у-мазон trf wmzwn). Когда приходит ночь, и женщина забирает всё (нуква накит кола nwKbA nKit klA), нет [никакой] власти дома, кроме женщины, тогда – власть её, как написано (Мишлей (Притчи), 31): «И встала ещё ночью и дала снедь дому своему», – она, а не он. «Власть дня» (Брейшит, 1) – мужская, «власть ночи» (там же) – женская.

126. «Светило большое», – это солнце (шимша SmSA), и есть у него двенадцать входов, есть у него двенадцать часов, и солнце властвует над днём. «Светило малое», есть в нём двенадцать входов, и это – луна(сиhара siHrA), и властвует над ночью, и ночь – есть в ней двенадцать часов, и поэтому (Захария, 14): «В день тот будет Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя) Един, и Имя Его – Едино» (т.е., объединятся малое и большое светила). Солнце и двенадцать входов сделались тринадцатью вместилищами Милосердия. Ночь, луна и двенадцать входов сделались тринадцатью, и сделались солнце и луна одним, и день и ночь – одним, как то, что написано (Брейшит, 1): «И был вечер, и было утро, день один (йом эхад iwm Ahd)». И тайна эта – свыше.

127. «И звёзды» (там же). Когда женщина приказала дому(пкидат бейта fKidT biTA), и зашла к мужу (иткнисат ле-баала ATknisT lbGlH), власть в доме – только у девушек (улматан GwlmTn), которые остаются в доме, [чтобы] исправлять все исправления дома, и потом возвращается дом к власти мужчины днём – всё, как следует.

128. «И сделал Б-г два светила» (там же). Это – светило, и это – светило. Из-за этого эти светила, которые поднимаются вверх, называются «светила света (меорей ор mAwri Awr)». А те светила, которые спускаются вниз, называются «светила огня (меорей эш mAwri AS)». Ибо те уровни – внизу, и властвуют всеми днями будними (йомей холь iwmi hwl), и поэтому, когда исходит Шабат, благословляют на свечу, поскольку даётся им право (ршу rSw) властвовать.

129. Пальцы (эцбеан AcbGn) сына человеческого, они – сторона уровней и тайн высших, и есть в них лицевое и заднее (пнимаин ве-ахурим fnimAin wAhwrim). Задние – они снаружи(с тыльной стороны), и они – намёк на ногти (ремез ле-тофрин rmz ltwfrin) пальцев, и из-за этого есть право смотреть на ногти на исходе Шабата (после благословения «создавший светила огня»), поскольку светятся от той свечи, и светятся от того света, [чтобы] властвовать (в будни).

130. Эти (ногти) – видимы. Пальцам изнутри – нет права видеть ту свечу. Поскольку свыше светят и называются «лицо», лицевые. И тайна эта (Шмот, 33): «И увидишь ты Заднее Моё (ахорай Ahwri), а Лицо Моё – не увидится». Чтобы не посмотрел человек на пальцы изнутри (со стороны ладони) в час, когда говорит: «Создавший виды огня» (на исходе Шабата). «И увидишь ты Заднее Моё», – это Лицо Наружное (паним ди-левар fnim dlbr), на которые намекают ногти. «А Лицо Моё не увидится», – это пальцы изнутри, эти – властвуют Шабат, а эти (снаружи) – властвуют в будни.

131. И в день Субботний, Святой, благословен Он, властвует Один (шалит би-лходой Slit blhwdwi) теми лицами внутренними, на Троне Славы, и все они заключены в Нём, и властвование – Ему, и поэтому – дарует отдых (ахсин найха Ahsin niihA) для всех миров, и наследуют наследство дня того народ святой, который называется «народ единый на земле». «Светила света» со стороны правой, которые – Свет Первый (ор кадмаа Awr KdmAH), который был в день первый, в день Субботний светят те «Светила света» одни, и властвуют, и от них освещается всё внизу.

132. И когда исходит Суббота, прячутся (гнизин gnizin) «Светила света», и не открываются, и «Светила Огня» властвуют, каждый – на своём месте. Когда властвуют (светила огня)? От исхода Субботы до кануна Субботы, поэтому должны осветиться от той свечи на исходе Субботы.

133. «И Хайот (ангелы) бегут и возвращаются» (Йехезкель, 1), – ибо не может глаз властвовать ими (т.е., не может разглядеть их передвижений), потому что они «бегут и возвращаются (рцо ве-шов rcwA wSwb)», Хайот (hiwT) открытые они, поскольку тот Офан (Awfn) находится внутри их. И кто он? Это – М-татрон, который велик и славен [более] остальных сил, и выше пятисот парсаот («парса» – мера длины).

134. Хайот, которые скрыты (метамрон mtmrn), они под двенадцатью буквами высшими, которые сокрыты (иткасьян ATksiin), «йуд» и «hэй», буквы, властвующие [над] «вав» и «hэй», эти – колесница (ртиха rTikA) для этих, и тот Скрытый для всех скрытых, который не узнан вообще, властвует над всем и едет («рахив» [rkib], т.е., букв., «едет верхом») на всех, Хайот открытые – они снизу, под теми верхними, которые скрыты, и освещаются от них, и едут (движутся) благодаря силе их.

135. Хайот верхние все заключены в «своде небес», и о них написано (Брейшит, 1): «Да будут светила в своде небес... и будут светилами в своде небес», все они подвешены (тальян Tliin) к тому своду небес, своду, который над Хайот, это то, что написано (Йехезкель, 1): «И подобие над головами Хайот – свод как вид льда», это – тайна предвечная.

136. Поскольку оттуда и далее, нет никого, кто мог бы рассматривать и узнавать. Какой смысл? Потому что Он закрыт в мысли, а Мысль Святого, благословен Он, скрытая, закрытая свыше. Мысль сына человеческого – во всём мире нет (человека), могущего прилепиться (к мысли другого) и узнать её, [тем более] вещи, зависящие от Мысли Высшей, – нет никого, кто мог бы прилепиться к ним, а Мысль сама – тем более (непознаваема), внутри Мысли – кто сделает там умозаключение (реиюней rGiwni), ведь нет [там] разумения [даже чтобы] спросить (лмишаль lmSAl), тем более – познать (леминда lmndG)

137. «Бесконечный» (эйн соф Ain swf) – нет в Нём записи вообще, и не зависит от Него (не относится к нему) вопрос или умозаключение для вразумления мысли вообще. Изнутри закрытого от закрытого (стима де-стима sTimA dsTimA), сначала спускания Бесконечного, светил светом тонким и не узнаваемым, закрытым в записи, как остриё иглы (ке-хадуда де-махта dmhtA khdwdA), тайна закрытости Мысли. И не узнавалось, до того, что распространился свет от Него в место, где есть записи (ршимин rSimin), откуда исходят все буквы.

138. В начале всего – «алеф», начало и конец всех уровней, запись, которой записаны все уровни всего, и называется только «Один» (эхад Ahd), [чтобы] показать, что, несмотря на то, что есть в нём форм множество, он только один (един). Конечно, это буква, от которой верхние и нижние зависят.

139. Голова «алефа» (верхняя часть этой буквы, т.е., буква «йуд») – скрытие тайны Мысли Высшей и то распространение того свода высшего – всё закрыто в той голове, поскольку, когда выходит «алеф» из того свода, в форме тайны «начала мысли» (рейша де-махшава riSA dmhSbH) выходит. В той середине (эмцаита AmcGiTA) «алефа» (похожей на букву «вав») шесть уровней заключены, тайна всех Хайот скрытых высших, подвешенных внутри Мысли.

140. Один свет, который светил и спрятался, – это свет буквы «бет» из [слова] «брейшит» («в начале»). «Жар дня (хом hа-йом hwm Hiwm)» (Брейшит, 18), – что был Авраам сидящим у входа шатра, который – вход из нижнего в высшее, и «жар дня» светил на тот вход, и свет – оттуда.

 

141. Учили: свет, который начинает затемняться (леитхашха lAThSkH) ко времени поворота [к] вечеру, – тайна молитвы (раза ди-цлута rzH dclwTA) Ицхака, [чтобы] исправить этот уровень, как написано (Брейшит, 24): «И вышел Ицхак побеседовать (ласуах lSwh) в поле ко времени вечера», – рассмотрение вечера (истаклута де-эрев AsTklwTA dGrb), и [виды] тьмы – все у него. В этом «повороте [к] вечеру» (пнот эрев fnwT Grb) рассмотрел того назначенца (мемана mmnA) Эсава.

142. Третий – свет, который обобщает двух этих, свет, который светит в излечении (бе-асвата bAswwTA), – тайна того, что написано о Якове (Брейшит, 32): «И воссияло (ва-йизрах wizrh ) ему солнце» (после схватки с ангелом Эсава) – после того как (Яков) обобщился в том «повороте [к] вечеру», отсюда и далее – (там же): «И он хромает на бедро своё (цолеа аль йерехо cwlG Gl irkw)», это – «Победа Израиля» (нэцах исраэль nch iSrAl).

143. «На бедро своё», «бедро своё» написано, а не «бёдра свои», это – уровень четвёртый, с которого не пророчествовал человек до того, как пришёл Шмуэль, и о нём написано: «И тоже Победа Израиля не обманет». Тогда – исправилось, поскольку было слабым (халша hlSA) с тех пор, как попал в опасность (истакен AsTkn) Яков, отец наш, от назначенца Эсава.

144. «И прикоснулся к поверхности (каф kf) бедра его», – когда пришёл к Якову, взял силу от того «поворота [к] вечеру», в суде сильном (бе-дина такифа bdinA TKifA), и Яков был заключён в нём (в «повороте»), и не превозмог его (ангел не превозмог Якова): «И увидел, что не превозмог его (ло йахоль ло lA ikwl lw) и прикоснулся к поверхности берда его» (там же), – взял силу суда оттуда, поскольку бедро – снаружи тела (т.е., туловища), ибо Яков – тело, и тело заключено в тайне двух уровней, в тайне [того] что называется Человек (ибо Адам тоже заключает два уровня). Поскольку взял силу снаружи тела, – сразу (там же): "И сдвинулась («ва-тека» [wTKG], т.е., букв., «спрыгнула») поверхность бедра Якова".

145. И не пророчествовал человек оттуда, пока не пришёл Шмуэль, и поэтому [слова] «Победа Израиля» написаны о нём, ибо не Человек (Адам Adm) она (т.е., Победа не называется Адам). Йеhошуа пророчествовал от Великолепия Моше, как написано (Бамидбар, 27): «И дашь ты от Великолепия своего на него», Великолепие (hод Hwd) – это уровень пятый. Победа (нэцах nch) – левая нога Якова, поэтому пришёл Давид и заключил её в правом, как написано (Теhилим (Псалмы), 16): «Приятности твои в правой твоей – Победа». «Правая твоя» – не написано. А – «в правой твоей».

146. Какой смысл – ослабло бедро Якова? Поскольку приблизилась к нему сторона нечистая (стар месава str msAbA), и взяла силу от него, и продержалось (всё так) до Шмуэля, и из-за этого пришёл напомнить, что это – бедро Израиля, как написано: «И тоже Победа Израиля», и из-за этого все слова его (Шмуэля) были – в суде, в начале и в конце.

147. И ещё Святой, благословен Он, обобщил её потом в Великолепии. Когда? После [того] что помазал царей (машах малкин mSh mlkin), и из-за этого взял он (весомость) как Моше и Аhарон (вместе). Что Моше и Аhарон – в двух сторонах сверху, так он (Шмуэль) – в двух сторонах снизу. По виду [того] что они – две стороны, и кто они? Победа и Великолепие, по виду Моше и Аhарона сверху. И все уровни объединены – этот с этим, как написано (Теhилим, 99): «Моше и Аhарон – среди священников Его, и Шмуэль – среди взывающих к Имени Его», – ведь шесть сторон обобщены и объединены – эта с этой.

148. Так, как эти объединены – Моше и Аhарон и Шмуэль, тоже так объединены Яков, Моше и Йосеф. Яков – хозяин дома (марей де-бейта mAriH dbiTA). Умер (мит miT) Яков, забрал Моше дом, и дал указания ему при жизни. Йосеф – с помощью Якова и Моше был праведником.

149. Яков с помощью Йосефа взял «дом», как написано (Брейшит, 37): «Эти порождения Якова – Йосеф». Моше не пользовался им (домом), пока не взял Йосефа (т.е., пока не увёз останки Йосефа из Египта в Святую Землю), когда вышло Присутствие из изгнания (шхинта мин глута SkinTA min glwTA), смог соединиться (леиздавга lAzdwwgA) с ним только с помощью Йосефа, как написано (Шмот, 13): «И взял Моше кости Йосефа с ним». Почему написано «с ним»? Но – «тело» (гуф gwf) не соединяется с «женским» (нуква nwKbA), пока не соединится с «союзом» (брит briT), и поэтому Моше взял Йосефа с собой, поскольку когда был с ним, то соединялся («шимеш», [SmS] т.е, букв., «пользовался») с «женским», как положено, и поэтому Яков, Моше и Йосеф – как один идут.

150. Яков умер, и тело его подняли в Землю Святую. Йосеф умер, и тело его не захоронено в Земле Святой, но – кости. Моше – ни то, ни то. Почему? Но – Яков мужем первым Принцессы (матронита mtrwniTA) был. Умер Яков – соединилась с Моше, и пока был Моше в этом мире, служил ей (мани ла mni lH), как положено, и он был мужем вторым.

151. Якова подняли в Землю Святую телом целостным, поскольку он – тело (туловище). Йосеф – кости (привезли в Землю), а не тело, поскольку кости – это воинства и лагеря высшие. И все они выходят из того Праведника. И Праведник называется «воинства» (цваот cbAwT). Какой смысл? Поскольку все воинства и лагеря высшие из него выходят, и из-за этого кости, которые – воинства, поднялись в Землю.

152. Моше был снаружи, и не вошёл туда, ни тело его, ни кости его. Но – вошло в Землю Присутствие (Шхинта SkinTA), после смерти Моше, и вернулось к мужу первому, конечно, он – Яков. Отсюда [учим], что женщина, выходившая замуж дважды, в том мире возвращается к первому. Моше был снаружи, – поскольку муж первый (баала кадмаа bGlA KdmAH) был в Земле.

153. Моше удостоился при жизни того, чего не удостоился Яков. Яков соединялся («шимеш», т.е., букв., «пользовался ею», что означает – соединялся как муж с женой) с ней (т.е., с Присутствием, которое по-еврейски – женского рода) в том мире, Моше – в этом мире. И если скажешь, что [это] недостатком (гриу (griGw Моше было, – не так [это], но – когда вышли [сыны] Израиля из Египта, – [это] со стороны Йовеля было («йовель» [iwbl], каждый пятидесятый год в Святой Земле – год возвращения наследных наделов хозяевам и отпускания еврейских рабов), и все те шестьсот тысяч (вышедших) – из мира высшего были, и в том образе шли по пустыне, и ни один из них не вошёл в Землю, но – сыновья их, порождения (толдин Twldin) их, как это положено, поскольку они (вошедшие в Землю) – исправление луны (тикуна де-сиhара TKwnA dsiHrA), и все обрабатывающие Землю исправлением луны являются.

154. Моше соединялся с луной, пока был в теле и назначал её (т.е., повелевал ею) по желанию своему (ки-реутей krGwTiH). Когда освободился (итпатар ATftr) от этого мира, возвысился в возвышенность высшую, в духе святом (бе-руха кадиша brwhA KdiSA), и вернулся в духе к Йовелю высшему, и там приклеился к тем шестистам тысячам, которые были – его; то, чего не было с Яковом, который вернулся в духе внутрь Шмиты («шмита» [SmitH], каждый седьмой год в Святой Земле, когда запрещено обрабатывать землю), чего не было при жизни его, поскольку дом другой был у него (при жизни у Якова во время общения с Б-гом была жена, в отличие от Моше).

155. И Святая Земля – в исправлении нижнем исправилась, силой высшей (бе-хейла ди-леэйла bhilA dlGilA). И поэтому невозможно быть всем, как одно (Моше и поколению пустыни – с одной стороны, и Якову и поколению, вошедшему в Землю – с другой), те, что в мире верхнем, – отдельно, все – в духе (кольhу бе-руха klHw brwhA), и те, что в мире нижнем – отдельно, все – в теле (кульhу бе-гуфа klHw bgwfA). И невозможно быть и тем, и тем внутри луны, но эти – внутри луны, а эти – снаружи, [чтобы] освещаться этим изнутри этих.

156. И все, которые вошли в Землю, – образом первых были (т.е., образом поколения пустыни), но не были по возвышенности высшей (би-слику илаа ), как те, поскольку не будет поколения (дара ), и не было прежде того, как те первые, которым виделся луч Славы Хозяина их (зив йикарей де-марейhон ) Лицом к лицу (апин бе-апин ).

157. Яков соединялся с жёнами его в теле (при жизни), потом приклеился дух к духу. Моше отделился от жены своей (итпараш ме-итетей ATfrS mATTiH), и соединился, пока был в теле, с тем духом Святым, потом (после смерти Моше) приклеился дух к духу высшему, скрытому сверху, и все уровни склеились вместе, как одно. Дух Моше – от Йовеля он, тело его – от Шмиты. Дух Якова – прилепился к Шмите, тело его, ибо был женат (насуй nSwi), – в этом мире.

158. Все те светы высшие, [которые] в образе их – снизу на земле, все они зависят от свода небес. Тут (в стихе «два светила больших») – тайна двух Имён, заключённых в одном («ка-хада» [khdA], т.е., букв., «как одно»), и усовершенствование (шихлула SklwlA) их – три, и возвращаются в одно, это против этого, и это – Имя Сформированное, Выдолбленное (глифа мехакека glifA mhKKA), и заключены в этом (Имени) в тайне веры (бе-раза де-мhемнута brzA dmHimnwTA).

159. «И сказал Б-г: Сделаем человека (наасэ Адам nGSH Adm)». «Тайна Б-га – для боящихся Его». Открыл тот старейшина старейшин (саба де-сабин sbA dsbinn) и сказал: "Шимон, Шимон! Кто это сказал: «Сделаем человека»? «И сказал Б-г (Эло-hим AlHim)», – Кто это здесь, этот «Б-г»?" Между тем, вспорхнул тот старейшина старейшин, и не видел его (р. Шимон), и, как только слышал раби Шимон, что называют его «Шимон», а не «раби Шимон», говорил друзьям своим: "Конечно, это – Святой, благословен Он, и Котором сказано (Даниэль, 7): «И Древний Днями (атик йомин GTiK iwmin) восседает», тогда видится час открыть ту тайну, ибо конечно тут есть тайна, которую не дано право открывать, и вот слышно, что право дано открыть (ршута итъяhив литгалья rSwTA ATiHib lATgliA)".

160. Открыл и сказал: "Как царь, которому было [нужно] несколько строений построить. И был у него искусник (умана AwmnA), и тот искусник не делал ничего без разрешения царя, как сказано (Мишлей (Причти), 8): «И буду у него искусником». Царь – конечно, это Мудрость (хохма hkmH) высшая сверху, а столб серединный (амуда де-эмцаита GmwdA dAmcGiTA) – царь нижний. «Эло-hим» – искусник высший, это – «мать высшая» (има илаа AmA GlAH), «Эло-hим» – искусник снизу, и это – Присутствие, которое снизу.

161. И у женщины нет права сделать ничего без разрешения мужа (бло ршу баала blA rSw bGlH), и все строения, которые были в пути выделения (бе-орах ацилута bAwrh AcilwTA ), говорил «отец» (аба AbA) словом «матери» (има AmA): «Будет так и так», – и сразу было (т.е., сразу создавалось), как то, что написано (Брейшит, 1): "И сказал Б-г: «Да будет свет», и был свет". «И сказал», – сказал «для Б-га» (ле-лоhим lAlHim): «Да будет свет», Хозяин строительства (марэй де-биньяна mAri dbniinA), Он сказал: «Да будет свод», «да будут светила», и всё сделалось сразу.

162. Когда дошёл до мира разлуки (алма де-пируда GlmA dfrwdA), который – мир отделённых, сказал искусник Хозяину строительства: «Сделаем человека в образе нашем, как подобие наше». Сказал Хозяин строительства: "Конечно, хорошо оно сделать его, но в будущем он согрешит перед тобой, поскольку он дурак, как написано (Мишлей, 10): «Сын мудрый (бен хахам bn hkm ) порадует отца, а сын дурак (бен ксиль bn ksil)– огорчение матери его (тугат имо TwgT Amw)».

163. Она («мать») сказала: «Поскольку грехи его зависят от матери, а не от отца, поэтому я хочу создать его в образе моём», это то, что написано: «И создал Б-г (эло-hим AlHim) человека по образу Своему», и не хотела скомпоновать с ним «отца».

164. Во время, когда согрешил, что написано? «И за грехи ваши отослана мать ваша» (Йешайа, 50). Сказал Царь («отец») матери: «И не говорил я тебе, что в будущем он согрешит?» В то время прогнал (тарих Trik) его (человека), и прогнал мать с ним. И из-за этого написано (Мишлей, 10): «Сын мудрый порадует отца, а сын дурак – огорчение матери его». «Сын мудрый», – это человек в пути «выделения» (ацилут AcilwT), а «сын дурак» – это человек «творения» (брия briAH)".

165. Встали все друзья и сказали: "Раби, раби! И разве есть разлука между «отцом» и «матерью», что со стороны отца он – в пути «выделения», а со стороны матери он – в «творении»?" Сказал им: "Друзья, друзья! Не так оно. Поскольку человек «выделения» – мужчиной и женщиной (дхар ве-нуква dkr wnwKbA) был, со стороны «отца» и «матери», и это (Брейшит, 1): "И сказал Б-г: «Да будет свет», и был свет". «Да будет свет», – со стороны «отца». «И был свет», – со стороны «матери». И это – человек с двумя ликами (ду парцуфин dw frcwfin).

166. Но для этого (человека «творения») нет образа и подобия (целем у-дмут clm wdmwT), кроме «матери» высшей, есть у него одна кличка (кинуй kinwi), которая составляет по числу (по гиматрии) «Эло-hим», и та кличка – это «свет и тьма» (ор ве-хошех Awr whSk), и поэтому о той тьме, которая в той кличке, сказал «отец», что в будущем согрешит человек «творения», который – свет одеяния высшего (левуш илаа lbwS GlAH).

167. И это – тот свет, который сотворил Святой, благословен Он, в день первый, и спрятал для праведников, и та тьма, которая сотворилась в день первый, – для злодеев, как то, что написано: "Шмуэль-Алеф (Первая Книга Шмуэля), 2): «И злодеи во тьме умолкнут (йидаму idmw)». И из-за тьмы той, которая в будущем ввела в грех тот свет, не хотел «отец» скомпоноваться с ним, из-за этого сказал: «Сделаем человека в образе нашем», – [в образе] того света, «как подобие наше», – [как подобие] той тьмы, которая – одеяние для света, по виду тела, которое – одеяние для души. Это то, что написано (Иов, 10): "Светом и плотью одень меня"". Обрадовались все и сказали: «Заслуженна доля наша, ибо удостоились мы слышать слова, которые не слышались доселе».

168. Открыл ещё раби Шимон и сказал (Дварим, 32): «Смотрите теперь, что Я, Я – Он (ани hу Ani HwA), и нет божеств со Мной и т.д.» Сказал: "Слушайте слова древние, которые хочу открыть, после того как дано право высшее сказать. Что это [означает], что сказал: «Смотрите теперь, что Я, Я – Он»? Но – это Он, высота над всеми высотами, тот, кто называется «высота высот» («илат hаилот» [GlT HGlwT], здесь и далее вариант перевода – «причина причин»), высота из тех высот, ни одна из которых не делает никакого дела, пока не возьмёт разрешение от того, кто выше, как то, что установили мы выше в [словах] «сделаем человека».

169. «Сделаем», – конечно, о двоих сказано, что сказал этот тому, кто сверху от него: «Сделаем», и не делал ничего без разрешения и слова того, кто сверху от него. А тот, что сверху от этого, не делал ничего без разрешения следующего («хаврей» [hbriH], т.е., букв.: «приятеля его»). Но тот, который называется «высота всех высот», которому ни сверху от него, ни снизу нет равного, как написано (Йешайа, 40): «Кому уподобите Меня, и сравнюсь? – говорит Святой», сказал: «Смотрите теперь, что Я, Я – Он, и нет божества со Мной», – [нет] того, у которого беру совет (натил эца ntil GcH), по виду того, что сказано: "И сказал Б-г: Сделаем человека"".

170. Встали все друзья и сказали: «Раби, дай нам разрешение говорить в этом месте!» Сказали: "Разве не установил ты выше, что [называемый] «Высота высот» сказал «Короне» (кетер kTr): «Сделаем человека»?" Сказал им: "Да услышат уши ваши то, что уста ваши говорят! И разве не сказал я вам сейчас, что есть, который называется «Высота высот», и это не тот, который называется «Высота над всеми высотами», ибо [называемый] «Высота над всеми высотами» нет у Него второго, у которого берёт совет, ибо Он Один, раньше всего (йахид кадам кола ihid Kdm klA), и нет у него компаньона (лет лей шутфо liT liH SwTfw).

171. И из-за этого сказал (Дварим, 32): «Смотрите теперь, что Я, Я – Он, и нет божеств со Мной и т.д.», – [нет того] у кого берёт совет, ибо нет у Него ни второго, ни компаньона (шутфа SwTfA), ни числа (хушбена hwSbnA), ибо есть «один» – в компании, например, мужчина и женщина, и сказано про них (Йешайа, 51): «Ибо одним назвал его», но Он – один без числа и без компании, и из-за этого сказал: "И нет божеств со Мной"". Встали все и распростёрлись перед ним и сказали: «Заслужен сын человеческий, которому согласен Господин его открыть тайны скрытые, которые не были открыты ангелам святым».

172. Сказал им: "Друзья! Следует нам завершить предложение, в котором есть столько тайн скрытых (Дварим, 32): «Я умерщвлю и оживлю (амит ва-ахайе AmiT wAhiH), поражу и Я вылечу, и нет от Руки Моей спасающего». «Я умерщвлю и оживлю», – в «уровнях» (сфиран mfirn), со стороны правой (ми-ситра де-йамина mstrA diminA) – жизнь, со стороны левой (ми-ситра де-смала mstrA dSmAlA) – смерть, и если не соглашаются оба они с помощью столба серединного (амуда де-эмцаита GmwdA dAmcGiTA), не осуществляется суд, в котором они – в заседании трёх (бе-мотав тлата bmwTb TlTA), как один (по Торе в суде – трое судей).

173. И временами соглашаются втроём сделать суд, и приходит «рука», которая простёрта, [чтобы] принять возвращающихся (раскаивающихся), которая – Четырёхбуквенное Имя (слово «рука», «йад» [id], в гиматрии составляет 14, и тут подразумеваются 14 букв – 4 основных букв Имени, и 10, из которых состоит полное написание названий букв Имени: «Йуд-hей-вав-hей» [iwd HA wAw HA]), и это – Присутствие (шхинта SkinTA). Называется «рука правая» – со стороны Милости (хесед hsd), «рука левая» – со стороны Мощи (гвура gbwrH), «рука Б-га (употр. Четырёхбуквенное Имя)» – со стороны столба серединного. Когда сын человеческий возвращается возвращением (к Б-гу), эта рука спасает (шазив Szib) его от суда, но когда судит «Высота над всеми высотами» (вариант перевода: «причина всех причин»), сказано об этом (там же): «И нет от Руки Моей спасающего (эйн ми-йяди мациль Ain midi mcil)».

174. И ещё три раза сказано в этом предложении: «Я», «Я», «Я», в которых есть три «алефа», три «йуда» (слово «ани» («я»), состоит из букв «алеф», «нун», «йуд»), на которые намекает (итрамизу ATrmizw) Четырёхбуквенное Имя в двух написаниях (где названия букв пишутся через «йуд», т.е., [iwd Hi wAw Hi], и через «алеф», т.е., [iwd HA wAw HA]). И есть в нём три буквы «вав»: «и оживлю», «и Я», «и нет» (союз «и» обозначается по-еврейски буквой «вав», напр., «ве-ахайе» [wAhiH], т.е., «и оживлю»), на которые намекается в этих Именах.

175. И, вместе с тем, что этот стих [таков], друзья установили его [связь] с «божествами другими», как то, что написано: «Смотрите теперь, что Я, Я – Он», – это Святой, благословен Он, и Присутствие Его, о которых сказано «я и он». «И нет божеств со Мной», – это Само-эль (имя ангела смерти) и Змей (нахаш nhS). «Я умерщвлю и оживлю», – «Я умерщвлю» Присутствием Моим того, кто виновен, и Я оживлю Им того, кто заслуживает. «И нет от Руки Моей спасающего», – это Рука Б-га (употр. Четырёхбуквенное Имя), которая – Четырёхбуквенное Имя (14 букв – 4 основных, и 10, из которых состоит полное написание названий букв Имени), и это «Козо-Бемохсаз-Козо» («kwzw bmwksz kwzw», т.е., буквы, следующие по алфавиту за составляющими Имена «Йуд-hей-вав-hей» и «Эло-hейну»: следующая по алфавиту за «йуд» – «каф», за «hей» – «вав», за «вав» – «зайин», за «hей» – «вав», получается «Козо» [kwzw]), и всё – истина. Но то, что сказано выше – «Высота высот», которая «Высота над всеми высотами», – эта тайна не передаётся всякому мудрецу и пророку.

176. Иди, смотри: сколько высот закрытых, которые одеваются и прививаются (муркавин mwrkbin) к уровням (сфиран sfirn), а уровни прививаются к ним, которые скрыты от мысли сынов человека, и о них сказано (Коhелет, 5): «Ибо высокий над высоким (гавоhа меаль гавоhа gbwH mGl gbwH) страж», светы блистающие (мецахцехин mchchin), эти над этими, и эти принимающие (мекаблин mKblin) – темнее других, которые над ними, от которых они принимают, и Высота высот, – нет света, который устоит перед ней, ибо все светы затемняются перед ней.

177. Объяснение другое. «Сделаем человека в образе нашем, как подобие наше». Ведь установили его (это предложение) друзья в связи с ангелами служения, которые произнесли это предложение. Сказал им (р. Шимон): "После того, что они (ангелы) знают то, что было, и то, что в будущем будет, и они знали, что в будущем согрешит, почему захотели сделать его (предложили создать человека)?

178. И не только [это, но] ещё Аза и Азель GzA wGzAl)) обвиняли (мекатрегей mKtrgi) его. В час, когда сказало Присутствие Святому, благословен Он: «Сделаем человека», сказали (ангелы Аза и Азель): «И что человек, ведь Ты знаешь его!» (Теhилим, 144), зачем Ты хочешь сотворить человека, и знаешь, что в будущем согрешит перед Тобой с женщиной своей, которая – тьма, ибо свет – это мужское, а тьма – женское, левое, тьма творения (хошех ди-брия hSk dbriAH)". В тот час Присутствие сказало им: "Из-за того, из-за чего вы обвиняете, вам [предстоит] в будущем пасть (атидим леминпаль GTidim lmnfl), как то, что написано (Брейшит, 6): «И увидели сыны Б-жии дочерей человека, что хороши они и т.д.», и блудили (тау tGw) за ними, и сбросило их Присутствие со святости их".

179. Сказали друзья: «Раби, Раби! Всё-таки Аза и Азель не были обманывающими в словах своих (мешакрин бе-милулайhу mSKrin bmlwliiHw), ведь конечно с помощью женщины в будущем человеку [предстояло] согрешить!» Сказал им: "Так сказало Присутствие: "Вы явились (издамантун AzdmnTwn) обвинять передо Мной больше, чем воинство высшее (т.е., более остальных ангелов). Если бы вы были прекрасней (шапирин Sfirin) человека в делах своих, верно (йаут iAwT) было бы вам обвинять его. Но ему в будущем [предстоит] согрешить с женщиной одной, вам – с женщинами многими: провинитесь больше сынов человека, как то, что написано (там же): «И увидели сыны Б-жии дочерей человека», сказано не «дочь человека», но – «дочерей человека». И не только [это, но] ещё, если человек согрешит, ведь опередил Я его Возвращением (тшува TSwbH), [чтобы] вернуться к Господину своему, исправить то, в чём виновен" (способность раскаиваться, возвращаться к Б-гу создана раньше человека)".

180. Сказали ему друзья: «Если так, зачем всё это?» Сказал раби Шимон: "Если бы не было так, что сотворил Святой, благословен Он, стремление благое и злое (йицра тава у-биша icrA tbA wbiSA), которые – свет и тьма, не было бы заслуги и вины (заху ве-хова zkw whwbH) для человека творения, но – сотворён из двух (стремлений). И из-за этого (Дварим, 30): "Смотри, поместил я перед тобой сегодня жизнь и благо, смерть и зло"". Сказали ему: «Всё это – зачем? И разве не было прекрасно не творить (человека), чтобы не грешить и не причинять (легарма lgrmA) всё то, что причинил сверху, и не было бы [ни] его, ни наказания (онеш GwnS), ни награды (сахар Skr)?».

181. Сказал им: "По закону [нужно] было Ему сотворить так, поскольку Тора ради него (человека) сотворена, и написаны в ней наказание для злодеев и награда для праведников, и наказание для злодеев и награда для праведников есть только из-за человека творения, «не хаосом (тоhу THw) сотворил её (землю), для заселения создал её» (Йешайа, 45)". Сказали: «Конечно, сейчас слышали мы то, чего не слышали доныне, что, конечно, не сотворил Святой, благословен Он, вещи, которая Ему не нужна».

182. И не только [это, но] ещё Тора творения (орайта ди-брия AwriiTA dbriAH) – это «Одеяние Присутствия», и, если бы человек не был бы в будущем сотворён, было бы Присутствие без покрытия (бло кисуйа blA kswiiA), по виду бедняка (ани Gni). И из-за этого всякий, кто грешит, как будто снимает с Присутствия одеяние, и это – наказание человека.

183. И всякий, кто исполняет заповеди (пкудин fKwdin) Торы, – как будто он одел Присутствие одеянием. И поэтому установили (т.е., разъяснили) в связи с покрытием цицит (ciciT) и тфилин (Tfilin) [стих] (Шмот, 22): «Ибо это – покрытие его единственное, оно – одежда его для кожи его (симлато ле-оро SmlTw lGwrw), в чём ляжет?», – [в чём ляжет] в изгнании (бе-галута bglwTA), и так установили это (т.е., по этому объяснению, в стихе сказано не только о бедняке, у которого кредитор взял одежду в залог, но и о Присутствии во времена изгнания и о молитвенных одеждах сынов Израиля).

184. И если молитва (цлута clwTA) не совершенна (шлема SlimA), столько ангелов бьющих (малахей хабала mlAki hblH) гонятся (радфин rdfin) за ней, как то, что написано (Эйха (Плач Йеремии), 1): «Все преследователи настигли её и т.д.», и из-за этого молятся (читают перед молитвой): «И Он милосердный, искупит грех» (Теhилим, 87), ["грех"] – это Само-ль, который – змей, «и не уничтожит» (там же) – это Уничтожающий (машхит mShiT), «и умножит отвращать гнев» (там же), – это Гнев (аф Af), «и не пробудит всей ярости Его», – это Ярость (хема hmH), – чтобы не гнались за молитвой, и столько ангелов бьющих зависят от них (от перечисленных сил – «змея», «уничтожающего», «гнева» и «ярости»). Семь назначенных, и зависят от них семьдесят на каждом своде, это – обвинители, и зависят от них 70 миллионов (ангелов бьющих, букв.: 70 «элеф рибо» [Alf rbwA], т.е., 70 «тысяч десяти тысяч»).

185. И если молитва поднимается совершенной, в окутанности заповедью (бе-итуфа де-мицва bGtwfA dmcwH), и тфилин на голове и на руке, сказано об этом (Дварим, 28): «И увидят все народы земли, что Именем Б-га назван ты, и устрашатся тебя». «Имя Б-га» – установили, что это – тфилин головной. И те, кто видит Имя Б-га на голове у молитвы, которое – Адо-най (Adni), сразу все убегают (бархин brhin), как то, что сказано (Теhилим, 101): «Падёт сбоку от тебя тысяча и десять тысяч – справа от тебя».

186. Яков, когда увидел с помощью духа святости стеснённость изгнания последнего (духка де-галута батра dwhKA dglwTA bTrAH) в конце дней – «И испугался Яков очень, и стеснило его, и разделил народ... на три лагеря» (Брейшит, 32), и разделил народ святой в изгнании на три части, как написано (там же): «И поместил рабынь и детей их первыми», – в начале, в изгнании Эдома (т.е., после разрушения Второго Храма римлянами, потомками «Эсава, который Эдом»), «и Лею, и детей её – последними, и Рахель и Йосефа – последними». И поскольку увидел после этого бедность и страдание (аниюта ве-цаара GniwTA wcGrA) их, сказал (Брейшит, 25): «И вернусь с миром к дому отца моего», и сказал (там же): «И даст мне хлеб поесть и одежду одеть».

187. И Давид, из-за изгнания, сказал: «[Народ] голодный, усталый и жаждущий (раев ве-аеф ве-цаме rGb wGif wcmA) в пустыне». Поскольку увидел Присутствие иссохшее, сухое (харва йевейша hrbH ibSH), взял (на себя) страдание с нею. После того как увидел, что возвращаются [сыны] Израиля с весельем, установил десять видов мелодий (эсер миней нигунин GSr mini ngwnin), и в конце всего сказал (Теhилим, 102): «Молитва бедняка, когда окутается», и это молитва, которая окутывает все молитвы прежние, чтобы вошла (к Б-гу) молитва его, и поэтому опережает бедняк (молитва бедняка) всех.

188. Какая молитва бедняка? Это – молитва вечерняя (де-аравит dGrbiT), ибо она – владение само по себе, без хозяина (вечерняя молитва по Закону – право, а не обязанность). Поскольку она без хозяина (без мужа), она бедна, суха. Это – семя Якова, которое во владении всех народов мира, и похоже на молитву вечернюю, которая – ночь (лейлья liliA) изгнания.

189. А молитва Субботняя, она – милостыня (цдака cdKH) для бедняка, как то, что установили составители Мишны, «солнце в Субботу (шемеш бе-шабат SmS bSbT)– милостыня для бедняков». И поэтому должен сын человеческий быть подобным бедняку в воротах царя в молитве «Амида» («18 благословений») все шесть дней будних, из-за Присутствия, и окутывать её окутыванием заповеди цицит, как бедняк, и будет в тфилин, как нищий (эвьён Abiwn) перед воротами, которые – [Имя] Адо-най, ибо таково число (гиматрия) [слова] Храм (слово «hейхаль» [Hikl], как и упомянутое Имя [Adni], в гиматрии составляет 65). И это – "Б-г (употр. Имя «Адо-най»), уста мои открой" (первые слова молитвы «Амида»).

190. И когда открывает уста свои в молитве вечерней, орёл (нишра nSrA) спускается в дни будние принять на крыло (бе-гадфаhа bgdfHA) молитву ночную, и это – Нури-эль (nwriAl). Называется Ури-эль (AwriAl) – со стороны Милости и Нури-эль – со стороны Мощи, который – огонь горящий (нур далик nwr dliK), о котором сказано (Даниэль, 7): «И река Динор и т.д.»

191. И в молитве утренней (шахарит ShriT) лев (арье AriH) спускается принять молитву, на мышцы и на крылья, ибо четыре крыла у каждого из Хайот, это – Миха-эль (mikAl). И в молитве послеполуденной (минха mnhH) бык (шор Swr) спускается принять на мышцы и на крылья, и это – Гаври-эль (gbriAl).

192. И в Субботу спускается Святой, благословен Он, с тремя отцами, принять в них дочь единственную свою (молитву Субботнюю), и это – тайна [слова] Шабат (SbT), [состоящего из] «шин» (буквы «шин», намекающей тремя ветвями на трёх отцов) и слова «бат» (что означает дочь) – единственная Его. В то время Хайот высшие, которые названы Четырёхбуквенным Именем, открывают (начинают речь) и говорят (Теhилим, 24): «Вознесите, врата, головы ваши... и придёт Царь Славы (Мелех hа-Кавод mlk Hkbwd)»

193. В то время открываются семь залов. Зал первый – зал любви (hейхала де-аhава HiklA dAHbH). Второй – зал страха (де-йира dirAH). Третий – зал милосердия (де-рахамей drhmi). Четвёртый – зал пророчества (ди-нвуа dnbwAH) зеркала светящегося (де-аспаклария ди-нhара dAsfKlriA dnHrA). Пятый – зал пророчества зеркала не светящегося. Шестой – зал справедливости (де-цедек dcdK). Седьмой – зал суда (де-дин ddin).

194. И о них сказано: «Брейшит», «создал шесть» (бара шит brA SiT), «Эло-hим» (Имя из первого стиха Торы, означающее меру Суда) – зал седьмой. И таковы они, семь залов, снизу. И, в соответствие с ними, семь голосов (шива калин SbGH Klin) [из псалма] «Воздавайте Б-гу» (Теhилим, 29), и восемнадцать Имён, которые в нём (18 упоминаний Четырёхбуквенного Имени из этого псалма), с помощью которых Святой, благословен Он, движется («шат», [St] т.е., букв.: «плывёт») по восемнадцати мирам, с помощью (Теhилим, 68) «колесницы Б-жественной двадцати тысячной, с двумя тысячами, которых нет» (простой перевод (вместо «с двумя тысячами и т.д.») «тысячи острых»: «алфей шинан» [Alfi SnAn], тут же слово «шинан» читается как «ше-эйнан», т.е., «которых нет», получается «20000 и 2000, которых нет», т.е., 18000), которые – восемнадцать десятков тысяч (т.е., 180 тысяч) миров. И столько сторожей ворот есть для залов, принимающих молитвы, и всякая молитва входит только по размеру и по весу (бе-мида у-ве-мишкаль bmdH wbmSKl).

195. И нет того, кто стоит перед вратами молитвы, и об этом сказано (Теhилим, 127): «Не устыдятся, когда поговорят с врагами (ойвим Awibim) в воротах», ибо это – Ворота Царя (тара де-малка TrGA dmlkA). Поскольку молитва – это заповедь, и она – Присутствие, а Тора – это Святой, благословен Он, не должно прерываться между ними, а должно вознести Тору и заповедь с помощью любви и страха (би-рхиму у-дхилу brhimw wdhilw).

196. Ибо все заповеди – «делай!» («асэ», [GSH] т.е., повелительные) и «не делай!» («ло таасэ», [lA TGSH] т.е., запретительные) – все они зависят от Четырёхбуквенного Имени, как то, что установили мы (т.е., истолковали) тайну эту: «Имя Моё» («зэ шми» [zH Smi] – слова из стиха Торы, Шмот, 3) с [буквами] «йуд» и "hей"(первой и второй буквами Имени) [составляют] (по гиматрии) 365 (Ss''H) – [количество] заповедей «не делай!»; «и это – память Моя» («ве-зэ зихри» [wzH zkri] – там же) с [буквами] «вав» и "hей"(третьей и четвёртой буквами Имени) [составляют] (по гиматрии) 248 (rm''h) – [количество] заповедей «делай!», и вот здесь (в Имени) есть 356 и 248 (т.е., все заповеди). И это – 248 слов в молитве «Слушай» (шма SmG), и даны в любви и страхе с помощью буквы "hей"(из Имени). И из-за этого установили (в благословениях перед молитвой «Слушай») – «выбравший народ Его Израиль в любви» (заповеди «делай!», т.е., повелительные, относятся к любви, заповеди «не делай», т.е., запретительные – к страху). И они (248 заповедей «делай!») заключены (клилан kliln) в Аврааме, о котором сказано (Йешайа, 41): «Семя Авраама, возлюбленного Моего (оhави AwHbi)».

197. «Исраэль» – поднимается в [буквах] «йуд-hей-вав». И тайна этого: «Исраэль поднялся в Мысль быть созданным», – «мысль» (махшава mhSbH) [состоит] из [слов] «думал что» (хашав ма hSb mH), и в нём найдёшь Имя Святое. И из-за Якова, который – Исраэль, сказано (Брейшит, 1): «И создал Б-г человека по образу Своему», по образу Господина Своего (создан человек).

198. Дети, жизнь и пропитание (баней, хайей у-мзоней bni hii wmzwni) – со стороны столба серединного, который – (Шмот, 4) «Сын Мой, первенец Мой, Исраэль». И это – Дерево Жизни (эц хаим Gc hiim), и это – дерево (илана AilnA), в котором – пропитание для всех. И из-за того, что Присутствие – это Исраэль снизу, жизнь её (т.е., жизнь Присутствия, по-еврейски «Присутствие» (Шхина) женского рода) – Тора, пропитание её – молитва.

199. И в изгнании сказано (Брейшит, 30): «Дай мне детей, и если нет, умираю я», и Присутствие – это жертвоприношение (карбана KrbnA) Святого, благословен Он, и принимает её (Присутствие (Шхина) женского рода) правой, левой и телом, и когда поднимается к Нему, должен обобщиться с ней во всех десяти уровнях (эсер сфиран GSr sfirn), ибо нет святости менее десяти (многие молитвы произносятся только в присутствии десяти человек), и это – святость Его. И из-за этого, когда сын человеческий хочет вознести молитву свою – [должен вознести] во всех движениях его («тнуэй» [TnwGiH], т.е., с верными огласовками и знаками мотивов). Если змей хочет обвинить молитву, нужно сделать против него пращу (кирта KirtA), и тайна этого: "зарка (zrKA), макаф (mKf), шофар (Swfr),hолех (Hwlk), сэголта (sgwlTA)"(как объяснено далее, п. 213).

200. Открыл раби Шимон и сказал: "Верхние – слушайте! Нижние – собирайтесь, мудрецы ешивы («марей метивта» [mAri mTibTA], т.е., букв.: «хозяева ешивы») – сверху и снизу! Элияhу! Заклинаю тебя: возьми разрешение (от Б-га) и спустись сюда, ибо битва большая (крава сгия KrbA sgiAH) случилась! Ханох, назначенный (мемана mmnA), спустись сюда – ты и все мудрецы ешивы, которая под рукой твоей! Ибо не для славы своей сделал я, но – для Славы Присутствия (йекара ди-шхинта iKrA dSkinTA).

201. Открыл, как в начале, и сказал: "Зарка (мотивный знак Танаха «зарка» [zrKA]): конечно, с её помощью нужно возносить молитву к тому месту известному, [подобно тому] как тот камень (эвен Abn) пращи, который выбрасывается («де-издрикат» [dAzdriKT], «зарка» в переводе означает «бросила») к месту известному. Так нужно возносить мысли свои в молитве к той короне (тага TgA) камня коронованного и венчанного (мухлелет у-меутерет mwkllT wmGwtrT), о котором сказано (в Талмуде, трактат Брахот – в отрывке о поклонах во время молитвы): «Всякий выпрямляющийся (зокеф zwKf) – выпрямляется при [произнесении] Имени», ибо нужно вознести её туда.

202. И в том месте, куда поднимает её к мужу её, "даже [если] змея разлеглась на пятке его (нахаш карух аль акаво nhS krwk Gl GKbw), не прервётся (в молитве – как объяснено там же в Талмуде), несмотря на то, что сказано о нём (Брейшит, 3): «И ты зашипишь ему (т.е., укусишь его – Раши) в пятку», [поскольку] тот камень, это – «йуд» из имени Якова («Яков» [iGKb] состоит из буквы «йуд» и слова «пятка»), о котором сказано (Брейшит, 49): «И оттуда пасёт камень Израиля», – не прервётся. И нужно вознести до Бесконечности (эйн соф Ain swf). И когда спускает её, сказано о ней (там же в Талмуде): "И когда кланяется, кланяется при [слове] «Благословен (барух brwk)». И нужно вознести её до Бесконечности и до Безграничности (эйн тахлит Ain TkliT), и не оторвётся от неё (от молитвы), ни сверху, ни снизу.

203. Временами муж её – [в букве] «вав», [принадлежащей] Праведнику, с шестью частями двух бёдер (трейн шукин Trin SwKin), [тогда] спускается на два бедра. Временами муж её [в букве] «вав» – в двух руках, в шести частях, ибо поднимается на две руки. Временами он – между папой и мамой, сын «йуд-hей» (называется сыном двух первых букв Четырёхбуквенного Имени), [тогда] нужно вознести её туда к нему. Временами он, муж её, в Короне (ба-кетер bkTr) – «вав» между двумя [буквами] «йуд» по виду этого «алефа» (буква «алеф» состоит из двух букв «йуд», прикреплённых к наклонённой букве «вав» с разных сторон, сверху и снизу), и нужно вознести её к нему. И когда поднимается туда, сказано о ней (Теhилим, 118): «Камень, [который] презрели строители, встал во главу угла (ле-рош пина lrAS fnH)».

204. И когда она поднимается вверх, во главе всех глав поднимается, и ей ангелы говорят: «Где место Славы Его?» И когда поднимается в «алеф», по виду этому (в тексте изображён «алеф» без нижней части, т.е., без нижней буквы «йуд»), она – корона на голове его, венец на голове его. А когда спускается точкой вниз, спускается в него по виду этому (изображён «алеф» без верхней части, т.е., без верхней буквы «йуд»). И когда поднимается, называется короной (тага TgA) в тайне мотивных знаков (бе-раза де-таамей brzA dtGmi), а когда спускается, называется точкой (некуда nKwdH), и тогда она по виду этому (изображён «вав» с точкой внутри, т.е., огласовка «шурук», произносимая как «у»). И когда она – корона на голове его, называется буквой «зайин» (которая выглядит как «вав» с короной), включён в него (в «зайин») знак Союза (от брит AwT briT), ибо она – седьмая для всего.

205. И, конечно, этот камень, она (слово камень (эвен) по-еврейски женского рода) – строение (биньяна bninA) всех миров, и из-за этого [сказано] (Дварим, 25): «Камень целостный и праведный (эвен шлема ва-цэдэк Abn SlmH wcdK) будет у тебя». Она – мера (мида mdH) между всякой сферой (сфира sfirH) и другой, и размер её – «вав», и с её помощью сделан мерный локоть (ама AmH), десять локтей – длина всякой сферы, и тайна вещи (Шмот, 26): «Десять локтей длина столба». И всего – сто, «йуд» (числовое значение которого – 10) между каждой частью, и «йуд» десять раз – получается сто. И переворот «ста» – «локоть» (буквы слова «сто» (меа mAH) образуют в другом порядке слово «локоть» (ама AmH), т.е., все сто размеров исходят одного локтя).

206. Каждая мера называется мир (олам Gwlm), и это – "йуд"–"вав", размер и мера, «вав» – вес (шакаль SKl), «йуд» – размер его (т.е., длина), и размер меры: пять локтей – длина, пять локтей – ширина, в соответствие с размером каждого свода, чей путь (т.е., протяжённость) – пятьсот парсаот (мера длины) в длину, и пятьсот в ширину, и это – "hей"–"hей"(две буквы «hей», числовое значение которых – 5).

207. Вот тебе «размер силуэта» (шиур кома SGwr KwmH) – буквами Четырёхбуквенного Имени. Ибо буква «вав» – это «свод небес». Пять сводов его – буква «hей», они называются «hей неба» (перед словом «небо» в Торе стоит «hей» – определённый артикль), «hей» – пять сводов, заключённых в небе. Пять верхних – «небеса небес» (шмей hа-шамаим Smi HSmim) и это – "hей"–"hей", пять в пяти. «Вав» – свод шестой их, «йуд» – седьмой их. И это – семь в семи (т.е., семь сводов сверху, семь сводов снизу), и получается четырнадцать ("йуд"–"далет"). И таковы они – семь земель над семью, как шкурки лука (ке-гилдей бцалим kgldi bclim), и на них всех намекают два глаза.

208. «Йуд» называется «мир маленький (олам катан Gwlm Ktn)», «Вав» – «мир длинный (олам арох Gwlm Arwk)», и всякий, кто хочет обратиться с просьбой к миру длинному, должен продлить (молитву), и всякий, кто просит в мире кратком (кацар Kcr), должен укоротить. И из-за этого сказали (о благословениях в Талмуде, трактат Брахот): «Место, о котором сказали укоротить, не вправе человек продлить»

209. Укоротить в молитве (Бамидбар, 12): «Б-г, пожалуйста, излечи, пожалуйста, её (эль на рфа на ла Al nA rfA nA lH)» (молитва Моше за Мирьям). Продлять и повергаться (Дварим, 9): «И я повергся (ва-этнапаль wATnfl) перед Б-гом, как в первые сорок дней и сорок ночей», и всё это – «мэм» и «мэм-софит» (употребляемый в конце слова), «йуд» – точка в середине, делается (из этих трёх букв) [слово] «вода» (маим mim), со стороны Милости – нужно продлять молитву.

210. В Имени Святом поднимаются четыре буквы в [мотиве] «рвии» ([rbiGi] один из мотивных знаков), [чтобы] продлить движение это, и это – тайна трубления (раза де-ткия rzA dTKiGH), укоротить со стороны «шварим» ([Sbrim], короткое трубление), среднее – не короткое, не длинное – в [звуке] «труа» ([TrwGH], трубление средней протяжённости), в столбе серединном, который – «шалшелет» ([SlSlT] мотивный знак), и оба они – «шекель святой» (шекель hа-кодеш SKl HKdS).

211-212. Соответствие «рвии» (мотивный знак) – это «холам» (знак огласовки «о»), «шварим» (мотивный знак, по-другому называемый «твир») соответствует «шва» (огласовка, означающая короткое «э»). Это («рвии») требует возвысить голос (лесалка кала lslKA KlA), а это («твир») требует понизить его. И из-за этого эти «шварим» (т.е., – не только мотивный знак, но и краткий звук шофара с тем же названием) – в тишине (бе-хашай bhSAi), Присутствие – внизу, и голоса не слышно, как то, что написано (Шмуэль-алеф (Первая Книга Шмуэля), 1): «И голос её не слышится». «Труа» (звук шофара средней длины), «шалшелет» (мотивный знак) – это [буква] «йуд» и «сэголта» (знак огласовки «э»).

213. Открыл и сказал: "Зарка, макаф (мотивные знаки), шофар, идёт сэголта. Огласовка правая – «Б-г царствует», огласовка «сэгол» («мелех», [mlk] с огласовкой «сэгол»). Левая – «Б-г царствовал» («малах» – то же с огласовкой «камац»). Огласовка серединная – «Б-г воцарится» (йимлох imlwk)". Раби Аха сказал: «Б-г царствует» – это мир высший. «Б-г царствовал» – это Красота (тиферет TfArT). «Б-г воцарится» – это ковчег завета (арон hа-брит Arwn HbriT).

214. «Эти порождения неба и земли» (Брейшит, 2). Установили (т.е., объяснили): всякое место, где написано «эти» – забраковал (пасаль fsl) первых (т.е., предыдущих), и это (забракованные) – порождения «тоhу» (толдин де-тоhу Twldin dTHw), на которые намекнули в стихе втором (Брейшит, 1): «И земля была тоhу» (т.е., хаотична), и это – те, о которых сказано, что Святой, благословен Он, создавал миры и разрушал (бара алмин у-махриван brA Glmin wmhribn). И из-за этого земля была в хаосе (тоhу ва-воhу THw wbHw).

215. Как создавал Святой, благословен Он, миры [чтобы] разрушать их? Хорошо было не создавать их! Но – конечно, тут есть тайна (hаха ика раза HkA AikA rzA): что такое – «и разрушал»? Ведь Святой, благословен Он, не уничтожает (ло йишеце lA iSci)деяния Рук Своих! И не только [это, но] ещё это – небеса, о которых сказано (Йешайа, 51): «Ибо небеса, как дым (ке-ашан kGSn), рассеялись», – если так, Святой, благословен Он, создаёт и стирает (махей mhi)?

216. Но тайна этой вещи такова. Святой, благословен Он, создал мир, и создал с помощью Торы, как то, что установили (т.е., объяснили): «В начале» (бе-рейшит brASiT), о чём сказано (Мишлей (Притчи), 8): «Б-г приобрёл меня – начало пути Своего» (что сказано о Торе), и с помощью этого «начала» создал небо и землю. И Он поддержал (самих smik) их ею (Торой), поскольку [слово] «союз» (брит briT) написано в [слове] «в начале» (слово «брейшит» раскладывается на «брит эш», т.е., «союз огня»), и сказано о нём (Йирмия, 33): «Если бы не союз Мой днём и ночью, законов неба и земли не поместил бы Я». И это те, о которых сказано (Теhилим, 115): «Небеса – небеса для Б-га, а землю дал сынам человека». И это – земля жизни (эрец hа-хаим Arc Hhiim), состоящая из семи земель, о которых сказал царь Давид (Теhилим, 116): «Пройду перед Б-гом в землях жизни».

217. И создал небеса и землю после этого, на хаосе (аль тоhу Gl THw), и нет там основы (йисода iswdA), то есть, союза, на который опираются они. Из-за этого Святой, благословен Он, хотел дать Тору народам мира, ибо это – союз обрезания действительный (брит мила мамаш briT mlH mmS), но не хотели принять её, и осталась земля разрушенной («харева», [hrbH], вариант перевода – «сухой») и высохшей.

218. И это – то [что написано] (Брейшит, 1): «Соберутся воды из-под небес к месту одному, и покажется суша». «Соберутся воды» – это Тора. «К месту одному» – это Исраэль, поскольку души их вытянуты («тальян» [Tliin], т.е., букв.: «вывешены») из того места, о котором сказано (Йехезкель, 3): «Благословенна Слава Б-га от места Его». «Слава (кавод kbwd) Б-га» – Присутствие нижнее. «От места Его (ми-мкомо mmKwmw)» – Присутствие верхнее. И поскольку те души их оттуда, пребывает (шарья SriA ) на них, конечно, Четырёхбуквенное Имя. И сказано о них (Дварим, 32): «Ибо доля (хэлэк hlK) Б-га – народ Его», и это – «соберутся воды к месту одному».

219. И Тора – это заселённость (йишува iSwbA) мира. И народы мира, которые не приняли её, остались разрушенными и высохшими. И это – то, что Святой, благословен Он, создавал миры и разрушал, [это – ] те, которые не соблюдают заповеди Торы. Не то, что уничтожает Он деяния Свои, как думают сыны человеческие, ведь зачем уничтожит сыновей Своих, о которых сказано (Брейшит, 2): «В создании их», с помощью [буквы] «hей» создал их (слово «бе-hибарам» [bHbrAm], где буква hей в Свитке написана мельче остальных, читается как «бе-hей», «с помощью hей», «барам», «сотворил их»).

220. И те, которые принимают иудаизм (митгайрин mTgiirin) из народов мира, из-за них падает «hей» маленький из Авраама (слово «бе-hибарам» читается как «бе-Авраhам», т.е., «ради Авраама») в тысяче пятой (т.е., в пятом тысячелетии от Сотворения, когда были разрушены оба Храма), ибо это – «hей» (означающий число пять), который разрушен и высушен. Разрушен – в Храме Первом, высушен – в Храме Втором (души народов мира – со стороны Суда, при их переходе в иудаизм пробуждается качество Суда, что приводило к разрушениям Храмов; об этом сказано (Талмуд, трактат Йевамот): «Тяжелы прозелиты для Исраэля, как проказа» – Сулам).

221. И Моше, из-за того, что захотел ввести прозелитов (гиюрин giwrin) под крылья Присутствия (при Исходе из Египта взял с собой иноплеменников), и считал, что они из тех, что сотворены с помощью [буквы] «hей» (из имени Авраhам), и дал им букву «hей» от Авраhама, – причинили ему спуск («йерида», [iridH] т.е., снижение духовного уровня), как то, сказано (о золотом тельце, сделанном прозелитами, принятыми в Египте – Шмот, 32): «Иди, спустись, ибо совратился народ твой», поскольку не приняли букву «hей» (из имени Авраhам) в страхе [буквы] «йуд» (из Имени) и в любви [буквы] «hей» (из Имени), спустился он с уровня своего (ми-даргей mdrgi), который – «вав».

222. И буква «вав» спустилась с ним, чтобы он не пропал среди них (де-ло йитавид бейнайhу dlA iTAbid biniiHw), ибо в будущем он, в тайне переселения (бе-раза де-гилгула brzA dglgwlA), перемешается с ними в изгнании (бе-галута bglwTA), – среди «смешения многочисленного» («эрев рав», [Grb rb] так названа в Торе «смесь народов, приставших к народу Израиля при Исходе из Егитпа» (Раши), тут употр. в широком значении), ибо их души – со стороны тех, о которых сказано (Йешайа, 51): «Ибо небеса, как дым, рассеялись», и это – те, за которых не молился Ноах (перед потопом), и сказано о них (Брейшит, 7): «И стёрлись (ва-йимаху wimhw) с земли», поскольку были из тех, о которых сказано (Дварим, 25): «Сотри память об Амалеке (зэхер Амалек zkr GmlK)», и Моше не остерегался (ло истамар lA AsTmr) их, и уронил букву «hей» (из имени Авраhам) среди них. И из-за этого не войдёт в Землю Израиля, пока не вернётся буква «hей» на место своё, и поэтому спустился он с уровня своего, и спустился с его помощью «вав». И из-за этого «hей» упала, и «вав» поднимет (йоким iwKim) её, «вав» Моше.

223. И ради «hей» маленькой, «hей» Авраhама, которая – «hей» из [слова] «в сотворении их» («бе-hибарам» [bHbrAm], где буква hей в Свитке написана мельче остальных) – получил поддержку (Моше) с её помощью. И сказано о нём (Йишайа, 63): «Провёл правее Моше мышцу Красоту Своей (зроа тифарто zrwG TfArTw)». И вывел её оттуда силою [буквы] «вав», и привёл её с ним, – сразу прибыло на него Имя «Йуд-hей» и завершился (стал целостным) народ, "ибо Рука на Престоле Б-га (употр. Имя «Йуд-hей»), война у Б-га (употр. Четырёхбуквенное Имя) с Амалеком из поколения в поколение (ми-дор дор mdwr dwr)" (Шмот, 17). Что такое «из поколения в поколение»? Это – Моше, о котором сказано (Коhелет, 1): «Поколение уходит, поколение приходит», и ведь установили (объяснили), что нет поколения меньше «60 по десять тысяч» (т.е., шестисот тысяч), и это – Моше, о котором сказано, что женщина одна родила «60 по десять тысяч» в винограднике одном (т.е., Йохевед, мать Моше, так как душа Моше включала в себя души всего поколения).

224. И пять видов их – в «смешении многочисленном». И они (первые четыре – разные названия, даваемые в Торе племени великанов, напр, в главах «Брейшит» и «Дварим»): нфилим (nfilim), гиборим (gbwrim), анаким (GnKim), рфаим (rfAim), амалеким (GmlKim). И из-за них пала «hей» маленькая с места своего. Билам (blGm) и Балак (blK) – со стороны Амалека были (мидьянский колдун и моавский царь – враги народа Израиля, гл. «Балак»). Возьми «аин» и «мэм» (две последних буквы) от Билама, «ламед» и «куф» (две последних буквы) от Балака (из взятых букв образуется Амалек), останется – Бавель ([bbl], т.е., Вавилон), "ибо там смешал («балаль» [bll], от этого глагола – слово «Бавель») Б-г язык всей земли" (Брейшит, 11).

225. И это – те, которые остались от тех, о которых (в рассказе о потопе) сказано (Брейшит, 6): «И стёр всё стоявшее», те, которые остались от них в Изгнании Четвёртом, они – главы сущего (рейшин бе-киюма riSin bKiwmA), могучие, и они становятся против Израиля орудиями разбоя (клей хамас kli hms), и о них (в рассказе о потопе) сказано: «Ибо наполнилась земля разбоем из-за них», это они – амалеким.

226. Нфилим (название великанов, происходит от слова «нфила» – «падение»). О них сказано (Брейшит, 6): «И увидели сыны Б-жии дочерей человека, что хороши они», и это они – вид второй (первый – амалеким), от тех нфилим свыше, ибо когда пожелал (баа bGA) Святой, благословен Он, сделать человека, ибо сказал (Брейшит, 1): «Сделаем человека в образе нашем и т.д.», возжелал сделать его главой (рейша riSA) над высшими – быть ему назначенным (пакид fKid) над всеми, а им быть назначаемыми посредством его, по виду Йосефа, о котором сказано (Брейшит, 41): «И назначил назначения на земле».

227. Они (высшие нфилим) пожелали обвинить (лекатрега lKtrgA) его (человека) и сказали (Теhилим, 8): ""Что человек, чтобы упоминать о нём?", ибо в будущем согрешит перед Тобой!" Сказал им Святой, благословен Он: «Если бы вы были внизу, как он (летата каватей lTTA kwTiH) – более были бы грешащими, чем Он!» Сразу – «и увидели сыны Б-жии дочерей человека и т.д.», – возжелали их, и Святой, благословен Он, низверг их (ангелов) вниз в цепях (бе-шалшелан bSlSlAn).

228. И это – Аза (GzA) и Азел (GzAl), от которых – души «смешения многочисленного», которые – нфилим (т.е., падшие), ибо даже сами они (Аза и Азел) – блудили за женщинами, которые хороши. Из-за этого низверг их Святой, благословен Он, из мира будущего, ибо не будет у них доли (хулка hwlKA) там, и дал им награду их (аграйhу AgriiHw) в этом мире, как то, что сказано (Дварим, 7): «И платит ненавистникам Своим перед Лицом Своим, [чтобы] уничтожить его и т.д.».

229. Гиборим (другое название великанов из Торы, в переводе – «могучие») – вид третий. О них сказано (Брейшит, 6): «Они – могучие и т.д., люди именитые (аншей hа-шем AnSi HSm)», и они – со стороны тех, о которых (в рассказе о Вавилонской башне) сказано (Брейшит, 11): «Давай (hава HbH), построим нам город и сделаем нам имя». И строят синагоги и дома учения (батей кнесийот у-мидрашот bTi knsiwT wmdrSwT), и помещают в них Свитки Торы, и корона (атара GtrH) – на голове у них, но не во Имя Б-га, а – сделать себе имя, как то, что сказано: «И сделаем нам имя», и со «стороны другой» (ми-ситра де-ахара mstrA AhrA) усиливаются над Израилем, которые (должны быть скромны) как прах земной (ке-афра де-ара kGfrA dArGA), и обкрадывают (газлин gzlin) их (сынов Израиля), и ломается (итбарат ATbrT) Служение, и о них сказано (Брейшит, 7): «И воды усиливались (гавру gbrw) очень-очень на земле».

 

230. Рфаим (другое название великанов из Торы, от слова «рафа» – «слабый») – вид четвёртый. Если увидят Израиля в стеснённости (бе-духка ), ослабляются (и отделяются) от них, и [даже] есть у них право (ршу ) спасти (лешазва ) их, и не желают, и ослабляются от Торы и от тех, кто занимается ею, [чтобы] делать благо для идолопоклонников. И о них сказано (Йешайа, 26): «Слабые, и не восстанут». Во время, когда придёт воспоминание (спасение) к Израилю, сказано о них (там же): «И пропадёт вся память о них».

231. Анаким (наиболее употр. слово, которым по-еврейски называются великаны) – вид пятый, – те, которые презирают (мезалзлин mzlzlin) тех, о ком сказано (Мишлей, 1): «И драгоценности (анаким GnKim) для шеи», и о них сказано «Рфаим считаются и они, как анаким», – весят(шкилин SKilin) эти, как эти. Этот те, которые вернули мир в хаос (аhадру ле-алма ле-тоhу ва-воhу AHdrw lGlmA lTHw wbHw ), и тайна вещи – разрушение Храма, «и земля была хаотична» (Брейшит, 1), ибо он (Храм) – суть (икара GKrA) и заселённость (йишува iSwbA) мира. Немедля, как только придёт свет, который – Святой, благословен Он, сотрутся из мира и пропадут, но спасение (пуркана fwrKnA) – не от этого зависит, но от Амалека (от «стирания» Амалека), до того, как сотрёт его – [действует] заклятие (умаа AwmAH), как установили (объяснили).

232. Другое объяснение. «Эти порождения небес и земли». Это те, о которых сказано (Шмот, 32): «Эти божества твои, Израиль!» (т.е., слова «эти порождения» объявляют непригодным (см. п. 214) то, что сказано о золотом тельце). В день, когда сотрутся эти (создатели тельца) – как будто в тот день сделал Святой, благословен Он, небо и землю, как то, что сказано (Брейшит, 2): «В день делания Б-гом Вс-вышним земли и неба». В то время будет Святой, благословен Он, с Присутствием Своим, и обновится мир, как то, что сказано: «Ибо как небеса новые и землю новую, которые Я сделаю и т.д.», это – «в день делания (бе-йом асот biwm GSwT)».

233. В то время (Брейшит, 2): «И произрастил Б-г Вс-вышний из земли всякое дерево приятное и т.д.», но прежде, до того, как стёрлись эти, не спускался дождь Торы (митра де-орайта mtrA dAwriiTA), и Исраэль, которые подобны травам и деревьям, не расцвели, и тайна вещи (Брейшит, 2): «И всякий куст поля пока не будет на земле, и всякая трава пока не расцветёт, ибо человека нет (адам аин Adm Ain)», – поскольку «нет человека», который – Исраэль в Храме, «[чтобы] обрабатывать почву», – жертвоприношениями (бе-карбонин bKrbnin).

234. Другое объяснение. «Всякий куст поля», – это Помазанник (Машиах mSih) первый; «пока не будет на земле, и всякая трава пока не расцветёт», – это Помазанник второй. И почему (не будет и не расцветёт)? Поскольку нет там Моше – служить Присутствию (лемифлах ле-шхинта lmflh lSkinTA), о котором сказано: «И человека нет обрабатывать землю», и тайна вещи (Брейшит, 49): «Не отлучится жезл (шевет Sbt) от Йеуды», – это Помазанник, сын Давида, «и установитель у подножия его» (там же), – это Помазанник, сын Йосефа, «до того как придёт Шило» (там же), – это Моше – число этого, как у этого (гиматрии слов Моше (mSH) и Шило (SilH) одинаковы – 345), «и ему соберёт народы», «ему соберёт (ло йикhат lw iKHT)» – буквы «Леви, Кеhат(lwi KHT)» (прадад и дед Моше).

235. Другое объяснение. «Всякий куст поля», – это праведники, которые со стороны Праведника, Жизни Миров (хей алминhi Glmin). «Куст» (сиах Sih) – [состоит] из буквы «шин» и слова «жизнь». «Шин» – три ветви (тлат анпин TlT Anfin) дерева, и они же – три праотца, и (буквы «йуд» и «хет», составляющие слово «жизнь») – от Жизни Миров.

236. Другое объяснение. «Всякая трава поля». Слово «трава (эсев GSb)» – «аин-бет» (т.е., по числ. значению 72) и «шин», три листа, которые «шин», "йуд-алеф-hей-далет-вав-нун-hей-йуд"(соединение Четырёхбуквенного Имени и Имени «Адо-най»: первая буква одного Имени, затем первая – другого, вторая от первого, вторая от второго и т.д.) – которые «аин-бет» (72). Ветви, на которых висят они, по числу семидесяти двух все они. Не соединяются в месте, которое – Присутствие, пока не придёт тот, который называется «Адам», который «Йуд-hей-вав-hей», и это – «человека нет, [чтобы] обрабатывать землю».

237. И из-за этого сказано о нём: «И всякая трава пока не расцветёт», пока не расцветёт праведник, и из-за него (Теhилим, 85): «Истина из земли расцветёт», о чём сказано (Даниэль): «И сбросил (ва-ташлех wTSlk) истину на землю», и мудрецы (талмидэй хахамим Tlmidi hkmim), которые – зелень (дшаин dSAin), не цветут в изгнании, до того, как истина из земли расцветёт, и это – Моше, о котором сказано (Малахи, 2): «Тора истины была в устах его», ибо не было того, кто вопрошал Присутствие (дариш ле-шхинта driS lSkinTA) подобно ему. И из-за этого: «И человека нет, [чтобы] обрабатывать».

238. И как только он пришёл, сразу (Брейшит, 2): «И пар (ве-эд wAd) поднимался от земли». «Алеф-далет» (т.е., слово «пар») – из Имени «Адо-най» (Adni), поднялся в него «вав» (союз «и» перед словом «пар»), и делается из него «Господин (адон Adwn) всей земли», сразу – (там же): «И поил всё лицо земли», от него напоены снизу [сыны] Исраэля семьюдесятью лицами Торы (бе-шивин анпин де-орайта bSbGin Anfin dAwriiTA).

239. Другое объяснение. «И пар поднимался от земли», перевели (на арамейский): «И облако (анана GnnA) поднялось от земли», – то, о котором сказано (Шмот, 40): «И облако Б-га над Скинией и т.д.», и им напоены мудрецы на земле.

240. И в то время (Брейшит, 2): «И создал Б-г Вс-сильный человека из земли», – это Исраэль. В то время Святой, благословен Он, нарисовал их рисунками мира этого и мира будущего. «И создал (ва-йицер wiicr)», – в то время Святой, благословен Он, ввёл их в Имя Своё (аиль лон би-шмей Giil lwn bSmiH) рисунком двух [букв] «йуд» (из слова «ва-йицер»), «вав» – между ними, ибо они получаются по числу как Четырёхбуквенное Имя (т.е., 26: «йуд» – 10, «вав» – 6). И будут нарисованы на Лице Его и на лице их – двумя [буквами] «йуд», на носу их – буквой «вав» (черты лица человека – две буквы «йуд», как очертания щёк, и «вав», как нос).

241. И из-за этого сказало Писание (Бамидбар, 23): «Ибо с вершин скал вижу его», это они – рисунки (построено на близости слов «цурим» [cwrim] (скалы) и «циюрим» [ciwrim] (рисунки)) Имени Святого. И будут нарисованы на лицах их, на двух скрижалях драгоценных (би-трейн лухин йакирин bTrin lwhin iKirin), которые – два «йуда», и «вав» выбит (харут hrwT) на них.

242. И ещё рисунок их – для всякого поколения с парой его («им бат зугей», [Gm bT zwgiH] т.е., букв.: «с дочерью пары его») высшей, это – «йуд-hей», и это – «вав», объединение (йихуда ihwdA) обоих (объединение первых букв Имени). И нарисовал их теми рисунками высшими, которые – Исраэль, столб серединный, включающий Присутствие верхнее и нижнее, которые – чтение [молитвы] «Слушай, Исраэль» вечернее (аравит GrbiT) и чтение [молитвы] «Слушай, Исраэль» утреннее (шахарит ShriT), и о них сказано (Брейшит, 2): «Кость от костей моих, плоть от плоти моей».

243. И сразу в то время посадил (ната ntG) [сынов] Исраэля в Саду Райском (бе-гинта де-Эден bgnTA dGdn)святом, как то, что сказано (Брейшит, 2): «И посадил Б-г Вс-сильный», – «папа» и «мама» (аба ве-има AbA wAmA); «Сад» (там же), – это Присутствие нижнее, «Эден» (там же), – это «мама» верхняя (има илаа AmA GlAH); ["и поместил там] человека" (там же), – это столб серединный. Она (т.е., Присутствие) будет посадкой Его, парой Его, и не отодвинется от Него вовеки (ло тазуз миней леолам lA Tzwz mniH lGlm), и будет усладой («идуна», [GdwnA], слово «рай» (эден), происходит от этого корня) Его. И Исраэля посадил Святой, благословен Он, в то время насаждением святым в мире, как то, что сказано (Йешайа, 60): «Росток насаждения Моего, деяния рук Моих, [чтобы] красоваться (леhитпаер lHTfAr)».

244. «И вырастил Б-г Вс-сильный» (Брейшит, 2), – «папа» и «мама»; «всякое дерево приятное (эц нэхмад Gc nhmd)» (там же), – это праведник, «и хорошее для еды» (там же), – это столб серединный, с чьей помощью Он готовит пропитание (мазон mzwn) для всего, ибо всё – в нём (кола бей klA biH), и снабжается (итпарнес ATfrns) праведник только от него, и Присутствие Его – от него, и не нуждаются нижние [ни в чём], но все питаются снизу с его помощью. Ибо в изгнании нет у Присутствия и Жизни Миров пропитания ни откуда, кроме восемнадцати (слово «хай» [hi], т.е., «жизнь», по числ. зн. – 18) благословений молитвы. Но в то время (время исправления) – Он будет пропитанием для всех.

245. «И Дерево Жизни (эц hа-хаим Gc hiim)» (там же), – ибо Дерево Жизни будет посажено внутри Сада, то, о котором сказано (Брейшит, 3): «И возьмёт также от Дерева Жизни и съест, и заживёт вечно». И над Присутствием не властвует (ло шалта lA SltA) Дерево «стороны другой» (илана де-ситра ахара AilnA dstrA AhrA), которое – «смешение многочисленное» (эрев рав Grb rb), которое – Дерево познания блага и зла (эц hа-даат тов ва-ра Gc HdGT twb wrG). И больше не получит (во времена исправления) от него нечистый (таме tmA), как то, что написано (Дварим, 32): «Б-г один пребывает, и нет с ним божества чуждого (эль нехар Al nkr)». И поэтому не принимают прозелитов во времена Машиаха. И будет Присутствие, как лоза, которая не приемлет (ло мекабла lA mKblA) насаждение из вида другого.

246. И [сыны] Исраэля будут – «всякое дерево, приятное на вид», и вернётся к ним красота (шупра SwfrA), о которой сказано (Эйха (Плач Йеремии), 2): «Сбросил с небес на землю красоту (тиферет TfArT) Исраэля». И «дерево познания блага и зла» оттеснится(идхайан Adhiin) от них, и не прилипнут и не примешаются (из «смешения многочисленного») к ним. Ведь сказано об Исраеле: «И дерево познания блага и зла – не ешь от него», и это – «смешение многочисленное», и открыл им Святой, благословен Он, что в день поедания от него причинят то, что пропадут две пропажи (авадин Abdin), которые – Дом Первый и Дом Второй. И это – «ибо в день поедания твоего от него – смертью умрёшь» (Брейшит, 2), два раза (т.к. не написано просто «умрёшь»). И они причинили то, что праведник разрушится (вариант перевода – «иссохнет») и высохнет (йехарев ве-йавеш ihrb wibS) – в Доме Первом, который – Присутствие высшее, и в Доме Втором, который – Присутствие нижнее. И это (Йишайа, 19) – «и река иссохнет и высохнет». И река – это «вав». «Иссохнет» – в [букве] «hей» нижней, поскольку убралось от него течение (невио nbiGw) [буквы] «йуд», Бесконечного (эйн соф Ain swf).

247. И сразу, когда выйдут [сыны] Исраэля из изгнания, святой народ отдельный, сразу река, которая была иссохшей и высохшей, – сказано о ней (Брейшит, 2): «И река выходит из Рая», – это «вав», «поить (леhашкот lHSKwT) сад», и река – это столб серединный; «выходит из рая» – это «мама» верхняя, «поить сад» – это Присутствие нижнее.

248. Ибо в то время сказано о Моше и об Исраэле (Йешайа, 58): «Тогда насладишься (титанаг TTGng) Б-гом», наслаждением (анаг Gng), которое «аин» – Эден (первая буква слова «наслаждение» намекает на слово «Эден», которое тоже начинается с «аин»), «нун» – «река» (слово «река» – «наhар» [nHr] начинается с «нун»), «гимел» – Сад (слово «сад» – «ган» [gn] начинается с «гимел»). И исполнится написанное (Шмот, 15): «Тогда воспоёт Моше», – «воспел» (шар Sr) – не сказано, но – «воспоёт» (йашир iSir). И превратится (путём перестановки букв) для «смешения многочисленного» наслаждение (онег Gng) в язву (нэга ngG). А на народы мира – идолопоклонников, вроде фараона и египтян, спорхнёт (парах frh) проказа пузырящаяся (шхин авабуот Shin AbGbwGwT). А для Исраэля будет наслаждение.

249. И это – «река выходит из Рая, поить Сад и оттуда разлучается, и становится четырьмя головами (ле-арба рошим lArbGH rASim)» (Брейшит, 2), которые – Милость (хэсед hsd), рука правая, и в то время – «желающий поумнеть – [двинется] на юг (йадрим idrim)», и лагерь Михаэля напаивается (иштакьян ASTKiin) от него, и с ним – лагерь [колена] Йеуды (маханэ Йеhуда mhnH iHwdH) и два колена (Иссахар и Звулун, стоявшие в лагере Йеуды вокруг Скинии в пустыне); Могущество (гвура gbwrH), рука левая, и в то время – «желающий обогатиться [двинется] на север (йацфин icfin)», и лагерь Гавриэля напаивается от него, и с ним – колено Дана (маханэ Дан mhnH dn) и два колена (Ашер и Нафтали); Победа (нецах nch)– нога правая, и от него напаивается стан (мишрайа mSriiA) Нуриэля, и с ним – колено Рувэна (матэ Рувен mtH rAwbn), и два колена с ним (Шимон, Гад); Великолепие (hод Hwd), нога левая, о которой сказано Якову (Брейшит, 32): «И он хромает на бедро своё (цолеа аль йерехо cwlG Gl irkw)», и от него напаивается стан Рефаэля, который назначен для лечения изгнания (асвата де-галута AswwTA dglwTA), и с ним – колено Эфраима (матэ Эфраим mtH Afrim), и два колена (Менаше, Биньямин).

250. Объяснение другое. «И оттуда разлучается, и становится четырьмя головами», – это те четверо, которые зашли в Пардес (как разъяснено в Талмуде, трактат Хагига; Пардес (название Сада Мудрости) – сокращение: Пшат (простое понимание), Ремез (намёк), Драш (комментарий), Сод (тайна), четыре реки здесь – эти четыре уровня, по которым восходят в Сад). Один взошёл по [реке] Пишон (fiSwn), которая – уста, изучающие (пи шонэ fi SwnH)законы. Второй взошёл по [реке] Гихон (gihwn), и там он похоронен – тот, о ком сказано (Ваикра, 11): «Всякий ходящий на брюхе (гахон ghwn)» (намёк на тайное место захоронения Моше), Гавриэль (gbriAl) – «усилился Б-г» (гавар Э-ль gbr Al), о нём сказано (Иов, 3): «О мужчине (гевер gbr), чья дорога скрыта, и прикрывает Б-г его», поэтому не узнал человек могилу его (сказано про Моше) до дня этого, когда откроется там. И это – Намёк (ремез rmz), и для мудрого – намёком (говорится).

 

271. В конце концов (соф соф swf swf), во время, когда «смешение многочисленное» перемешано с Исраэлем, нет приближения и объединения (криву ве-йихуда Kribw wihwdA) в буквах Имени «Йуд-hей-вав-hей», а как только сотрутся из мира, сказано о буквах Святого, благословен Он (Захария, 14): «В день тот будет Б-г Един и Имя Его едино». И из-за этого Адам, а это – [сыны] Исраэля, есть у них (когда они не перемешаны со «смешением многочисленным») единство с Торой, о которой сказано (Мишлей, 3): «Дерево Жизни она – для держащихся за неё», и она – Принцесса (матронита mtrwniTA) и – Царство (малхут mlkwT), ибо с её стороны называются [сыны] Исраэля сынами царей.

272. И из-за этого, сказал Святой, благословен Он, (Брейшит, 2): «Не хорошо (ло тов lA twb) быть человеку одному (левадо lbdw ), сделаю ему помощь против него (эзер кенегдо Gzr kngdw)», это – Мишна (учение), жена того юноши (наар nGr), и она – рабыня (шифха SfhH) Присутствия. И если удостаиваются сыны Исраэля, она – помощь для них в изгнании, – со стороны разрешённого (hэтер HTr), чистого (таhор tHwr), пригодного (кашер kSr). И если нет – она против него (против Исраэля), со стороны нечистого (таме tmA), непригодного (пасуль fswl), запрещённого (асур Aswr), это – стремление злое.

273. И женщина, в которой есть кровь чистая и кровь отдаления (дам нида dm ndH), со стороны учения она оценивает его, и не она – пара его (зугей zwgiH), объединённая с ним, ибо нет объединения, до того, как «смешение многочисленное» сотрётся из мира. И поэтому похоронен Моше вне (ле-вар lbr) Земли Святой, и могила его – Мишна (Дварим, 34): «И не знал человек могилы его до дня этого», – могила его – Мишна, которая властвует над принцессой, которая приняла Моше, и она – Царство, и принцесса отделена от мужа её. И из-за этого (Мишлей, 30): «Из-за трёх гневается (рагза rgzH) земля и т.д., из-за раба, если царствует», – это он, раб известный, «из-за рабыни» (там же), – это Мишна, «и мерзавца (наваль nbl), если насыщается хлебом (ки йисба лехем ki iSbG lhm)», – это «смешение многочисленное», – народ мерзкий, и не мудрый".

274. Ещё открыл и сказал: «И создал Б-г Вс-сильный из земли всякое животное поля (хайат hа-садэ hiT HSdH) и птицу неба (оф hа-шамаим Gwf HSmim)», – ой миру, которые (т.е., обитатели мира) – с замкнутым сердцем (атимин либа Atimin lbA) и с заткнутыми глазами (стимин айнин sTimin Giinin), которые не смотрят на тайны Торы и не знают, что, конечно, животные поля и птицы неба – это народы мира. И даже среди них, которые – души живые, не находится среди них помощи (эзер Gzr) для Присутствия в изгнании, и не для Моше, который с ней (Присутствие по-евр. женского рода, см. выше), и во всякое время, когда изгоняется Присутствие, не отодвигается (ло заз lA zz) от неё (Моше)".

275. Сказал р. Элазар: «Но кто дал дело Адама – на Исраэля и Моше? (т.е., почему отрывки Торы, где говорится о Первом Человеке, объясняются в связи с Моше и Исраэлем)». Сказал ему: "Сын мой! И ты скажешь так. Ведь разве не учил ты (Йишайа, 46): «Рассказывает от начала конец» (т.е., в начале творения – разъяснения всей истории до конца)". Сказал ему: «Так оно, конечно».

276. И из-за этого Моше не умер (ло мит lA miT), и Адамом называется он, и из-за него сказано об изгнании последнем (Брейшит, 2): «И человеку не нашёл помощи», но все – «против него» (след. слова стиха, там же), и так о «столбе серединном» сказано: «И человеку не нашёл помощи», которая выведет Присутствие из изгнания, как то, что сказано (Шмот, 2): «И посмотрел туда и туда (ко ва-ко kH wkH), и увидел, что нет человека». И Моше – в образе его («бе-диюкней» [bdiwKniH], т.е., в образе «столба серединного») действительно, о котором сказано: «Не нашёл помощи против него».

277. В то время (Брейшит, 2): «И уронил (ва-йапель wifl) Б-г Вс-сильный дрёму (тардема TrdmH) на человека», – «Б-г Вс-сильный (употр. Четырёхбуквенное Имя и Имя Эло-hим)», – папа и мама. «Дрёма» – это изгнание, ибо сказано о нём (Брейшит, 15): «И дрёма пала на Авраама», возложил её (дрёму) на Моше, «и заснул» (там же), «сон» – не что иное, как изгнание. "И взял одну из сторон его («ахат ми-цалотав» [AhT mclGwTiw], вариант перевода – «одно из рёбер его»)", – из «сторон» чьих? Но – из тех девушек Принцессы взяли папа и мама, – одну из них, и это – сторона белая (ситра хивра strA hwwrA), «прекрасная, как луна», «и закрыл плотью место её» (там же), это плоть, о которой (перед потопом) сказано (Брейшит, 6): «Из-за того, что он – плоть (бе-ша-гам hу басар bSgm HwA bSr)», плоть Моше – красная (сумак swmK), и о нём сказано: лицо Моше – как лицо солнца (ки-пней hа-хама kfni HhmH), и из-за этого (Шир hа-Ширим, 6): «Прекрасная, как луна, ясная (бара brH), как солнце».

278. Объяснение другое. «И закрыл плотью место её», – хотел защитить (леагна lAgnA) с его помощью (т.е., с помощью покроя плоти) её, как сказано (Брейшит, 6): «И закрыл Б-г за ним» (т.е., защитил Ноаха в ковчеге). Объяснение другое. «И закрыл» (ва-йисгор wisgr) – как то, что сказано (Шмот, 25): «Напротив загородки (hа-мисгеретHmsgrT )», – загородки существующей (сказано о столе, стоявшем в Скинии Завета в пустыне), что в ней – Принцесса «будет закрыта шесть дней деяния» (Йехезкель, 46).

279. «И построил (ва-йивен wibn) Б-г Вс-сильный сторону», – тут намёк на тайну Йибум ([ibwm], закон Торы, по которому вдова переходит к брату покойного мужа, если тот умер бездетным), о котором сказали (в Талмуде, трактат Йевамот): «Поскольку не построил, более не построит» (если отказался посредством обряда Халица «строить дом покойного брата», т.е., брать его жену, более не может передумать и «построить»), как сказано (Дварим, 25): «Который не построит дом брата своего». А о Святом, благословен Он, сказано: «И построил Б-г Вс-сильный», – папа и мама построили её (Присутствие) ради него, как то, что сказано (Теhилим, 147): «Строит (бонэ bwnH) Йерушалаим Б-г». «Вав», который – сын «Йуд-hей», папы и мамы, сказано о нём: «И построил Б-г Вс-сильный сторону, которую взял от человека», – это столб серединный. «И привёл к человеку» (там же), привёл его к стороне, которую взял от «hей» (нижней), которая – девушка (улема GwlimA) его.

280. И об этом сказано (Захария, 2): «И Я буду для неё, речь (нум nAm) Б-га, стеной огня вокруг (хомат эш савив hwmT AS sbib)», и поэтому на горе (тура twrA) этой построен Храм посредством Святого, благословен Он, [который] будет существовать из поколения в поколения (ле-дарей дарин ldri drin). И об этом сказано (Хагай, 2): «Велик будет почёт (кавод kbwd) Дома этого последнего – [более] чем у первого», ибо первый построен посредством сына человеческого, а этот – посредством Святого, благословен Он, и из-за этого (Теhилим, 127): «Если Б-г не построит дома, впустую утруждались (шов амлу SwA Gmlw)строящие его».

281. И так сказано о Моше: «И построил Б-г Вс-сильный сторону», как то, что сказано (Шмот, 26): «И для стороны Скинии (у-ле-цэлаhа-Мишкан wlclG HmSkn) второй», – конечно, со стороны Милости (хэсэд hsd) белой, и из-за этого называется «луной» (луна по-евр. «левана», тот же корень, что и «белый», «лаван»). «И закрыл плотью место её», – плотью, которая красная, со стороны Могущества (гвура gbwrH), и обобщилась в обоих них. В то время (Шир hа-Ширим, 2): «Левая его (смоло SmAlw) – под головой моей, а правая его (йемино iminw) обнимает меня».

282. «Этот раз (зот hапам zAT HfGm)– кость от костей моих (эцэм ми-ацамай Gcm mGcmi) и плоть от плоти моей (у-басар ми-бсари wbSr mbSri)», – это Присутствие, девица обручённая (нара hа-меораса nGrH HmAwrsH) столбу серединному, сказано о ней: «Этот раз и т.д.», я знаю, что она – кость от костей моих и плоть от плоти моей, «эта», конечно, «назовётся женщина (иша ASH)» (там же), – со стороны высшей, которая – мама, «ибо от мужчины (ме-иш mAiS) взята эта» (там же), – со стороны папы, который – «Йуд», и таков Моше в образе его внизу.

283. В то время удостоятся [сыны] Исраэля, каждый – своей пары, и это – то, что написано (Йехезкель, 36): «И дам Я вам сердце новое (лев хадаш lb hdS) и дух новый (руах хадаша rwh hdSH) дам внутрь вам», и написано (Йоэль, 3): «И приведены будут сыны ваши и дочери ваши и т.д.», – это те души новые, которые в будущем будут для Исраэля, как то, что установили (объяснили): «Не придёт сын Давида, пока не закончатся все души, которые в теле (коль нешамот ше-ба-гуф kl HnSmwT Sbgwf)» (Талмуд, трактат Сота), и тогда – новые придут.

284. В то время уберётся «смешение многочисленное» из мира, и сказано о Исраэле и Моше – каждый со своей парой. «И были оба они голы (арумим Grwmim), человек и жена его, и не стыдились (ло итбошашу lA iTbwSSw)» (Брейшит, 2), ибо уберётся «оголённость» (эрва GrwH) из мира, ибо это они, которые причинили изгнание – «смешение многочисленное», конечно.

285. И о них сказано (Брейшит, 3): «И змей (нахаш nhS) был хитёр (арум Grwm) [более] всех животных поля и т.д.», – что он был хитрее для зла, чем все животные – народы мира, идолопоклонники, и они – сыны Змея первого, который соблазнил (патей fTi)Хаву, и «смешение многочисленное» – конечно, они были [та] грязь (зуhама zwHmA), которую поместил Змей в Хаву, и из той грязи вышел Каин, и убил Эвеля, пастуха скота, о котором сказано (Брейшит, 6): «Из-за того, что он – плоть», – это Эвель, «из-за того, что он» (вариант перевода: «в том, что также он»), конечно, он – Моше, и убил его, и он (Каин) был сыном-первенцем Адама (поэтому вся грязь вышла в его душу).

286. И, вместе со всем этим, Моше, чтобы прикрыть наготу отца (Адама), взял (в жёны) дочь Итро, о котором сказано (Шофтим (Судьи), 1): «И сыновья Кени, тестя Моше», – и ведь установили, почему назван «Кени» (Kini)? Потому, что отделился от Каина (нифрад ми-Каин nfrd mKin), как то, что сказано (Шофтим, 4): «И Хевер Кени», – отделившийся от Каина. И потом захотел вернуть «смешение многочисленное» возвращением (к Б-гу), [чтобы] прикрыть наготу отца своего, ведь Святой, благословен Он, мысль хорошую присоединяет к действию. И сказал ему Святой, благословен Он: "От кроны злой (ми-геза биша mgzGA biSA) они, остерегайся их, это они – грех человека, о котором сказано (Брейшит, 2): «И от дерева познания блага и зла – не ешь от него», это они – грех Моше и Исраэля".

287. И из-за них изгнаны [сыны] Исраэля в изгнание, и выгнаны (иттарху ATTrkw) оттуда, как то, что сказано (Брейшит, 3): «И выгнал Адама», и Адам – это Исраэль, конечно, и Моше из-за них выгнан со своего места, и не удостоился (ло заха lA zkH) взойти в Землю Исраэля, ибо из-за них преступил слово Святого, благословен Он, и провинился со скалой (хав ба-сэла hb bslG), ибо ударил её. Ибо не сказал ему ничего, кроме (Бамидбар, 20): «И поговорите со скалой», а они («смешение») – причинили (то, что случилось). И, вместе со всем этим, мысль хорошую Святой, благословен Он, присоединяет к действию, ибо он (Моше) принял их и дал им знак Союза (обрезание), только чтобы прикрыть наготу отца, и Святой, благословен Он, сказал ему (Бамидбар, 14): «И сделаю тебя народом большим и могучим (ле-гой гадоль ве-ацум lgwi gdwl wGcwm), [более] чем они». И из-за них сказал (Шмот, 32): «Того, кто согрешил Мне, сотру из Книги Моей (эмхену ми-сифри Amhnw msfri)», ибо они – из семени Амалека, о котором сказано: «Сотри память об Амалеке», и они причинили разбиение двух скрижалей Торы.

288. И сразу (Брейшит, 3): «И распахнулись (ва-типакахна wTfKhnH) глаза обоих, и узнали» [сыны] Исраэля, «что наги они», – в глине (бе-тина btinA) египетской, ибо были без Торы, и сказано о них (Йехезкель, 16): «И ты нага и неприкрыта (арум ве-эрья Grwm wGriH)». И Иов из-за этого сказал дважды (Иов, 1): «Нагим вышел я из чрева (ми-бэтэн mbtn) матери моей, и нагим вернусь туда», то, что был «Моше» (mSH), перевернётся для «смешения многочисленного» в пустоту («шама», [SmH], те же буквы, что «Моше») и насмешку (шнина SninH). «Вернусь туда» (слово «туда» совпадает со словом «пустота»: «шама»): здесь намёк, что в будущем покажется среди них в изгнании последнем и пойдёт среди них для пустоты (пустословия и насмешек), а он (Иов) сказал (там же): «Б-г (Четырёхбуквенное Имя) дал (натан nTn), Б-г взял (лаках lKh), да будет Имя Б-га благословенно».

289. И во время, когда были сотворены две скрижали Торы, и Тора Устная, сказано о них (Брейшит, 3): «И сшили листы фиги (ва-йитпру але теэна wiTfrw GlH TAnH)», – покрылись столькими [слоями] кожуры (клипин Klifin), от «смешения многочисленного», из-за того, что наги они (без Торы), чтобы не открывалась наготы их, и покрытие их – воскрылия кистей (канфей цицит knfi ciciT). А о ремешках тфилин сказано (Брейшит, 3): «И сделал Б-г Вс-сильный для человека и жены его одежды кожаные (котнот ор kTnwT Gwr), и одел их». Однако о кистях (цицит на одежде) – «И сшили листы фиги, и сделали им пояса (хагорот hgwrwT)», это он (Теhилим, 45): «Опоясан меч твой на бедре могучего (гибор gbwr)». Это – чтение «Слушай» (молитвы «Слушай, Исраэль»), о котором сказано (Теhилим, 149): «Возвышен Б-г (Э-ль Al) в горле их, и меч обоюдоострый (херев пифийот hrb fifiwT) в руке их». Это – «и сделал им пояса».

290. «И услышали голос (коль Kwl) Б-га Вс-сильного и т.д.» (Брейшит, 3), – когда приблизились к горе Синай, как то, что сказано (Дварим, 4): «Слышал ли народ голос Вс-сильного, говорящий изнутри огня и т.д.» А «смешение многочисленное» – умирали (от Голоса), ибо это они сказали Моше (Шмот, 20): «И [пусть] не говорит с нами Вс-сильный, чтобы не умерли мы!», и [причинили] забывание Торе, и это они – невежды (амей hа-арец Gmi HArc), о которых сказано (Дварим, 27): «Проклят (арур Arwr) лежащий со всякой скотиной (им коль бhэма Gm kl bHmH)», из-за того, что они – со стороны того змея, о котором сказано Брейшит, 3): «Проклят ты из всех скотов».

291. И вот сколько смешений злых – скотов (домашних) и животных (диких). И есть смешение (арбубия GrbwbiA) со стороны змея, и есть смешение со стороны народов-идолопоклонников, которые подобны животным и скотам поля (хиван у-веиран де-хакла hiwn wbGirn dhKlA). И есть смешение со стороны вредителей (мазикин mziKin) – души злодеев, они – вредители мира действительно (мамаш mmS). А есть смешение чертей (шедим Sdim), духов (рухин rwhin) и лилин (lilin), и все они примешены к [сынам] Исраэля. И нет среди них [такого] проклятого (латья ltiA), как Амалек, который – змей злой, «божество другое» («эль ахер» [Al Ahr], это выражение по гиматрии равно имени Амалек и составляет 240, т.е., слово «мар», «горький» – Дерех Эмет). Он – весь разврат («гилуй ле-холь араин» [glwi lkl Griin], т.е., букв.: «открытие всякой наготы») мира, убийца (роцеах rwch) он, и пара его – снадобье смерти (сам мавет sm mwT), идолопоклонство («авода зара» [GbwdH zrH], букв.: «служение чуждое»). И всё (перечисленное) – Сама-эль (имя ангела смерти [smAl]), но есть – Сама-эль, и есть – Сама-эль, и не все они равны (его обличья), но та стороны змея – проклята больше всех.

292. "И позвал Б-г Вс-сильный человека и сказал ему: "Где ты? (айека AikH)"" Тут намекнул ему, что в будущем разрушится Храм, и оплачут его [словом] "Как? («Эйха» – название «Плача Йеремии», пишется так же, как вышеупомянутое «где ты»), как то, что сказано (Эйха, 1): «Как сидит одиноко и т.д.», – "Эйе Ко? (другое прочтение слова «эйха», где первая половина – слово «где», вторая – одно из названий Присутствия, «Ко», [kH]). А в будущем Святой, благословен Он, уничтожит все виды зла из мира, как написано (Йешайа, 25): "И провалится («бала», [blG] т.е., букв.: «поглотится») смерть вовеки". Тогда всё вернется на место своё, как написано (Захария, 14): «В день тот будет Б-г един и Имя Его едино».

293. Брейшит. Учили: всякое [имя] Шломо (SlmH), сказанное в Песне Песней – о Царе, чей мир (шлама SlmA). [Сказано] «царь» просто («мелех стам», [mlk sTm] без определённого артикля «hей») – о «женском» (нуква nwKbA). Царь нижний – в верхнем. И тайна вещи – то, что наследует нижний верхнего, и оба – как одно, а именно – дом («баит», [biT] или – вариант перевода – буква «бет»), как написано (Мишлей, 24): «В мудрости (бе-хохма bhkmH) отстроится дом», и написано (Шир а-Ширим, 3): «Полог (апирьён Afriwn) сделал себе царь Шломо из деревьев Ливана», «полог» – это исправление (тикуна TKwnA) мира нижнего от мира верхнего.

294. Ибо до того, как создал Святой, благословен Он, мир, было Имя Его замкнуто (сатим sTim) в Нём, и был Он и Имя Его, замкнутое в Нём, – едины. И не существовало вещи, до того, как поднялось в желание (салик бе-раавта sliK brGwTA) создать мир, и записывал (рашим rSim), и строил (баней bni), и не существовало (ло кайма lA KiimA), пока не окутался (итатеф ATGtf) одним окутыванием сияния (зиhара ziHrA), и создал мир.

295. И вывел кедры (аразин Arzin) высшие, большие из того света сияния высшего, и поместил Колесницу Свою (ртихо rTikw) на двадцать две буквы записанные, и сформировались (выдолбились) в десяти изречениях, и осели (итъяшву ATiiSbw), как то, что сказано (Шир hа-Ширим, 3): «Из деревьев Ливана», и написано (Теhилим, 104): «Кедры Ливана, которые посадил».

296. «Сделал себе царь Шломо» (там же). «Себе», – для себя. «Себе», – для исправления своего. «Себе», – показать величие (йикара iKrA) высшее. «Себе», – возвестить, что Он един и Имя Его едино, как то, что сказано (Захария, 14): «Будет Б-г един и Имя Его едино», и написано (Теhилим, 83): «И познают, что Ты, Имя Твоё – Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя), один Ты».

297. В приходе удара (бе-матун де-калпой bmtwn dKlfwi) уровней известных (касторин йидиа Kstwrin idiGA), капал (натиф ntif) на сторону эту сверху, капал направо, свернул налево, спустился вниз. И так – для четырёх углов. Царство разделилось сверху, и снизу, и для четырёх углов, [чтобы] быть одной рекой высшей.

298. Спустился вниз и сделал её морем большим (йама раба imA rbA), как то, что сказано (Коhелет, 1): «Все потоки идут в море, а море не наполняется», ибо оно собирает всё и черпает (шаив SAib) всё внутрь себя, как то, что написано (Шир hа-Ширим, 2): «Я – нарцисс (хавацелет hbclT) Шарона, лилия долин (шошанат hа-амаким SwSnT HGmKim)». И «Шарон» (Srwn) – это именно место моря большого, которое черпает все воды мира, и выводит, и черпает, и светит (наhир nHir) это – в этом путями известными. И тогда написано о них (Мишлей, 24): «В мудрости (бе-хохма bhkmH) отстроится дом», из-за этого – [буква] «бет» [слова] «Бе-рейшит», дом (бейта biTA) верхний большой, заселённость мира, «Царь» просто – дом нижний.

299. «И царь возрадуется в Б-ге» (Теhилим, 63), – радостью света, который вышел, ибо вышел по одному проходу (бе-хад швила bhd SbilA) спрятанному и скрытому, а ввёл в него два – два, которые – один. На этом обосновался мир – существованием целостным.

300. «И царь возрадуется в Б-ге», – мир нижний возрадовался с помощью мира верхнего закрытого, того, что посылает (шадар Sdr)жизнь всему, Жизнью Царя называемого. Это – суть дома. Дом этот строит дом мира и строит мир. И это – «В начале (бе-решит brASiT) создал Б-г», – «бет» начала, начала Мудрости, когда собрал всё внутрь себя, и сделалось море великое, черпать всё.

301. Море застывшее (де-кафу dKAfw) воды его черпает, все воды мира, и собирает их внутрь себя, и воды идут и расплываются (шатин Stin) и зачёрпываются в нём. И это выходит изнутри высшего, и знак тайны этой (Иов, 38): «Из чрева чьего вышел лёд (керах Krh)?», ибо воды его замёрзшие (глидин glidin) в нём, [чтобы] черпать воды другие.

302. Этот лёд, море застывшее, не текут (нагдин ngdin) воды его. Но в час усиления юга (тукфа де-даром TwKfA ddrwm), доходит до него и берёт его с собой. Тогда воды, которые были замёрзшими со стороны севера (цафон cfwn), тают и текут. Поскольку со стороны севера – замёрзшие воды, а со стороны юга – тают и текут, [чтобы] напоить всех тех зверей полевых, как то, что сказано (Теhилим, 104): «Напоят всех зверей поля и т.д.». И эти называются «hарей батар» (Hri bTr), – «горы разлучения», что все они напьются, когда сторона юга начнёт приближаться к ним, и тогда воды потекут, силой этой высшей потекут, [и] все будут в радости (бе-хедва bhdwA).

303. Когда Мысль (махшава mhSbH) поднимается в желании, из скрытости всех скрытностей выходит внутрь его одна река, и когда приближаются – это к этому, по одному проходу, не известному сверху и снизу, то тут (создаётся) Начало Всего (рейшита де-кала rASiTA dklA). И [буква] «бет» – Царь просто (без опр. артикля «hей») – от этого начала основывается, и подобно это этому.

304. «Создал Б-г небо» (Брейшит, 1), и вывел голос (коль Kwl) изнутри него. И это называется голоса шофара, и именно «создала Б-г небо», и Он – голос шофара, и небеса властвуют с помощью Жизни Царя Высшего над землёй, и знак твой (Шмуэль-алеф, 20): «Сын Йишая жив на земле», – что «Жизнь» зависит от сына Йишая (Давида), и с её помощью властвует над всем, и земля от него кормится, как то, что написано (Брейшит, 1): «И землю». «Вав», который добавился (в слове «и»: «ве-эт» [wAT]), [чтобы] властвовать пропитанием на земле.

305. [Частица] «эт» (частица винительного падежа [AT]) свыше, и это сила, заключённая в двадцати двух буквах, «эт» (частица состоит из первой и последней буквы алфавита), [от] "алеф [до] «тав» [вывел] Б-г (Эло-hим AlHim) этот и дал небу, как то, что написано (Шир hа-Ширим, 3): «В короне (бе-атара bGtrH), которой короновала его мать его в день свадьбы его». И именно – «небо» (эт hа-шамаим AT HSmim), – [чтобы] обобщить это в этом, и соединить их – это с этим, существовать, как одно, в этой Жизни Царя, Царя просто – кормиться от небес. «И земля» (ве-эт hа-арец wAT HArc), – соединение мужского и женского, которые выдолблены в буквах записанных, и Жизнь Царя, которые («жизнь» по-евр. употр. во множественном числе: «хаим» [hiim]) тянутся с небес, ибо небеса вытягивают их дать существование земле, и всему населению её.

306. И тайна, – что Б-г (Эло-hим) Высший сделал небо и землю для существования, и вывел их, как одно, силой высшей Начала Всего. По виду этого, тайна высшая спустилась вниз, и эта последняя делает небо и землю внизу.

307. И тайна всего – «бет», два мира (числ. зн. буквы «бет» – 2) они, и создали миры. Этот – мир верхний, и этот – мир нижний. Этот – по виду этого. Этот – создал небо и землю, и этот – создал небо и землю. И из-за этого – «бет» (начинает Тору). Два мира они. Этот вывел два мира, и этот вывел два мира. И всё – силой Начала Высшего.

308. Спустилось верхнее и нижнее и наполнилось путём (орах Awrh) одного уровня, находящегося в нём (в нижнем мире), – по виду того прохода (швиль Sbil) закрытого, скрытого и спрятанного (сатим тамир ве-ганиз sTim tmir wgniz) сверху, хотя один – проход тонкий (дакик dKiK), а один – путь. Тот, что снизу – путь, как то, что написано (Мишлей, 4): «И путь праведников, как свет свечения (ке-ор нога kAwr nwgH)». А тот, что сверху – проход тонкий, как то, что написано (Иов, 28): «Тропы (нетив nTib) не знают стервятники (аит Git)». И тайна всего (Йешайа, 43): «Дающий в море дорогу (дерех drk) и в водах могучих тропу», и написано (Теhилим, 77): «В море – дорога твоя, и тропа твоя – в водах множественных». Мир высший, когда наполняется и беременеет (итабра ATGbrA), как женщина, которая беременеет от мужчины, выводит двух сыновей, как одного – мужчину и женщину, и они – небо и земля, по виду высшего.

309. От вод неба кормится земля, и воды его выбрасываются (иштадан ASTdn) внутрь её, только – что верхние (воды) – мужские, а нижние – женские, и нижние – от мужского кормятся, и воды нижние взывают к верхним, как женщина, которая открыта (птиха fTihA) для мужчины, и выбрасывает воды – навстречу воде мужской, [чтобы] сделать семя, и женщина от мужчины кормится, как то, что написано: «И землю», – с добавлением «вав», как сказано (выше).

310. Написано: «Вознесите ввысь глаза свои и увидьте: кто сотворил этих (ми бара эле mi brA AlH)?» Буквы были выдолблены при делании всего – при делании верхнего и при делании нижнего. Потом были записаны и выдолблены в стихе «В начале создал Б-г», конечно, как то, что сказано: [букву] «бет» создал, конечно, силой высшей. «Бет» – женское, «алеф» – мужское, как то, что «бет» (т.е., две) создал, конечно, силой высшей, так «алеф» вывел буквы. Правило двадцати двух букв, небо (hа-шамаим HSmim), «hей» вывел небо, чтобы дать ему жизнь, и укоренить (леашреша lASrSA) его.

311. «И землю» (ве-эт hа-рец wAT HArc), «вав» – вывел землю. Дать ей пропитание и исправить её, и дать ей достаток (сипука sfwKA), который подходит ей. «И землю», – что взял «вав» [частицу] «эт», [которая] – обобщение двадцати двух букв, и накормил землю, и земля обобщила их внутри себя, как то, что написано (Коhэлет, 1): «Все потоки идут в море», именно – тайна [стиха] «и землю», – что собрал всё внутрь её, и приняла их земля. Взяла земля «ве-эт» (т.е., союз «и» и частицу винительного падежа «эт»), это – небо и земля, как одно. «Небо» (эт hа-шамаим AT HSmim), – тайна неба и земли, как одно.

312. И приняла их («вав» и «эт»), [чтобы] питаться от них. Достижение вещи (матун мила mtwn mlH) – благодаря ударам бывающим [часто] (бе-кулпой шхихей bKwlfwi Skihi). Вместилище дыма (кустра де-кутра KwstrA dKwtrA) – на земле бывает. Когда огонь пламенный вытягивается и пробуждается слева, держится (ахид Ahid) за неё (за женское), и поднимает (она) дым (тнана TnnA), как то, что сказано (Шмот, 19): «И гора Синай (hар синай Hr sini) – дым полностью (ашан куло GSn kwlw), из-за того, что спустился на него (гора по-евр. мужского рода) Б-г в огне», это – огонь, и это – дым. И написано (там же): «И гора дымная», – изнутри огня, когда спускается, держится это за это, дым – за огонь. И тогда – в стороне левой существует всё. И именно тайна (этого): «Также рука Моя основала землю, а правая Моя распростёрла небеса» (Йешайа, 48), – силой правого свыше, по виду такому сделались небеса, которые – мужское, и мужское – со стороны правой приходит, а женское – со стороны левой.

313. «Поднимите ввысь глаза ваши, и увидьте: кто сотворил этих?», – до сюда возвышены вещи, которые не для вопроса (ло ле-шаала lA lSAlA), как то, что [сказано] выше. Ибо Мудрость (хохма hkmH) обосновалась из Ничего (ме-аин mAin), и не существует для вопроса, который закрыт и глубок, нет [того], кто устоит в нём (в постижении его). Когда распространился свет глубокий (нhора амика nHwrA GmiKA), свет его – существует для вопроса (т.е., постижим). Несмотря на то, что он [более] закрыт, чем всё, что ниже, и называют его во имя вопроса «Кто?», «кто сотворил этих?».

314. И [это] – именно тайна того, что сказали мы (Иов, 38): «Из утробы кого (ми-бэтен ми mbtn mi) выше лёд?», – из утробы «Ми» (т.е., того, что называется «Кто»), конечно, того, кто существует для вопроса. И – не спрашивать (не следует спрашивать), что сверху, что снизу, но – спрашивать о месте, из которого выходят для познания, и не для познания его, поскольку мы не можем (познать), но – существует для вопроса, а не для познания его.

315. «Брейшит»: [буква] «бет» – «рейшит» (начало). [Но ведь] «рейшит» – это изречение (маамар mAmr). Или скажем, что «Бе-рейшит» (вместе с «бет») – это изречение (т.е., первое слово Торы, как объяснено в Талмуде, трактат Хагига, – это одно из десяти изречений Б-га, которыми создан мир)? Но – пока не вышла и не распространилась сила его, и всё – закрыто в нём, это и «Брейшит», и изречение. Когда вышла и распространилась от него сила, то называется «рейшит», и это (уже без «бет») – изречение отдельное, «Кто» (ми mi), вопрос, который «сотворил этих». Потом, когда распространился и обосновался, сделалось море (ям im), и создал снизу. И всё сделано по тому виду действительно, который сверху, – это напротив этого, и это – по виду этого, и оба – «бет».

316. Написано (Шир hа-Ширим, 1): "До [того, что] царь на трапезе своей («би-месибо», [bmsbw] т.е., букв.: «в возлежании своём»)", – чтобы укорениться («леитъйашва», [lATiiSbA] т.е., букв.: «усесться») в царстве нижнем, в тайне того братства (хаврута hbrwTA) и наслаждения (тафнука TfnwKA) той возлюбленности (хавивута hbibwTA) рая высшего, на той тропе, что закрыта, и спрятана, и неизвестна, и наполняются от него, и выходят потоками известными. «Благовоние моё (нирди nrdi) дало аромат свой (натан рейхо nTn rihw)», – это царь нижний, который создал мир нижний по виду верхнего, и поднял запах хороший наверх, [чтобы] властвовать, и действовать. И может, и властвует (ве-йахиль ве-шалит wikil wSlit), и светит светом высшим.

317. В двух оттенках (би-трейн гавнин bTrin gwwnin) создан мир – в правом, и в левом. В шесть дней высших, шесть дней делалось, [чтобы] светить, как то, что сказано (Брейшит, 1): «Ибо шесть дней делал Б-г небо и землю». И эти прокопали пути (карун орхин krwn Arhin) сделали шестьдесят отверстий (шитин нуквин SiTin nwKbin) для бездны великой (ле-тhома раба rbA lTHwmA), и эти шестьдесят отверстий – чтобы ввести воды потоков внутрь бездны, и из-за этого (в Талмуде) – «шитин» (отверстия в жертвеннике Храма, через которые сливались винные и водные возлияния: пишется так же, как по-арамейски «шестьдесят») «с шести дней Творения созданы», и они были миром для мира (шлама ле-алма SlmA lGlmA).

318. «И земля была дивна и хаотична (тоhу ва-воhу THw wbHw)». Отходы незрелых [плодов] (суспита де-камрей swsfiTA dKmri) – внутри принявшего их («го култой», [gw Kwltwi] т.е., недозревшее (намёк на землю при сотворении) может существовать только в особой, подходящей среде), ибо была раньше (земля) и не [смогла] существовать, была уже (поэтому написано в стихе: «была» – Сулам). А потом – [смогла] существовать: в сорока двух буквах. Оформился (итгалиф ATglif) мир и осуществился, и все они – корона (итура GtwrA) Имени Святого.

319. Когда соединяются, поднимаются буквы вверх и спускаются вниз, и коронуются коронами в четырёх сторонах мира, и может мир существовать, а эти существуют благодаря делам мира (т.е., поступкам людей). Образец принятия (тофсера де-килта twfsrA dKiltA) в этих бывает – как печать перстня (так же, как напечатанное принимает форму печати – Сулам). Входят и выходят – каждая буква, и создаётся мир. Входят внутрь печати, и соединяются, и существует мир.

320. В постели змея большого (бе-кулпей де-хивья раврева bKwlfi dhwiA rbrbA) побились(буквы) и вошли под женское (под «женскую сторону») праха (тхот нуквей де-афра ThwT nwKbi dGfrA) на тысячу пятьсот локтей. Потом бездна великая поднялась во тьму (салик бе-хашуха sliK bhSwkA), и тьма покрыла всё. До того, как вышел свет и расколол (бака bKG) тьму, и вышел, и засветил, как написано (Иов, 12): «Открывает глубины (мегалэ амукот mglH GmwKwT) из тьмы и выводит на свет мёртвое (цалмавет clmwT)».

321. С пальцами (эцбаан AcbGAn) – три капли (нтифу ntifw) внутрь весов. Половина из них – для существования, половина вошла вниз. Эти поднимаются и эти опускаются. Когда понимаются в поднятии руки, стоят весы путём прямым, и не склоняются (ло сата lA stA) вправо и влево, как то, что сказано (Йишайа, 40): «Кто (ми mi) измерил (мадад mdd), когда поднялись, воды и т.д.»

322. Всё было в земле закрыто и не открыто, и сила (хейла hilA), и мощь (такфа TKfA) и воды – застыли внутри её. И не вытягивались, и не распространялись, до того как засветился над ней свет свыше. И свет ударил по принятию (махаат ба-култой mhAT bKwltwi) и открылась сила, как то, что сказано (Брейшит, 1): "И сказал Б-г: «Да будет свет», и был свет", – это тот свет первый высший, который был раньше этого.

323. И отсюда вышла всякая сила и мощь, и земля [стала] подслащена (итбасамт ATbsmT), и вывела потом силу. Поскольку свет засветил и спустился, распространился свет его от начала мира до конца мира, [но] когда посмотрел на злодеев мира, спрятался, и скрылся, и выходит только по тропам закрытым и не открывающимся.

324. «И увидел Б-г свет, что хорош (ки тов ki twb)». Учили: всякий сон (хэлма hlmA), который существует в существовании «что хорош» (т.е., в конце сна видятся эти слова), мир ему – сверху и снизу. Увидел буквы (во сне) – по путям каждого (т.е., по поступкам человека). Видел «тэт» – хорошо ему (слово «тов» [twb], «хорошо», начинается с «тэт»), и хорошо для сна его, ведь Тора начинается с него (с «тэт»): «Что хорош», светил от начала мира до конца мира. «Тэт» – хорош (тав Tb), благо он (тов hу twb HwA) – свет в целостности (бе-ашламута bASlmwTA).

325. «Тэт» – девятая во всём (числ. зн. этой буквы – 9), буква, которая светит с помощью верхнего начала (решита rASiTA), и заключена в нём, и сделалась закрытостью точки, тайной [буквы] «йуд», которая – точка одна. «Вав» – из её силы выходит (из силы «тэт» – Сулам), им сделаны небеса. Когда заканчивается точкой одной и прячется внутри (объясняется форма буквы «тэт»), светит вторая (точка – Сулам). Из него выходят верх и низ, верхнее – скрытое, нижнее – открытое, в тайне двух, и существует с помощью силы высшей.

326. И это – благо, эти три буквы: «тэт», «вав», «бет» (т.е., слово «тов»), заключились потом в Праведнике Мира, который обобщил всё сверху и снизу, как то, что сказано (Йешайа, 3): «Скажите – праведник, ибо хорош (ки тов ki twb)», из-за того, что свет высший заключён в нём, как сказано (Теhилим, 145): «Хорош Б-г для всех, и милосердие Его – на всех деяниях Его», – «для всех (ла-коль lkl)» написано, это – безличная («стам» [sTm], т.е., сказанная «просто», без указания на кого-либо) вещь, чтобы светить в день один, который светит для всех, возвышенно над всем. До сих пор – слова в обобщённости их (далее – детали).

327. «В начале создал Б-г», тайна [написанного] (Бамидбар, 15): "Начало замесов ваших, халу (хала hlH) – поднимите поднятием («тариму трума» [TrimH Trimw], т.е., отделите от теста), это – Мудрость высшая, которая – Начало. «Бет» (перед словом «начало») – дом (бейта biTA) мира – [чтобы] напиться из той реки (наhар nHr), в которую заходит, – тайна того, что написано (Брейшит, 2): «И река выходит из Рая поить Сад», – «и река», которая собирает всё из глубин высшего, и не прекращаются воды её вовеки, [чтобы] поить Сад.

328. И та глубина высшая – Храм Первый, закрылись в нём буквы, в одной тропе тонкой, которая спрятана внутри него. И изнутри той глубины (умка GwmKA) вышли две силы, как написано (Брейшит, 1): «эт hа-шамаим (небо)», – написано не «шамаим» (без опр. артикля «hей»), а «hа-шамаим» – изнутри той глубины, которая закрыта от всего. «И землю», – река эта выходит к этой «земле».

329. Но (в начале) – заключена в небе была (земля), и вышли, как одно, слепленное (митдабка mTdbKA) сторонами, это с этим. Когда засветило Начало всего, небеса взяли её (землю), и поместили на место, как написано: «Ве-эт hа-арец (и землю)»: «ве-эт» (wAT) указывает на обобщение букв (всех), которые – «эт» (т.е., от «алеф» (первой) до «тав» (последней)).

330. Когда вернулась (итhададат ATHddT) земля сесть на место своё и отделилась от стороны небес, была «дивна и хаотична» (тоhу ва-воhу THw wbHw), [чтобы] прилепиться (снова) к небесам, как одно, как раньше, поскольку увидела небеса светящиеся, а она – затемнилась, – до того, как свет высший вышел на неё, а осветил её, и вернулась на место своё, [чтобы] смотреть в небеса – лицом к лицом (апин бе-апин Afin bAfin), и тогда – исправилась земля (иттакант ара ATTKnT ArGA) и [стала] подслащена.

331. Вышел свет на стороне правой, и тьма – на стороне левой. И разделил их потом, чтобы обобщить – это в этом. Как то, что написано (Брейшит, 1): «И разделил Б-г между светом и между тьмой». И если скажешь, что было разделение действительное (hавдала мамаш HbdlH mmS), [отвечу:] нет. Но – день пришёл со стороны света, которая – правое, а ночь пришла со стороны тьмы, которая – левая. И когда вышли, как одно, разделил их, и разделение было со стороны Его (миситрой mstrwi), [чтобы] смотреть лицом к лицу и прилепить это к этому, чтобы было всё единым.

332. И он (свет) называется день, и назвал его – «день». И она называется ночь, как то, что написано (Брейшит, 1): «И назвал Б-г свет днём и т.д.». И что такое «тьма» (хошех hSk)? Это – тьма, которая держится за ночь (ахид ле-лайла Ahid llilH), ибо нет у неё света от себя, несмотря на то, что приходит со стороны огня, который – тьма. Но тьма – до того, как засветится со стороны дня. День посветит для ночи. А ночь не засветит до времени, о котором написано (Теhилим, 139): «И ночь, как день засветит (лайла ке-йом йаир lilH kiwm iAir), как тьма, так свет».

333. Раби Элазар прыгнул (поспешил) сначала и прокомментировал (дараш drS): "Голос Б-га (Употр. Четырёхбуквенное Имя) на водах, Б-г (употр. Имя «Э-ль») Славы загрохотал (hирим HrGim), Б-г (Употр. Четырёхбуквенное Имя) – на водах многих". «Голос Б-га» – это голос верхний, который назначен над водами (руководить водами), которые тянутся от уровня к уровню, до того, что собираются в место одно, в собрание (кинуфия knwfiA) одно. Тот голос верхний посылает (мешадер mSdr) те воды по дорогам их, всякого – по пути его, как тот садовник (ганана gnnA), назначенный над водами, [чтобы] посылать их ко всякому месту, как видится ему. Так – голос Б-га, назначенный над водой.

334. «Б-г Славы загрохотал», – как то, что написано (Иов, 26): «Грохот могущества Его – кто уразумеет?», – это сторона, которая приходит от Могущества (гвура gbwrH) и исходит от него. Объяснение другое. «Б-г Славы загрохотал», – это правое, из которого исходит левое. «Б-г над водами многими», – это Мудрость (хохма hkmH) высшая, которая называется «йуд». «Над водами многими», – над той глубиной закрытой (умка стимаа GwmKA sTimAH), из которой исходит, как то, что написано (Теhилим, 77): «И тропа Твоя – в водах многих».

335. Раби Шимон разъяснил спор (левого и правого) и сказал: "Открыл стих и сказал (Шмот, 25): «Напротив загородки будут кольца (hа-табаот HtbGwT), – домами для шестов (бадим bdim)», – кто эта «загородка» (мисгерет msgrT)? Это – место закрытое(сагир sgir), которое не открывается, – кроме тропы одной тонкой, которая известна внутри его в спрятанном (виде), и из-за него («швиль» [Sbil], т.е., «тропа» по-евр. мужского рода) наполняются и отмечаются (рашим rSim) ворота, [чтобы] зажечь свечи (леадлека буцинин lAdlKA bwcinin). И из-за того, что место – спрятанное и закрытое, называется «загородка» (однокоренное с «сагир», т.е., «закрытый»). И это – мир, который придёт (будущий мир), и тот мир, который придёт, называется «загородка».

336. «Будут кольца», – это кольца верхние, которые держатся друг за друга: воды (майа miA) от ветра (получают – Сулам), ветер (руха rwhA) – от огня, и огонь (иша ASA) – от воды, все они держатся – это за это и выходят – это из этого в этих кольцах, и все – смотрят на ту «загородку», ибо в ней объединяются у той реки верхней, [чтобы] (с помощью реки) поить их, и объединяются в нём («наhар» [nHr], т.е., «река» по-евр. мужского рода).

337. «Дома для шестов», – эти кольца наполняют те дома и места для шестов, которые – колесница (ртихин rTikin) внизу, поскольку этот (шест) приходит со стороны огня, а этот – со стороны воды, а этот – стороны ветра (духа), и так – все, [чтобы] быть колесницей для ковчега (арона ArwnA). И поэтому тот, кто приближается, приблизится (йикрав iKrb) к этим шестам, и не к тому, что внутри: «Иди, иди (лех lk), говорят назиру (которому запрещено пить вино) – вокруг, вокруг (схор shwr), к винограднику не приближайся». Кроме тех, которые подходят, чтобы служить (лешамаша lSmSA) внутри, им дано право входить, служить и приближаться. И об этом сказано (Бамидбар, 1): «И чужак приближающийся умрёт (hа-зар hа-карев йумат Hzb HKrb iwmT)».

338. «Бет» в [слове] «бе-рейшит» – большой (пишется крупнее остальных букв). Раби Йоси спросил его (Р. Шимона) и сказал (Р. Йоси): «Эти шесть дней первозданных, о которых учили, – кто они?» Сказал ему: "Именно то, что написано (Теhилим, 104): «Кедры Ливана, которые посадил», – так же, как эти кедры выходят из Ливана, так же эти шесть дней выходят из «Брейшит».

339. И эти шесть дней высших – стих разъясняет их (Диврей hа-Йамим-Алеф (Первая Книга «Дела дней»): «Тебе, Б-г – Величие (hа-гдула HgdwlH) и Могущество (hа-гвура HgbwgH) и Красота (тифэрэт TfArT) и т.д.», «ибо всё» (там же) это – Праведник (цадик cdiK), «в небесах» (там же) – это Красота. «И на земле» (там же) – Собрание Исраэля (кнесет исраэль knsT iSrAl), как перевод его (на арамейский): «который держится за небеса и за землю», то есть, что Основа (йисода iswdA) мира, которая называется «всё» (коль kl), она держится за Красоту, которая называется «небеса», и за «землю», которая называется Собрание Исраэля.

340. И из-за этого – «Бе-решит», «бет» начала (решит rASiT), это – «бет» из-за того, что она – вторая по счёту. И называется «начало», потому что эта корона (китра kTrA) верхняя, скрытая, она – первая, и, из-за того, что не входит в счёт (корона), вторая (буква) – становится началом. Мудрость нижняя, началом тоже является. И из-за этого нельзя отделять «бет» от «начала».

341. «Бе-решит» – изречением называется. И так оно, и шесть дней выходят из него, и заключены (иткалилан ATklln) в нём, и так называются (называются «шесть») – по виду тех других (шести).

342. «Создал Б-г», – как то, что сказано (Брешит, 2): «И река выходит из Рая поить сад». Что [такое] «поить сад»? Поить и давать существование ему, и смотреть за ним – для всего, что понадобится. «Б-г (Эло-hим AlHim)» – это Б-г Жизни (хаим hiim), ибо слышится: «В начале создал Б-г», конечно, с помощью той реки, чтобы вывести всё и поить всё.

343. «Небеса (эт hа-шамаим AT HSmim)», – соединение мужского и женского (хабура дхар ве-нукваhbwrA dkr wnwKbA ), как положено. После этого им (этим соединением) создан мир нижний, с его помощью дана сила всему. «Небеса», – слышно, что «небеса» вывели «эт» (частицу вин. падежа), силой тайны «Б-га Живого», после того, как «начало» вывело Его (Имя Эло-hим).

344. Поскольку это вывело всё, и всё осело на месте своём, как одно, кольцо (азка GzKA) это последнее сделалось Началом, и с помощью этого Начала вышли светы высшие, и начался свет, и начали воды вытягиваться (ленагда lngdA) для принятия нижними, и поэтому «В начале», конечно, «создал Б-г», им (Началом) создал мир нижний, им вывел светы, им дал силу всему.

345. Раби Йеhуда сказал: "Об этом написано (Йешайа, 10): «Возгордится ли топор (гарзен grzn) перед тем, кто им рубит?» Прибыток («шваха», [SbhA] вариант перевода – хвала) – кому? Не искуснику (умана AwmnA) ли? Так – в этом «Начале»: создал Б-г сверху небеса. Прибыток – кому? Б-гу он".

346. Сказал раби Йоси: "Это – то, что написано: "К которому Б-г близок («Эло-hим кровим» [AlHim Krbim], слово «кровим» – во мн. числе, дословно получается – «близки»)". «Близки»? «Близок» – нужно было ему [сказать]! Но – [Имя] «Эло-hим» верхнее, а «Эло-hим» Страха Ицхака (пахад Ицхак fhd ichK) – «Эло-hим» последнее. И поэтому – «близки». И могущества (гвурот gbwrwT) многочисленные они, которые выходят из одного, и все – одно.

347. «В начале сотворил», – намёк на Корону Мудрости (рэмез ле-кетер хохма rmz lkTr hkmH). «Б-г» – намёк на Разумение (бина binH). «Эт» (частица вин. падежа – след. слово первого стиха) – намекает на Величие и Могущество (гдула у-гвура gdwlH wgbwrH). «Небеса» – это Красота (тифэрет TfArT). «Ве-эт» («и» с частицей вин. падежа – след. слово стиха) – Вечность, Величие, Основа (нэцах hод йисод nch Hwd iswd). Земля" – намекает на Царство (малхут mlkwT).

348. "И сказал Б-г: «Да будет свет», и был свет", – это тот свет, который создал Святой, благословен Он, изначально, и это – свет глаза (нhора де-аина nHwrA dGiinA), и это – свет, который показал Святой, благословен Он, первому человеку, и он видел с его помощью от конца мира до конца мира. И это – свет, который показал Святой, благословен он, Давиду, и восславил, и сказал: «Что за многочисленное благо Твоё (ма рав тувха mH rb twbk), которое скрыл Ты для боящихся Тебя!». И это – свет, который показал Святой, благословен Он, Моше, и оглядел (с его помощью Святую Землю перед кончиной) от Гилада до Дана.

349. И в час, когда увидел Святой, благословен Он, что восстанут три поколения злодейских – поколение Эноша (первые идолопоклонники – Раши), поколение Потопа, и поколение разделения («дара де-флага» [rdA dflgA], т.е., поколение Вавилонской башни) – скрыл его (свет), чтобы не пользовались им, и дал его Святой, благословен Он, Моше, и пользовался им три месяца, которые остались от беременности [матери] его (Моше родился шестимесячным, и ещё три месяца мать скрывала его от египтян), как то, что сказано (Шмот, 2): «И скрывала его три месяца».

350. И после трёх месяцев – вошёл к фараону (туда его принесла дочь фараона), и забрал его (свет) Святой, благословен Он, у него, пока не встал на гору Синай, получать Тору, и вернул ему тот свет, и пользовался им все дни свои, и не могли сыны Исраэля приблизиться к нему, пока не одевал маску (масве mswH) на лицо своё, как то, что написано (Шмот, 34): «И боялись приблизиться к нему». И окутывался в него, как в [молитвенное] покрывало (итатеф бей ке-талит ATGtf biH kTliT), как написано (Теhилим, 104): «Облачившийся в свет, как в одежду (отэ ор ка-салма GwtH Awr kSlmH)».

351. «Да будет свет, и был свет». Всё, о чём сказано «и был» (ва-йеhи wiHi), – это и в мире этом, и в мире, который придёт. Сказал р. Ицхак: "Свет, который создал Святой, благословен Он, в Деянии Первозданном (бе-увда ди-брешит bGwbdA dbrASiT), поднимался свет его от конца мира до конца мира. И спрятался (итганиз ATgniz).

352. Какой смысл, что спрятался? Чтобы не пользовались им злодеи мира (хайавей алма hiibi GlmA). И миры не пользуются им из-за них. А он – спрятан для праведников. Для праведника именно, как написано (Теhилим, 97): «Свет посеян (ор заруа Awr zrwG) для праведника, и для прямых сердцем – радость (у-ле-йишрей лев симха wliSri lb SmhH)». И тогда подсластятся («йитбасмун» [ATbsmwn], т.е., исправятся) мира, и будет всё единым. А до дня, когда будет мир, который придёт, он скрыт и спрятан.

353. Тот свет вышел изнутри тьмы, ибо сформирован формированием (или: «выдолблен долблением») скрытым от всего – до того, что из того света, который спрятался, выдолблена тропа одна скрытая – во тьму, которая снизу, и свет пребывал в ней. Кто – тьма, которая внизу? Тот («хошех» [hSk] (т.е., тьма) по-еврейски мужского рода), кто называется «ночь» (лайла lilH), как написано о нём (Брешит, 1): «И тьму назвал ночью».

354. И из-за того учили: Что [означает] написанное (Иов, 12): «Открывает глубины(мегалэ амукот mglH GmwKwT) из тьмы»? Раби Йоси говорит: "Если скажешь, что из тьмы закрытой открываются, то ведь видим мы, что скрыты они – все те короны высшие и называются «глубины»,(то, в таком случае) что [такое] «открывает»? Но – все те скрытые высшие не открываются, но изнутри той тьмы, которая – в тайне ночи (бе-раза де-лейлья brzA dliliA). Иди, смотри: все те глубины закрытые, которые выходят изнутри Мысли (ми-го махшава mgw mhSbH), и голос забирает их, не открываются, пока слово (мила milH) не открывает их. Кто – «слово»? Именно – «речение» (дибур dbwr).

 

355. И это речение называется Шабат. И потому, что Шабат называется речением, речения будничные запрещены в Шабат. Так делал раби Шимон, когда видел, что мама рассказывает [что-то], говорил ей: «Мама, помолчи. Шабат ведь – и запрещено». Ибо речение это (субботнее) должно властвовать, а не другое (ахра AhrA). А это речение, которое приходит со стороны тьмы, открывает глубины изнутри себя. И слышно (там же): «из тьмы», – то, которое приходит со стороны тьмы, «из» – именно.

356. Сказал раби Ицхак: "Если так, что [означает] написанное (Брешит, 1): "И разделил Б-г между светом и между тьмой?"" Сказал ему: "Свет вывел (произвёл) день, а тьма вывела ночь, потом – соединил (хавар hbr) их воедино, и стали одним, как написано (там же): «И был вечер (ва-йеhи эрев wiHi Grb), и было утро (ва-йеhи бокер wiHi bKr), – день один», – ибо ночь и день называются «одно». И это – то, что написано: «И разделил Б-г между светом и между тьмой», – это во время изгнания, когда бывает разлучение (иштаках пируда ASTkh frwdA).

357. Сказал раби Ицхак: "Досюда мужское – свет, а женское – тьма. Потом соединяются, как одно, быть одним. С помощью чего разделяются (бе-май итпаршан bmAi ATfrSAn)? Чтобы узнать (разницу) между светом и между тьмой, разделяются уровни (даргин drgin), и оба – как одно. Поскольку свет есть только во тьме, и тьма есть только в свете. И, несмотря на то, что они – одно, разделяются по оттенкам (гванин gwwnin), и всё-таки они – одно, как написано (там же): "День один"".

358. Раби Шимон сказал: "Благодаря Союзу (брит briT) мир создан и существует, как написано (Йирмия, 33): «Если бы не Союз Мой днём и ночью, законов (хукот hwKwT) неба и земли не поместил бы Я». Кто – Союз? Это – Праведник, основа мира, который – тайна мужского (начала), и из-за этого мир существует благодаря Союзу (обрезания). «Днём и ночью» (там же), – как одно, как написано (там же): «Если бы не Союз Мой днём и ночью, законов неба и земли не поместил бы Я», «законов неба», которые вытягиваются и выходят из Рая Высшего (эден илаа Gdn GlAH)".

359. Открыл и сказал: (Шофтим (Судьи), 5): «От голоса лучников (мехацецин mhccin) между черпающими (мешавин mSAbin), там провозгласят справедливость Б-гу». «От голоса лучников» – это голос Якова, как то, что написано (Шмуэль-алеф, 17): «Человек средний» (сказано о филистимлянине Гольяте, которого убил Давид; слово «лучники» (мехацецин) тут переводится от слова «хэци», т.е., «половина», «середина»). «Между черпающими», – ибо он сидит между тех, кто черпает воды свыше, и он (Яков) берёт с двух сторон и обобщает их внутри себя".

360. «Там провозгласят справедливость Б-гу» (Шофтим (Судьи), 5), – там оно, место Веры (мhемнута mHimnwTA), [чтобы] прилепиться (к Б-гу). «Там провозгласят справедливость (цидкот cdKwT) Б-гу», – там кормятся подаянием («цидкот» тут переводится от «цдака», т.е., «подаяние») Б-га и черпают. «Подаяния, рассеиваемые в Исраэле» (там же), – это Праведник Мира, Который Сущий и Святой (каям ве-кадиш Kiim wKdiS). И Он черпает и сбирает всё и рассеивает (мефазер mfzr) в море большое, которое – воды высшие. «В Исраэле» (там же), потому что [сыны] Исраэля унаследуют (йирту irTw) это сущее (этот Союз – Сулам). И даровал им Святой, благословен Он, наследие миров.

361. Когда [сыны] Исраэля оставили его (Союз), ибо отрезали, но не открывали (в обрезании два главных элемента: «мила» [milH] (отрез) и «прия» [friGH] (открытие): для «открытия» следует оттянуть к основанию и зафиксировать кожу), что написано? «Тогда спустится в ворота народ Б-га» (Шофтим (Судьи), 5), «спустится в ворота» – это ворота праведности (шаарей цэдэк SGri cdK), будут сидеть в воротах, но не войдут внутрь, и о том времени написано (Шофтим, 2): «И оставили Б-га». До того, как пришла Двора и одарила (надват ndbT) их этим, как написано (Шофтим, 5): «В открывании открытий (би-фроа праот bfrwG frGwT) в Исраэле»

362. И об этом (о времени, когда оставили Союз) написано (там же): «Прекратили (хадлу hdlw) распространённое (пизарон fzrwn) в Исраэле», «прекратили распространённое» – это то распространённое Им, о котором сказали мы, – прекратили распространение Союза Святого, что не «открывали» (во время обрезания), «до того, что восстала я, Двора, мать (эм Am) в Исраэле» (там же). Что [такое] «мать»? Но – я спустила воды высшие сверху для существования миров. «В Исраэле» – просто: и сверху, и снизу, [чтобы] показать, что мир существует только благодаря этому Союзу. И тайна всего (Мишлей (Притчи), 4): «И Праведник – основа мира (йисод олам iswd Gwlm)».

363. Три выходят из одного(тлат нафкей ми-хад TlT nfKi mhd), один среди трёх существует, входит промеж двух, два вскармливают (янкин inKin) одного, один вскармливает на несколько сторон, и тогда – всё едино. Это – то, что написано (Брешит, 1): «И был вечер, и было утро, день один», день вечера и утра – заключён в одном, именно [это] тайна «Союза днём и ночью», и с его помощью всё – едино.

364. Учили (Талмуд, трактат Шабат): отрезал, и не открыл обрезание, – как будто не обрезал. Из-за того, что два уровня они: «отрез» и «открытие», «помни (захор zkwr)» и «соблюдай (шамор Smwr)» (сказанные о Субботе в Десяти Заповедях), праведник (цадик cdiK) и справедливость (цэдэк cdK), мужское и женское. Знак Союза – это Йосеф. А Союз – это Рахель. И нужно соединить (лехабра lhbrA) их. И чем соединяет их? Когда он отрезает и открывает. А тот, кто обрезал и не открыл, как будто сделал между ними разлучение.

365. "И сказал Б-г: "Да будет свод (ракия rKiG) внутри вод, и будет разделяющим (мавдиль mbdil) между водами и водами"". Раби Йеhуда сказал: «Семь сводов есть сверху, и все существуют с помощью святости высшей, и Имя Святое в них заключено, а этот свод – в середине вод».

366. Этот свод существует над Хайот (ангелами) последними, и он разделает между водами верхними и водами нижними. И воды нижние взывают к верхним, и от того свода поят их – от той (свод по-евр. женского рода), что разделяет между ними, поскольку все воды – в ней (в своде) заключены, и потом спускает их (свод спускает воды – Сулам) к тем Хайот (нижним – Сулам), и черпают (шавин SAbin) оттуда.

367. Написано (Шир hа-Ширим (Песнь Песней), 4): «Сад замкнутый (ган науль gn nGwl), сестра моя, невеста (ахоти кала AhwTi klH), волна (галь gl) замкнутая, источник запечатанный (майан хатумhTwm mGin)». «Сад замкнутый», – когда всё закрыто в нём, когда всё заключено в нём. «Волна замкнутая» – когда та река вытягивается и выходит в них, и обобщает, и не выводит, и застывают (каршей KrSi) воды в ней, и существуют. Почему? Потому, что ветер северный (руах цафон rwh cfwn)дует на те воды, и застывают, и не выходят наружу, до того, что становятся льдом (керах Krh). И если бы не сторона юга (даром drwm), что раздробляет (акиш AKiS) силу того льда, не вышли бы из него воды вовеки.

368. И вид того свода высшего – как вид того льда, который застыл и вводит внутрь себя все те воды, так тот высший (свод), над которым собираются все те воды, и разделяет между водами верхними и водами нижними. И это – то, что сказано (Брейшит, 1): «Да будет свод внутри воды», – в середине (бе-мециут bmciGwT) (т.е., можно подумать, что свод первый – тот, что в середине – Сулам). Не так! Но – «будет» написано, тот (свод), который от него (от первого) – в середине вод, а он (первый) – сверху, ибо стоит над головами Хайот.

369. Сказал р. Ицхак: "Есть перепонка (крум Krwm) одна в середине внутренностей человека, которая разделяет снизу вверх, и черпает сверху, и отдаёт вниз. Так, по виду этому, свод – в середине, и стоит на тех Хайот нижних, и он разделяет между водами верхними и нижними. Иди, смотри: те воды забеременели (ааду AGdw) и породили тьму (хашуха hSwkA), и о тайне этой сказано (Шмот, 26): "И разделит завеса (парохет frwkT) для вас между Святым и между Святой Святых (бейнhа-кодеш у-вейн кодеш hа-кадашим bin HKdS wbin KdS HKdSim)"".

370. Раби Аба открыл: (Теhилим, 104): «Покрывающий водами высоты Свои». «Водами», – эти воды выше всего, ибо ими устроен дом, как то, что сказано (Мишлей, 24): «Мудростью (бе-хохма bhkmH) построится дом».

371. «Поместил (сделал) тучи колесницей Своей» (Теhилим, 104). Р. Йиса-старейшина разделил (слово «тучи»): «Авим» ([Gbim], т.е., тучи) – «ав» (первая часть слова, означающее «туча», и, одновременно, – число 72), «ям» ([im], т.е., «море»): туча, которая – тьма, левое, стоящая над морем этим. «Идущий на крыльях ветра» (там же), – это дух (слово «руах» [rwh] переводится и как ветер, и как дух) Святилища Высшего. И тайна этого (Шмот, 25): «Два крувима ([krwbim] – название ангелов) золотых», написано (Теhилим, 18): «И поехал на круве и взлетел, и открылся на крыльях ветра». «И поехал на круве», – один (т.е., на круве с женским лицом – Сулам), потом – открылся на крыльях ветра. И до того, как пробудится этот (с мужским лицом – Сулам), не открывается в этом".

372. Раби Йоси говорит: "Написано (Иов, 28): «И воды установил по мере (ба-мида bmdH)». «По мере» действительно установил их: когда приходят внутрь её (меры), и они – исправление мира, когда приходят со стороны Могущества (гвура gbwrH)". Сказал раби Аба: "Так первые говорили: когда доходили до этого места (о мере), двигались губы мудрецов (мерахашан сафван де-хакимин mrhSn Sfwwn dhkimin), и не говорили ничего, – чтобы не быть наказанными.

373. Раби Элазар сказал: "Буква, первая среди букв, летала над узлом чистым (китра дахъя KitrA dkiA), и короновалась снизу и сверху, и поднялась, и опустилась, и воды сформировались в форме их, (вариант: «были выдолблены долблением») и осели в месте своём, и обобщилось одно в другом. Так все буквы: обобщена это в этой и коронована – эта этой, до того, что построились на них строение и основа (биньяна ве-йисода bninA wiswdA).

374. Когда построились все и короновались, были воды верхние перемешаны с водами нижними и вывели (создали) «дом мира» (бейта де-алма biTA dGlmA). И из-за этого «бет» показывается в начале. А воды – поднимаются и опускаются, до того, что этот свод сделался и разделил между ними. И разделение (двух линий: правой и левой – Сулам) было во второй (день), ибо в нём (во второй день Творения) создался Геhином, который – огонь горящий (нура де-далик nwrA ddliK), как то, что сказано (Дварим, 4): «Огонь пожирающий он» и готовый прибыть на головы злодеев.

375. Сказал раби Йеhуда: "Отсюда – всякий спор, который – во имя Небес, конец его – осуществиться (софо леhиткаем swfw lHTKiim), что ведь здесь спор (т.е., разделение вод) – во имя Небес был, и небеса благодаря этому осуществились. После этого написано (Брешит, 1): «И назвал Б-г свод небом и т.д.». Строение из дома и галереи (второго этажа) с помощью балок (которые между этажами) осуществляется, что ведь учили мы, что написано (Шмот, 26): «И разделит завеса для вас между Святым и Святой Святых», – именно тот свод, который разделяет внутри, в середине.

376. Иди, смотри – написано потом (Брешит, 1): «Соберутся воды из-под небес в место одно», – из-под небес действительно. «В место одно», – в место, которое называется «один», и это – море нижнее, ибо оно завершает [Имя] «Один» (эхад Ahd). И без него не называется «Один». И слышно, что написано: «соберутся», что с его помощью собираются все воды, как то, что сказано (Коhэлет, 1): «Все потоки идут в море и т.д.».

377. Раби Йиса говорит: "В место одно – это то место, о котором написано (Йишайа, 4): «И Союз мира Моего не поколеблется (ло тимот lA Tmwt)», – потому что сбирает всё и бросает в море (шадей бе-йама Sdi limA), с его помощью исправляется земля, как написано (Брейшит, 1): «И увидится суша (йабаша ibSH)», – это земля, как то, что написано (там же): «И назвал Б-г сушу землёй».

378. Почему называется «суша»? Сказал раби Ицхак: "Именно то, что написано (Дварим, 16): «Хлеб бедности (лэхем они lhm Gni)», – «хлеб бедняка» написано (слово «они» [Gni] написано без «вав», получается «ани», т.е., «бедняк»), и поскольку это – «хлеб бедняка», называется «суша» (без воды – Сулам), и черпает внутрь себя все воды в мире, и она – остаётся сушей, до того, как то «место» («место одно» – Сулам) наполняет её, и тогда вытягиваются воды путём тех истоков (мекорот mKwrwT).

379. «И собрание вод (микве hа-маим mKwH Hmim) назвал морями», – это тот дом собирания вод высших, ибо там собираются все воды, и оттуда вытягиваются и выходят. Сказал раби Хия: «Собрание вод» – это Праведник, ибо, когда дошло до собрания вод, написано (там же): «И увидел Б-г, что хорошо», и написано (Йишайа, 3): "Скажите о праведнике, что хорош"". Раби Йоси сказал: "Исраэль – собрание вод («микве», [mKwH] т.е., бассейн для очищений) он, как написано (Йирмия, 17): "Микве Исраэля – Б-г"".

380. Раби Хия сказал: "Это – Праведник, именно то, что написано (Брейшит, 1): «Назвал морями (йамим imim)», поскольку воды, и источники, и реки – всех их забирает он, и он – источник всего, и он – забирает всё. Из-за этого – «моря», и из-за этого «увидел Б-г, что хорошо», и написано (Йишайа, 3): "Скажите о праведнике, что хорош"".

381. И поскольку записалось (итрашим ATrSim), он разделил между днём первым и третьим, и не сказано «что хорошо» в нём (во второй день), поскольку в день третий сделала земля ростки благодаря силе того Праведника, как написано (Брешит, 1): "И сказал Б-г: "Зазеленеет земля зеленью (тадше hа-арец дэше TdSA HArc dSA) травы, дающей семя, дерево-плод"". Что такое «дерево-плод» (эц при Gc fri)? Это – Дерево познания блага и зла, ибо оно делает ростки и плоды. «Делающее плод» (там же далее) – это Праведник, Основа мира.

382. «По виду его» (там же), – ибо все сыны человеческие, в которых есть дух святости (руха кадиша rwhA KdiSA), который – росток того дерева, – записан в них записью (словами)"по виду его" (ле-мино lminw). И что это? Союз святой (обрезание), Союз мира, и сыны веры – по виду его, по виду его высшему, и не отделяются от него. А Праведник – делает плод он, и то дерево сделано, и выводит тот плод по виду его – по виду того, кто делает плод, чтобы быть, как он.

383. Счастлива доля того, кто подобен матери своей и отцу своему. И поэтому – запись святая (обрезание) – в восьмой день (жизни ребёнка), чтобы уподобиться отцу его. И когда «открывается» (делается во время обрезания «прия» [friGH], т.е., «открытие»), и открывается запись святая – чтобы уподобиться отцу. И из-за этого [написано] (там же): «Дерево-плод», – это мать, «делающее плод» (там же), – это Союз святой, отец его, «по виду его» – чтобы уподобиться ему и записаться в нём.

384. «Семя его в нём на земле» (там же). «Семя его в нём»? «Семя в нём», – надо было ему [сказать]! Что такое «семя его в нём»? Но – "семя [буквы] «вав» – в нём" (личное окончание «его» обозначается по-евр. буквой «вав»), «на земле». Так оно, конечно, поскольку то семя сбросил (ашдей ASdi) на землю. Счастлива доля Исраэля, которые – святы и подобны святым. И из-за этого, конечно, написано (Йишайа, 60): «И народ твой (амех Gmk), все они – праведники(кулам цадиким kwlm cdiKim)», – все праведники, конечно, – поскольку от этих выходят и этим уподобляются. Заслуженны они – в мире этом и в мире, который придёт.

385. Сказал раби Хия: "Написано (Йирмия, 10): «Делающий землю силой Своей (бе-кохо bkwhw)». Что такое «делающий землю»? Это – Святой, благословен Он, свыше. «Силой Своей» – это Праведник. «Обустраивающий мир по мудрости Своей (мехин тэвель бе-хохмато mkin Tbl bhkmTw)» (там же), «мир» – это земля снизу, «по мудрости Своей», – это Справедливость (цэдэк cdK), как написано (Теhилим, 110): «И Он рассудит мир по Справедливости». «Делающий землю», – это Святой, благословен Он, который устанавливает землю, и устанавливает пути. И чем? Силой Своей, как то, что сказали мы".

386. Раби Йеуда сказал: "В буквах сформированных (выдолбленных) раби Элазара есть связки букв, с помощью которых двадцать две связываются в одно. Две буквы: эта поднимается, и эта – опускается, и поднявшаяся опускается, и опустившаяся поднимается, и знак этого (Йишайа, 45): "Только в Тебе, Б-г («ах беха Э-ль», [Ak bk Al], цитата, используемая как последовательность букв)"".

387. Раби Йоси сказал: "Язычок весов (тифса де-шикла tifsA dSiKlA) – в середине стоит, и знак [этого] (Ваикра, 19): «В мере и в весе». Весы – язык стоит посередине, и тайна этого – написано (Шмот, 30): "Шекель (однокоренное со словом «взвешивание») святой", и весы стоят в нём. Кто – «весы»? Как то, что написано (Ваикра, 19): «Весы Праведности (меазней цэдэк mAzni cdK) будут у тебя», и все они расставлены («кайамин», [Kiimin] т.е., букв: «стоят») по весу в шекеле святом".

388. Сказал раби Ицхак: "Написано (Теhилим, 33): «С помощью слова Б-га небеса сделались и с помощью духа уст Его (бе-рух пив brwh fiw) – всё воинство их». «С помощью слова Б-га небеса сделались» – это небеса нижние, которые сделались с помощью слова небес верхних. «С помощью духа» – что вывел голос, до того, что пришёл к той реке, которая вытягивается и выходит, и не прерываются воды её вовек. «И с помощью духа уст Его – всё воинство их», – все они существуют с помощью духа, который – «мужское» (дхар dkr).

389. «Поит горы (машке hарим mSKH Hrim) от высот Своих, от плода деяний Твоих насытится (тисба TSbH) земля» (Теhилим, 104). «Поит горы от высот Своих», – кто «высоты Его» (алийотав GliwTiw)? Как то, что сказали мы, как написано (там же): «Покрывающий водами высоты Свои». «От плода деяний Твоих насытится земля», – тайна той реки, которая вытягивается и выходит вниз, как то, что написано (Брешит, 1): «Делающий плод, семя которого в нём».

390. «Да будут светила в своде небес – светить на землю» (Брешит, 1). «Да будут светила (йеhи меорот iHi mAwrT)» – не хватает (в слове светила не хватает буквы «вав», получается «меарат», т.е., «проклятие»). Раби Хизкия говорит: «Светила, в которых пребывает мощь суда (тукфа де-дина TwrfA ddinA), принятие [их] судом (килта де-дина KiltA ddinA )». Раби Йоси сказал: "Да будут светила (т.е., проклятие) внизу, это – луна, от которой зависит «аскара» ([AskrH] – болезнь удушья) для детей мира, и от неё зависит проклятие, поскольку она – свет малый (нhора зутра nHwrA zwtrA) из всех светов, и временами затемняется и не принимает света.

391. «В своде небес» (Брешит, 1), – это свод, которые обобщает всех, потому что забирает все светы (натил коль нhорин ntil kl nHwrin), и он (свод) светит для того света, который не светит.

392. Раби Ицхак сказал: "И выводит (этот свод) тот свод, который не светит, и называют его «Царство Небес» (малхут шамаим mlkwT Smim) и Земля Исраэля, и Земля Жизни. «Небеса» – это тот свод (который светит). Из-за этого – [в стихе] «да будут светила» не хватает «вав» (в слове «меорот», – «светила»). Какой смысл? Поскольку без «вав» – смерть (мота mwTA) в мире.

393. «Да будут светила», – всё зависит от него (от «вав», которого не хватает), обобщить (добавить) Лилит (дух зла) в мире. Написано (Иов, 3): «Малый и большой – там он», и написано (Йишайа, 33): "Ибо только там (в Сионе) Имя Б-га могуче (адир Adir) для нас, и об этом написано (Йишайа, 34): «Только там успокоилась Лилит (hиргиа лилит HrgiGH liliT) и нашла себе отдых (маноах mnwh)».

394. Раби Элазар сказал: ""Да будут светила", – зеркало (аспаклария AsfKlriA), которое не светит само, а только с помощью светов высших, которые светят для неё (зеркало по-евр. женского рода), как стекляшка (ашашита GSSiTA), которая собирает свет, который светит. Написано (Йеошуа, 3): «Вот ковчег Союза Господина всей земли». "Вот ковчег (hинэ hаарон HnH HArwn) – это зеркало, которое не светит, «Союз» – это зеркало, которое светит. «Вот ковчег», – это «светила» (без «вав»), «ковчег» – это шкаф, чтобы вносить внутрь его Тору Письменную (Тора ше-бит-хтав TwrH SbkTb). «Союз», – это солнце(шимша SmSA), которое светит ей (ковчег по-евр. женского рода), и это «Союз», который с ним. «Ковчег Союза» – именно «Господина всей Земли». «Союз», который – "Господин всей земли"".

395. И из-за этого этот «ковчег» – он «господин (адон Adwn)», поскольку солнце, которое светит ему, светит для всего мира, так называется, и у него берёт имя, и называется тот ковчег господином в тайне Имени «Адо-най», как то, что сказали мы: Праведник и Справедливость (цадик ве-цэдэк cdiK wcdK), так и «господин» и «Г-сподь», – это от этого зависит.

396. Иди, смотри (та хазей TA hzi): звёзды и созвездия (каховим у-мазолот kkbim wmzlwT) – в Союзе стоят (находятся), который – «свод небес», в котором записаны (решимин rSimin) и сформированы (выдолблены) звёзды, и созвездия и в нём висят, [чтобы] светить. Раби Йиса-старейшина говорил так: «Да будут светила» (Брешит, 1), – которые висят в своде небес, и это – луна (сиhара siHrA), которая висит в нём, поскольку написано (там же): «И будут светилами», – это солнце, «и для времён (у-ле-моадим wlmwGdim)», – ведь времена и праздники, месяца и Субботы, – от них зависят и делаются (в своде).

397. И всё – в деянии первозданном высшем, с которым Имя Святое объединилось, и оно – всё. Семь звёзд (шива кахвей SbGH kkbi) есть – соответствующих семи сводам, и все они руководят миром, и высший мир – над ними. И два мира есть – мир верхний и мир нижний. Нижний – по виду верхнего, как написано (Диврей hа-йамим-алеф (Первая книга Дела дней), 16): «От мира и до мира (мин hа-олам ве-ад олам mn HGwlm wGd Gwlm)», – мир верхний и мир нижний.

398. Написано (в молитвеннике): «Б-г царствует, Б-г царствовал, Б-г воцарится вовеки веков». «Б-г царствует», – сверху (леэйла lGilA). «Б-г царствовал», – в середине (бе-эмцаита bAmcGiTA). «Б-г воцарится», – снизу (летата lTTA). Раби Аха сказал: ""Б-г царствует" – это мир верхний, который – мир, который придёт (будущий мир). «Б-г царствовал», – это Великолепие (тиферет TfArT) Исраэля. «Б-г воцарится», – это ковчег Союза".

399. Пришёл в другое время Давид и перевернул их снизу вверх (Теhилим, 10): «Б-г царствует вовеки веков», – «Б-г царствует», – снизу, «вовеки», – в середине, «веков», – сверху, ибо там – объединение, осуществление и завершение (ашламута ASlmwTA) всего. «Царствовал» – сверху, «воцарится» – снизу.

400. Раби Аба сказал: "Все эти светила, все они соединяются в своде небес – «светить на землю» (Брешит, 1). Кто это – свод, который светит на землю? Скажем, это – река, которая вытягивается и выходит из Рая, как написано (там же): «И река выходит из Рая поить сад (леhашкот эт hа-ган lHSKwT AT Hgn)».

401. Иди, смотри: когда луна властвует и светит от той реки, которая тянется и выходит (из Рая), всем тем небесам, которые снизу, и воинствам их, всем им добавляется света. И звёзды, которые назначены над землёй (меманан аль ара mmnn Gl ArGA), все они властвуют и выращивают ростки и деревья, и в мире умножается всё, и даже море и рыбы моря (нуней йама nwni imA), – все они в величии превосходном (бе-рабу йатир brbw iTir), и столько посланников суда (гардиней нимусин grdini nimwsin) летают по миру, поскольку все в радости, в величии силы. Когда радость в доме царя, даже те из ворот (сторожа ворот), даже те с дорог (сторожа дорог) – все они радуются и плавают по миру, а дети мира должны остерегаться.

402. Раби Аха сказал: ""И поместил их Б-г в свод неба" (Брешит, 1), когда они все (все светила) стоят в нём (в своде), тогда радуются – это с этим. Когда луна уменьшила свет по сравнению с солнцем, всё, что берёт (солнце) – чтобы светить для неё, как то, что сказано (Брешит, 1): "Светить на землю"".

403. Рав Ицхак сказал: ""И будет свет луны как свет солнца, а свет солнца будет всемеро (больше), как свет семи дней" (Йешайа, 30). Что [такое] семь дней? Это – семь дней Первозданных". Раби Йеуда сказал: «Это – семь дней наполнения» («hа-милуим» [HmlwAim], в течение которых Аарон и его четыре сына готовились к вступлению в должность священников, как описано в гл. Торы «Цав»).

404. «Наполнение», конечно, поскольку в то время усластится (итбасам ATbsm) мир и вернётся к целостности своей, и не будет ущербной (итпагим ATfgim) луна из-за змея злого (хивья бишаhwiA biSA), о котором написано (Мишлей, 16): «разделяет единое». И когда будет это? Во время, о котором написано (Йешайа, 25): «Поглотится (пропадёт) смерть навечно (бала hа-мавет ла-нэцах blG HmwT lnch)», и тогда написано (Захария, 14): «В день тот будет Б-г един и Имя Его едино».

405. «Да будут кишеть (йишрецу iSrcw) воды кишением души живой по виду её» (Брешит, 1). Сказал раби Элазар: «Это – воды нижние, которые порождают виды, по виду высших, они – высшие, и они – нижние» (воды высшие порождают души высшие, воды нижние порождают души праведников – Сулам). Раби Хия сказал: "Высшие вывели душу живую. И кто это? Это – душа человека первого (адам кадмаа Adm KdmAH), как то, что сказано (Брешит, 1): «И был человек душой живой».

406. «И птица, летающая на земле», – это посланники высшие, которые показываются для людей под видом людей. Слышно, [из того], что написано «летающая на земле», что есть другие, которые не показываются, – но [они] в духе действительно согласно разуму (ле-фум сехальтану lfwm sklTnw) сынов человеческих (т.е., невидимы для человека).

407. Из-за этого не написано о них (о птицах) «по видам их (ле-минеhу lminHw)», как о тех других, о которых написано (там же): «И всяких птиц крылатых по видам их», поскольку эти не изменяются от видов своих вовеки, как те другие, и не написано о них «по видам их». И если скажешь: есть среди них (среди ангелов) те, что отличаются – этот от этого! Так оно, конечно, есть в них те, что отличаются – эти от этих, поэтому написано (Брешит, 2): «И оттуда разлучится».

408. «И создал Б-г чудовищ больших (hа-таниним hа-гдолим HTninim Hgdwlim)», – это Левиатан и пара его (левиатан у-бат зуго lwiTn wbT zwgw). «И всякую душу живую ползающую», – это душа того животного, которое ползает (ромесет rwmsT) в четыре стороны мира. И кто это животное, которое ползает? Скажу – это Лилит.

409. «Которыми кишели воды по видам их», – ибо воды выращивают их. Ибо когда приходит сторона юга, открываются воды (от заледенения) и тянутся во все стороны, и корабли моря (арбей йама Arbi imA) идут и проходят, как то, что сказано (Теhлими, 104): «Там пройдут корабли, Левиатана этого создал Ты, – веселиться (лецахек lchK) с его помощью».

410. «И всяких птиц крылатых по видам их», как то, что сказано (Коhелет, 10): «Ибо птица небесная понесёт голос и хозяин крыльев (бааль кнафаим bGl knfim) расскажет слово». Раби Йоси сказал: "Все они – с шестью крыльями и не изменяются вовеки, и из-за этого написано «по виду их». Что [такое] «по виду их»? По виду высшего. И эти облетают и оплывают (тасин ве-шатин tAsin wSAtin) мир шестью [перелётами] и видят дела сынов человеческих и поднимают их вверх (рассказывают сверху), и об этом написано (там же): «Даже перед знакомым своим царя не проклинай и т.д.»

411. Раби Хизкия сказал: «Пресмыкающееся» (Брешит, 1). «Кишащее», – нужно было ему [написать]! Но – как говорим мы: «Вечер, ночь» (слово «ремес», [rmS] т.е., пресмыкающееся, читается как арамейское «ремеш», т.е., вечер). И из-за этого [написано]: «В нём (в тёмное время суток) пресмыкается всякий зверь лесной», ибо все они властвуют в час, когда она (ночь – Сулам) властвует. И начинают (ангелы) песню в три стражи, на которые делится ночь, и поют песню, и не умолкают, и о них написано (Йешайа, 62): «Упоминающие Б-га, не умолкайте вы! (аль дами лахем Al dmi lkm)».

412. Раби Шимон встал и сказал: "Всматривался я, что когда хотел Святой, благословен Он, создать человека, содрогнулись (издазу AzdGzGw) все верхние и нижние, и день шестой поднимался по уровням своим (салик бе-даргой sliK bdrgwi) до того, что поднялось Желание Высшее и засветилось начало всех светов.

413. И открылись ворота востока (тара де-мизрах TrGA dmzrh), ибо оттуда свет выходит, и юг (даром drwm) показал силу света, которую унаследовал от головы, и усилился с помощью востока. Восток усилил север, и север пробудился (цафон итар cfwn ATGr), и воззвал с силой большой к западу, [чтобы] приблизиться и соединиться (леиштатфа lASTTfA) с ним, тогда запад поднялся на север и связался (иткашар ATKSr) с ним, потом юг пришёл и соединился (ахид Ahid) с западом, и окружил его юг и север, которые – ограды Сада (гидрей гинта gdri ginTA). Тогда восток приблизился к западу и запад пребывал в веселье (шарья бе-хедва SriA bhdwH) и попросил у всех и сказал: «Сделаем человека (наасэ адам nGSH Adm) в образе нашем, как подобие наше» (Брешит, 1), – чтобы быть по подобию этого, в четырёх сторонах, верхе и низе, и восток прилепился к западу и вывел (создал) его. И об этом учили: человек из места Храма вышел (был создан).

414. Ещё: «Сделаем человека в образе нашем, как подобие наше». Святой, благословен Он, сказал тем нижним, которые вышли из стороны верха, тайна имени этого поднимается в [слове] Адам (т.е., по гиматрии равно слову «Адам»). Адам – из тайны закрытой, высшей. Адам – тайна букв, поскольку Адам обобщает верхнее и обобщает нижнее. Адам: «алеф» (буква «алеф» из слова Адам [Adm]) – высший, высший. «Мэм софит» (из слова Адам), «мэм» закрытая, которая «мэм» из [стиха] (Йишайа, 9): «Для умножающего власть» (в слове «ле-марбэ» на месте обычного «мэм» – «мэм софит»). «Далет» (из слова Адам) – нижняя, которая закрыта на западе, и это – обобщение верхнего и нижнего, исправилось сверху и исправилось снизу.

415. Эти буквы, когда спустились вниз, все, как одна, в целостности, то находится мужское и женское, и женское к стороне его прилепилось (итдабкат ATdbKT) до того, что уронил (апиль Afil) на него сон и задремал (дамух dmwk) и находился в месте Храма нижнего.

416. И разрезал его Святой, благословен Он, и приготовил её (женщину), как приготавливают невесту, и привёл её к нему. Это то, что написано (Брешит, 2): «И взял одну из сторон его (ахат ми-цалотав AhT mclGwTiw), и закрыл плотью её место». «И взял одну», – именно. В книге древних нашёл я, что это (та, сторона, которую не взял) – Лилит первая, которая была с ним и была убрана от него.

417. И не было соответствующей ему помощи, как написано (там же): "И человеку не нашёл помощи, соответствующей ему («эзер ке-негдо», [Gzr kngdw] вариант перевода: против него)". Что [такое] помощь? Поддержка (смах smk). До того часа, о котором написано (там же): «Нехорошо быть человеку одному, сделаю ему помощь, соответствующую ему». Иди, смотри: человек после всего был, поэтому было ему достойно прийти в мир целостным".

418. Ещё сказал раби Шимон: "Написано (Брешит, 1): «И всякий куст поля пока не был на земле, и всякая трава поля пока не расцвела, ибо не давал дождя Б-г Вс-сильный на землю». «Всякий куст поля (коль сиах hа-садэ kl Sih HSdH)», – это деревья большие, посаженные потом, и были (сначала) маленькие.

419. Иди, смотри. Адам и Хава – этот на стороне этого сотворены. И в чём смысл того, что не сотворены лицом к лицу (анпин бе-анпин Anfin bAnfin)? Поскольку написано (там же): «Ибо не давал дождя Б-г Вс-сильный на землю», и пара (зивуга ziwwgA) не находилась в подготовленности («бе-тикуней» [bTKwniH], вариант перевода: в исправлении), как положено. И когда исправились эти снизу, повернулись лицом к лицу, тогда находилось (исправленное) сверху.

420. Откуда (это выводится)? Из Шатра (переносного Храма в пустыне), как написано (Шмот, 40): «Установлен Шатёр (hукам hа-мишкан HwKm HmSkn)», поскольку шатёр другой встал с ним, и до того, как установился снизу, не установился сверху. Так и тут: когда исправилось снизу, исправилось сверху. И поскольку до этого не исправилось сверху, не сотворены лицом к лицу, и стих доказывает, как написано: «Ибо не давал дождя Б-г Вс-сильный на землю», и из-за этого (написано далее): «И человека нет (Адам аин Adm Ain)», – поскольку не был в исправленном (виде).

421. И когда была завершена Хава, завершился (иштлим ASTlim) Адам, а перед этим не завершился, и тайна этого – что до этого не было [буквы] «самех» в главе. И, несмотря на то, что друзья (мудрецы) сказали, что «самех» – это «помощь», и это – помощь высшая (не то, что Лилит – Сулам), когда повернулись лицом к лицу, мужчина и женщина – был поддержан («истамех» [AsTmk] от слова «самех») этот этим, конечно (Теhилим, 111): «Поддержаны вовеки веков, сделаны в истине и прямоте (эмет ве-йошер AmT wiSr)». «Поддержаны» (смухим smwkim) – это мужчина и женщина, которые поддерживаются вместе (поддерживают друг друга).

422. «Ибо не давал дождя Б-г Вс-сильный на землю», – поскольку это этим поддерживается. Мир этот нижний, когда исправился (иттакен ATTKn), [ибо] повернулись лицом к лицу и исправились, нашёл поддержку свыше, поскольку перед этим не было Деяние в исправлении, поэтому «не давал дождя Б-г Вс-сильный на землю», и это от этого зависит.

423. Что написано потом? «И пар (эд Ad) поднимется от земли», – это исправление нижнего. Потом: «И напоил (ве-hишка wHSKH) всё лицо земли». «И пар поднимется от земли», – это возвращение женского к мужскому (желание женщине поднимется к мужчине – Сулам). Объяснение другое. Почему «не давал дождя»? Потому что пока не нашлось исправление, [называемое] «и пар поднимется от земли». И поэтому от земли нижней пробудилось деяние верхнее.

424. Иди, смотри: дым (танана TnnA) поднимается от земли сначала, и облако (анана GnnA) пробуждается, и потом всё связывается – это с этим. По виду того дыма жертвы, пробуждающегося снизу и делающего мир сверху, и соединяется всё – это с этим, и завершается, и по виду этого – сверху. Пробуждение начинается снизу (атарута шарей митата ATGrwTA Sri mTTA), и потом завершается всё, и если бы Община Исраэля не пробуждала бы снизу, не пробудился навстречу ей Тот, Кто сверху, и благодаря стремлению снизу завершается сверху.

425. Раби Аба сказал: "Почему написано: «И Дерево Жизни внутри Сада (Эц hа-хаим бетох hа-ган Gc Hhiim bTwk Hgn), и Дерево Познания блага и зла (т.е., Дерево Познания – не внутри)»? Ведь учили мы, что (размер Дерева Жизни) – пятисотлетний путь, и все воды первозданные распределяются под ним, поэтому Дерево Жизни – в середине Сада действительно, и он забирает все воды первозданные, и распределяются под ним.

426. Поскольку та река, которая вытягивается и выходит, пребывает над тем садом и входит в него. И оттуда распределяются воды на несколько сторон, и берёт всё тот Сад, и потом выходит из него, и распределяются на несколько потоков снизу, как то, что сказали (Теhилим, 104): «Напоит всех животных поля». Когда выходят из того мира верхнего, и поят те горы (турин twrin) верхние бальзама чистого (афарсемона дахья dkiA AfrsmwnA). Потом, когда доходят до Дерева Жизни, распределяются под ним на все стороны путём его.

427. И Дерево Познания блага и зла (эц hа-даат тов ва-ра Gc HdGT twb wrG) – почему называется так? Ведь это дерево – не оно в середине (а кажется, что в середине – между благом и злом – Сулам). Но – Дерево Познания блага и зла – что это? Но – поскольку напитывалось (йанка inKA) от двух сторон, и узнало их, – как будто напиталось сладким и горьким (мтака у-мрира mTKA wmrirA). И поскольку напитывалось от двух сторон, и узнало их, и пребывает внутри их, называется так: благо и зло.

428. И все те насаждения пребывают на них (на благе и зле – Сулам). И за него держатся насаждения другие верхние, и они называются «кедры Ливана» (арзей hа-леванон Arzi Hlbnwn). Кто они – «кедры Ливана»? Это – шесть дней верхних, шесть дней Творения, как сказали мы. «Кедры Ливана, которые посадил», – насаждения, конечно, которые осуществились потом.

429. Отсюда и далее – «самех». Что это? «И закрыл (ва-йисгор wisgwr) плотью место то». В стороне его была (Хава была на стороне Адама), и был этот стороной этого. Конечно, разорвал их (акаран GKrn) Святой, благословен Он, и посадил (шатил STil) их в месте другом, и повернулись лицом к лицу – для существования. По виду этого поддержаны («смихан», [smikn] от слова «самех») миры: разорвал их Святой, благословен Он, и поместил их в месте другом, и осуществились осуществлением завершённым.

430. И сказал р. Аба: "Откуда [известно], что Адам и Хава насаждениями (нтиин ntiGin) были? Как написано (Йешайа, 60): «Росток насаждения Моего, деяние рук Моих, чтобы гордиться», – «деяние рук Моих (маасэ йадай mGSH idi)» именно, ибо не старались в них (в их создании) создания другие, и написано (Йешайа, 17): «В день насаждения твоего ошибся ты», – ибо в тот день, когда были посажены в мире, испортились (сарху srhw).

431. Учили: насаждения – как рожки кузнечиков (ке-карней hа-хагавим kKrni Hhgbim) были (т.е., малы), и свет их – тонок, и не светили, и после того, как были пересажены и исправились, умножили свет, и назвались «кедрами ливанскими». И Адам и Хава, до того, как были пересажены, не вырастали (ло итрабиу lA ATrbiw) в свете и не давали аромата (ло слику рейха lA sliKw rihA). Конечно, были выкорчеваны, и посажены, и исправились, как положено.

432. «И приказал Б-г Вс-сильный человеку, говоря: От всякого дерева Сада ешь». Вот учили мы: «приказ» – это именно [запрещение] идолопоклонства (авода зара GbwdH zrH). «Б-г» – это благословение Б-га (т.е., указание на запрет проклинать, не дай Б-г, Создателя). «Вс-сильный» (эло-hим AlHim) – это судьи (т.е., указание на заповедь установить суды). «Человеку» – это пролитие крови (т.е., указание на запрет убийства). «Говоря» – это разврат (т.е., указание на запрет разврата). «От всякого дерева Сада», – а не награбленное (т.е., указание на запрет воровства). «Ешь», – а не орган от живого (т.е., указание на запрет есть от живого). И хорошо (т.е., в одном стихе указывается на все 7 заповедей Торы для народов мира – сыновей Ноаха).

433. «От всякого дерева Сада ешь». Ведь видели мы, что Авраам ел (от Дерева Познания – Сулам), Ицхак и Яков, и все пророки ели – и выжили. Но Дерево это – Дерево смерти (илана де-мота AilnA dmwTA) оно. Тот, кто берёт от него одного, умирает, поскольку снадобье (сама smA) смерти берёт. И поэтому – «Ибо в день еды твоей от него смертью умрёшь» (Брешит, 2), поскольку разделяет насаждения.

434. Раби Йеhуда спросил у раби Шимона: «Вот учили мы: Первый Человек вытягивающим плёнку свою был (т.е. нивелировал обрезание). Что это?» Сказал ему: «Ибо отделил Союз Святой от места его и доли его. Конечно, вытягивающим плёнку свою был. И оставил (шавак SbK) Союз Святой, и прилепился к плёнке (давак бе-арла dbK bGrlH), и соблазнился словом Змея».

435. «И от плода Дерева» (сказано о Дереве Познания) – это женщина (итета ATTA), «не ешь от него», поскольку написано (Мишлей, 5): «Ноги её спускаются в смерть (йордот мавет mwT iwrdwT), в преисподнюю шаги её направлены». И в этом является плодом (при fri), а в другом (в «другой стороне» – Сулам) – не является плодом, «ибо в день еды твоей от него смертью умрёшь», поскольку это Дерево смерти, как то, что сказали мы, как написано: «Ноги её спускаются в смерть».

436. Раби Йоси сказал: "Это Дерево, о котором мы сказали, были орошаемо свыше (миштки милэйла mSTKi mlGilA) и росло, и радовалось. «И река выходит из Рая поить Сад». «Сад», – это женщина. И река эта входила в него, и орошала его, и было всё едино, поскольку оттуда и ниже – разлучение (пируда firwdA), как написано (Брешит, 2): «И оттуда разлучится».

437. «И змей» (ве-hа-нахаш wHnhS). Раби Ицхак сказал: «Это – Стремление Злое (йецер hа-ра icr HrG)». Раби Йеhуда сказал: «Змей действительно». Пришли к раби Шимону, сказал им: «Конечно, всё – одно, и Сама-эль ([smAl], имя Ангела Смерти) был, и показался на Змее, и образ (цулмей cwlmiH) Змея – это Сатан (Stn), и всё – одно».

438. Учили: "В тот час спустился Сама-эль с небес, оседлал (рахив rkib) Змея того, и образ его видели все создания и убегали от него, и пришли к женщине с помощью слов (бе-милин bmilin), и причинили смерть миру. Конечно, по мудрости (бе-хохма bhkmH) привёл Сама-эль проклятия (леватин lwwtin) на мир и травмировал (хаваль hbl) дерево первое, которое создал Святой, благословен Он, в мире (т.е., человека).

439. И вещь эта (то, что он хитростью забрал у Первого Человека) зависела от Сама-эля до того, как пришло дерево другое святое, которое – Яков, и забрал у него благословения, чтобы не благословился Само-эль свыше, а Эсав – внизу. Поскольку Яков – подобие (дугма dwgmA) Человека Первого, ибо у Якова – красота Человека Первого (шупрей де-адам hа-ришон SwfriH dAdm HrASwn) была. И поэтому – так, как удержал (мана mnG ) Сама-эль благословения от Дерева Первого (т.е., от человека), так же – удержал Яков, который – Дерево наподобие Человека (Первого), от Сама-эля благословения сверху и снизу, и Яков своё взял во всём, и из-за этого – «и боролся мужчина с ним» (Брешит, 32) написано (т.е., боролся Яков с Сама-элем).

440. «И змей был хитрый (арум Grwm)». Это – Стремление Злое, это – Ангел смерти, и поскольку змей – это Ангел смерти, причинил смерть всему миру. И это – тайна того, что написано (Брешит, 6): «Конец всякой плоти (кец коль басар Kc kl bSr) пришёл ко Мне». Это – Конец всякой плоти, ибо забирает душу всякой плоти, и называется так.

441. "И сказал женщине: "Даже (аф Af)..."(первое слово Змея из обращения к женщине). Раби Йоси сказал: "Со слова «даже» начал, и гнев (другое значение слова «аф») поместил в мир. Сказал женщине: "С помощью этого дерева сотворил Святой, благословен Он, мир. Конечно, съешьте от него «и будете, как боги (виhйитем келоhим wHiiTm kAlHim), знающие благо и зло», ведь таково Его Имя – Эло-hим, и это – дерево познания блага и зла. И поэтому – съешьте от него «и будете, как боги, знающие благо и зло».

442. Сказал р. Йеhуда: "Не сказал так! Ибо если бы сказал: "С помощью дерева этого создал Святой, благословен Он, мир, хорошо было бы: ибо он (т.е., дерево, которое по-евр. мужского рода) – как топор (ка-гарзен kgrzn) в руке рубящего им (бе-йад hа-хоцев бо bid Hhwcb bw). Но сказал он именно, что от дерева этого съел Святой, благословен Он, и тогда – создал мир, и всякий искусник (коль уман kl Awmn) ненавидит приятеля своего (саней ле-хаврей sni lhbri), съедите от него, и вы будете создавать миры, и поэтому (сказано): «Ибо знает Б-г, что в день поедания вашего от него и т.д.». И поскольку Он знал это (что вы сможете создавать миры), приказал вам про него, чтобы вы от него не ели".

443. Сказал р. Ицхак: "Во всех словах его – ложь (бе-холь млило шикра bkl mlilw SKrA). В начале того, что сказал, ложь была, как написано: "Даже сказал Б-г: "Не ешь от всякого дерева Сада"", и – не так, поскольку написано: «От всякого дерева Сада ешь», и разрешил ему (Б-г человеку) всё".

444. Сказал р. Йоси: "Ведь учили мы, что приказал ему Святой, благословен Он, об идолопоклонстве, как написано: «И приказал»; [и написано] «Б-г», – [приказ] о благословении Имени (т.е., запрет проклинать Создателя); [и написано] «человеку», – [приказ] о пролитии крови; [и написано] «говоря» – [приказ] о разврате; и сколько людей было в мире, чтобы он (человек) нуждался в этом? Но, конечно, всё – на этом дереве было.

 

445. И поскольку за него держатся все эти указы, то всякий, кто берёт от него одного (от дерева познания), делает разлучение (авид пришу Gbid friSw), и забирает его для населения (ухлусин Awklwsin) нижнего, которое держится за него, и забирает идолопоклонство, пролитие крови (шфихут дамим SfikwT dmim), и разврат. Идолопоклонство – в тех министрах назначенных («равревей меманан», [rbrbi mmnn] т.е., поклоняется ангелам). Пролитие крови – от того дерева зависит, ибо оно – в стороне могущества (гвура gbwrH), и Сама-эль (ангел смерти) назначен над этим. Разврат – женщина это, и женщиной зовётся, и запрещено приглашать женщину одну, а только с мужем, чтобы не быть подозреваемым (хашид hSid) в разврате, и из-за этого все запреты были приказаны (человеку) с этим деревом (т.е., вместе с запретом есть от него), поскольку когда съел от него – всё это нарушил, ибо все (запреты) держатся за него".

446. Раби Йеhуда сказал: "Конечно, эта вещь такова, ибо запрещено уединяться (леитйахда lATihdH) с женщиной одной, но – если только муж её с ней. Что сделал тот злодей (раша rSG)? Сказал: «Вот, дотронулся я до этого дерева и не умер, так и ты – приблизься и дотронься рукой своей до него, и не умрёшь», и эту вещь он добавил ей от себя (поскольку запрета на прикосновение не было)".

447. Сразу: «И увидела женщина, что хорошее дерево для еды и т.д.» В чём увидела (привлекательность дерева)? Сказал р. Ицхак: "То дерево давало запахи (рейхин rihin), как то, что написано (Брешит, 27): «Как запах поля, которое благословил Б-г». И из-за того запаха, который распространялся, возжелала (хамдат hmdT) его поесть его". Раби Йоси сказал: «Видение было» (т.е., женщина именно видела, а не обоняла). Сказал ему р. Йеhуда: "Но ведь написано: «И распахнулись глаза обоих их!» (т.е., только потом начала видеть) Сказал ему: "То видение – в размере дерева (бешиура де-илана bSiGwrA dAilnA) взяла его, как написано: «И увидела женщина» именно.

448. «И увидела женщина, что хорошее и т.д.». Видела и не видела. «Что хорошее» – видела, и не решила о нём (т.е., не решила, что делать). Что написано потом? «И взяла от плодов его». И не написано: «И взяла от него». И она прилепилась (итдабкат ATdbKT) к месту смерти, и причинила всему миру смерть, и отделила жизнь от смерти, и из-за вины своей этой причинила разделение – отделить жену от мужа (в период месячных), ибо голос (коль Kwl) и речение (дибур dbwr) не разделяются никогда, и тот, кто отделяет голос от речения, немеет (италем ATAlm) и не может говорить, и поскольку у него отбирается речь, помещается во прах (ле-афра lGfrA).

449. Сказал р. Шимон: "Написано (Теhилим, 39): «Онемел я немотой (думия dwmiH), отвык от блага, и боль моя (кеэви kAbi) замутилась». «Онемел я немотой», – этот стих Община Израиля сказала в изгнании. Какой смысл? Поскольку голос произносит речение, поскольку она (Община Исраэля) – в изгнании, голос отделился от неё, и слова не слышно, и из-за этого – «онемел я немотой». Какой смысл? Потому что «отвык от блага», ибо не идёт голос с ним (со словом). А Исраэль сказали (Теhилим, 65): «Тебе подобает восхваление» (слово «подобает» пишется так же, как «немота»). Что [такое] подобает? Это – восхваление Давида, которое – немота изгнания, и молчание (штика STiKA), без голоса". Сказал р. Ицхак: "Что [такое] «Тебе»? Из-за Тебя – немота и молчание, что отнялся у него голос".

450. «И взяла от плодов его», – вот учили мы: выжала виноградины (сахта анавим shtH Gnbim) и дала ему (мужу) и причинила смерть всему миру, поскольку дерево это – в нём пребывает (шарья SriA) смерть, и это дерево, которое властвует ночью, и когда оно властвует, все сыны мира вкушают вкус смерти (т.е., спят). Но те сыны веры опережают (смерть) и сдают души свои на хранение (бе-пикдона bfKdwnA), и поскольку она на хранении, возвращаются души на места свои, и из-за этого – «и вера Твоя по ночам» (Теhилим, 92) написано.

451. «И распахнулись глаза у них двоих». Раби Хия сказал: "Распахнулись (итпакху ATfKhw) узнать зло мира, то, что не знали до сих пор, поскольку узнали и распахнулись узнать зло (биш biS), тогда «узнали, что голые они», ибо потеряли сияние (зиhара zHrA) высшее, которое покрывало их, и убралось от них, и остались оголёнными без него.

452. «И сшили листы инжира», – которые склеили, чтобы покрыться тенями (цулмин cwlmin), – того дерева, от которого ели, которые (тени) называются листами дерева (тафрей илана trfi AilnA). «И сделали себе пояса (хагорот hgwrwT )». Р. Йоси сказал: «Поскольку узнали об этом мире и прилепились к нему, увидели, что этот мир управляется (митдабер mTdbr) с помощью тех листьев дерева, и сделали себе усиление (тукфа TwKfA), чтобы усилиться с их помощью в этом мире. И тогда узнали все виды колдовства (зайней харашин ziini hrSin) мира, и хотели опоясаться оружием с помощью тех листьев дерева, чтобы защитить себя».

453. Р. Йеhуда сказал: "Тогда трое пошли под суд, и [были] осуждены, и мир нижний был проклят (итлатья ATltiiA), и не осуществился существованием из-за грязи Змея, пока не встали [сыны] Исраэля у горы Синай.

454. Потом одел им Святой, благословен Он, одеждами (левушин lbwSin), от которых кожа удовольствуется, как то, что сказано (Брейшит, 3): «Одежды кожи». Сначала были одежды света (ор Awr), и пользовались ими высшие, что свыше, поскольку ангелы высшие приходили, чтобы удовольствоваться от того света, как то, что сказано (Теhилим, 8): «И не хватало ему немного до Б-га, и Славой (кавод kbwd), и Великолепием (hадар Hdr) короновал его». А теперь, когда согрешили, – одежды кожи (ор Gwr), ибо кожа удовольствуется от них, но не душа.

455. Потом родили (олиду Awlidw). Сын первый – сын грязи (бра зуhама brA zwHmA) был. Двое (Адам и Змей) совокупились с Хавой («ату ало де-Хава» [ATw GlH dhwH], т.е., букв.: «пришли на Хаву»), и забеременела от них, и родила двоих – этот ушёл к виду своему, и этот ушёл к виду своему. И дух их разделился, – этот в сторону эту, и этот – в сторону эту. Этот похож на сторону свою, и этот похож на сторону свою.

456. Со стороны Каина пришли все поколения стороны видов зла, и духов (рухин rwhin), и чертей (шедин Sdin), и колдунов (харшин hrSin). Со стороны Эвеля, – сторона, где милосердия больше (рахамей йатир rhmi iTir), но не в целостности: вино (хамар hmr) хорошее с вином плохим, и не исправился (мир)с помощью его – до того, как пришёл Шет (третий сын Адама), и произошли от него все те поколения праведников мира, и с его помощью обосновался (аштиль ASTil) мир. А от Каина произошли все те наглецы (хацифин hcifin) и злодеи (решаим rSGim) и обвиняемые (хайавин hiibin) мира.

457. Сказал р. Элиэзер: "В час, когда провинился Каин, испугался, поскольку увидел перед собой лагеря (ангелов) вооружённых, которые пришли убить (лекатла lKtlA) его. И когда вернулся возвращением (т.е., раскаялся в грехе), что сказал? «Вот, выгнал Ты меня сегодня с лица земли, и от Лица Твоего скроюсь». Что [такое] «и от Лица Твоего скроюсь (у-ми-панэха эсатер wmfnik AsTr)»? Но – что буду разрушен (сатир sTir) от строения своего. Раби Аба сказал: "Как то, что написано (Теhилим, 22): «И не скрыл Лица Своего от него», «И скрыл Моше лицо своё», и поэтому (сказал Каин): «И от Лица Твоего скроюсь», от того Лица Твоего, что не обратят на меня внимание, и поэтому – «всякий нашедший меня, убьёт меня».

458. «И поместил Б-г Каину знак, чтобы не побил его всякий находящий его» (Брейшит, 4). Что за знак (от AwT)? Буква (слово «от» также означает «буква») алеф из двадцати двух букв Торы дал ему, чтобы защитить его. Сказал р. Йеhуда: "Что написано (Брейшит, 4): «И было, когда они были в поле»? Что [означает] «в поле (ба-садэ bSdH)»? Это – женщина. И из-за этого встал и убил его. Ибо со стороны (с этой женской левой стороны – Сулам) унаследовал убийство, со стороны Сама-эля, который причинил смерть всему миру. И позавидовал (каней Kni) Каин Эвелю из-за женщины его(с Эвелем родилась лишняя сестра-близнец). Раби Хия сказал: "Вот видим мы, что написано (там же): «И рассердился Каин очень, и упало лицо его», – из-за того, что не была принята жертва его". Сказал ему: «Так оно, и всё было против него (т.е., он завидовал и из-за жертвы, и из-за женщины)».

459. И сказал р. Йеhуда: "Что написано (там же) «Если улучшишь (тетив TiTib), разве не [будет] вознесение, а если не улучшишь, у входа грех лежит»? Но – так сказал: «Если ты улучшишь дела свои, [будет] вознесение». Что [такое] «вознесение (сэт SAT)»? Как то, что написано (Брешит, 49): «Излишек вознесения» (сказано Яковом первенцу Рувену), поскольку у первенца преимущество есть во всём всегда. И зависит от дел его. И из-за этого – «Если улучшишь, разве не [будет] вознесение, а если не улучшишь, у входа грех лежит».

460. Что [такое] у входа (ла-петах lfTh)? Это – вход, который свыше, из которого выходят осуждения (динин dinin) на делающих зло в мире. «Вход», как то, что написано (Теhилим, 118): «Откройте мне врата праведности (шаарей цэдэк SGri cdK)», и у этого входа грех лежит, и это – Ангел Смерти, и он готов взыскать (леитпара lATfrG) с тебя".

461. Иди, смотри. В Новый Год (рош hа-шана rAS HSnH)родился Адам. В Новый Год, конечно, тайна верхняя и нижняя: Новый Год сверху и Новый Год снизу. В Новый Год бесплодные (акарот GKrwT) вспоминаются. Откуда [известно], что в Новый Год бывает? Как написано (Брешит, 21): «И Б-г вспомнил (пакад fKd) Сару», «И Б-г» – именно, это – Новый Год, поскольку родился Адам в Новый Год, родился во время Суда (ба-дина bdinA), и мир стоит в суде (В Новый Год), и поэтому, конечно, «у входа грех лежит», чтобы взыскать с тебя, «и к тебе – влечение его», до того, что уничтожит тебя.

462. «И ты будешь властвовать им» (Брешит, 4), – тайна того, что написано (Нэхэмия, 9): «И Ты оживляешь всех их (мехайэ эт кулам mhiH AT kwlm)». Отсюда сказали: властвует Святой, благословен Он, только когда уничтожены злодеи мира. И поэтому, когда Ангел Смерти уничтожит их, тогда будет властвовать Святой, благословен Он, над ним, чтобы не выходил делать зло (леаваша lAbASA) миру, как написано: «И ты будешь властвовать им», «и ты», – именно.

463. Сказал раби Ицхак: «В узле раздора (бе-кутра ди-плага bKwtrA dflgA) властитель находится (кафсира шхийах KfsirA Skih)» (т.е., властитель, в данном случае, Ангел Смерти, поддерживает и усиливает ссору, чтобы потом взыскать с противников – Сулам). Раби Йеhуда сказал: «И ты будешь властвовать им», – с помощью раскаяния.

464. Раби Йоси сказал: «Когда те поколения Каина проходили по миру, то сокрушали землю (метарташей ара mSrtSi ArGA), и были подобны верхним и нижним». Сказал р. Ицхак: "Уза и Азел, когда пали с места своего святого сверху, увидели дочерей сынов человека и согрешили, и родили сыновей, и это были Нфилим ([nfilim], т.е., «великаны», а в прямом переводе – «падшие»), как написано (Брешит, 6): «И нфилим были на земле».

465. Раби Хия сказал: "Сыны Каина были сынами ангельскими, поскольку когда вошёл Сама-эль в Хаву, поместил в неё грязь (зуhама zwHmA), и забеременела, и родила Каина, и вид его не был похож на остальных сынов человека, и все те, кто пришёл со стороны его, назывались только «сынами ангельскими» (бней hа-элоhим bni HAlHim).

466. Раби Йеhуда сказал: "И даже те нфилим тоже так названы (сынами ангельскими). «Они – могучие (hа-гиборимHgbwrim )» (Брешит, 6), – шестьдесят было на земле, как подсчёт верхний. Написано здесь: «Они – могучие, которые от века», и написано там (Шир hа-Ширим, 3): «Шестьдесят могучих вокруг неё». Раби Йоси сказал: «Они – могучие, которые от века» действительно, «от века (ме-олам mGwlm)» именно, «люди имени (аншей hа-шем AnSi HSm)» (там же), что за «имя»? Это – мир (олам Gwlm), как то, сказали мы, «люди имени» именно. Написано тут: «Люди имени»; и написано там (Ваикра, 24): «В пробивании Имени»; и написано (там же): «И пробил (т.е., проклял) сын женщины израильтянки Имя».

467. Раби Хия сказал: "От мира (другой перевод слова «ме-олам»)действительно были, и от мира нижнего взял их Святой, благословен Он, как то, что сказано: «Вспомни Милосердие Своё (рахамэха rhmik) и Милости Свои (хасадеха hsdik), ибо от мира они», «от мира», конечно, и – от мира нижнего взял их Святой, благословен Он, и это – отцы первые, чтобы быть им колесницей (ртиха rTikA ) святой сверху. Так и тут: «они – могучие, которые от мира», от мира, конечно, взял их Святой, благословен Он". Раби Ицхак сказал: "От мира – это (Шир hа-Ширим, 3) "постель Шломо (митато ше-ли-шломо mtTw SlSlmH ), как написано (там же): «Шестьдесят могучих вокруг неё». Раби Аха сказал: «Все они сынами ангельскими называются».

478. Сказали мудрецы, благословенна память о них: "В час, когда создал Святой, благословен Он, человека, создал его в Саду Райском, и приказал ему семь заповедей. Согрешил и был изгнан из Сада райского. И два ангела небесных, Аза и Азел, сказали перед Святым, благословен Он: «Если бы мы были на земле, были бы праведниками». Сказал им Святой, благословен Он: «И вы превозмогли бы Стремление злое (йицра биша icrA biSA)?» Сказали ему: «Превозмогли». Сразу сбросил их Святой, благословен Он, как то, что сказано (Брешит, 6): «И падшие были на земле», и написано (там же): «И могучие и т.д.». И в час, когда спустились на землю, вошло в них Стремление злое, как сказано (там же): «И взяли себе женщин, из всего, что выбирали», согрешили, и оторвались от святости своей.

469. Иди, смотри. Все посадки были закрытыми, записанными тонко (ршимин дкикин rSimin dKiKin) в месте одном. Потом выкорчевал их Святой, благословен Он, и посадил их в месте другом. И осуществились.

470. Раби Йиса спросил: "Что [значит] написанное: «Это – Книга порождений человека (зэ сэфер толдот Адам zH sfr TwldwT Adm ), в день создания Б-гом человека, в подобии Б-га сделал их, мужчину и женщину создал их и благословил их»?" Сказал ему раби Аба: "Тайна высшая это. Учили мы (Талмуд, трактат Рош hа-Шана, лист 16): «Три книги открываются Новый Год. Одна – для праведников полных, одна – для злодеев полных, а одна – для средних». Книга высшая, поскольку из неё вышло всё, выходит из неё запись (ктива kTibH). Книга средняя – обобщение (клала kllA) верхнего и нижнего, Тора Письменная, Человек Первый. Книга третья – которая называется «Порождения человека», – это [книга] праведников полных, как то, что написано: «Это книга порождений человека», это – праведник, конечно, который делает порождения. «В день создания Б-гом человека, в подобии Б-га», – поскольку, конечно, когда исправилось всё сверху и снизу, то осуществились в подобии одном. «Мужчину и женщину сотворил их», – просто, один обобщён в другом.

471. Учили: написано (Мишлей, 18): «Башня силы (мигдаль оз mgdl Gwz) – Имя Б-га, с его помощью (с помощью Имени) побежит праведник и возвысится». Это – «книга порождений человека», который бежит в той башне. Это башня – каково дело её? Но – это башня Давида, и это – «Башня силы – Имя Б-га», и всё – одно, тут – известное для сынов веры (ли-вней мhемнута lbni mHimnwTA), это, конечно, «книга порождений».

472. И сказал р. Аба: "Книгу, конечно, спустили человеку первому, и с её помощью узнал мудрость высшую, и книга эта – приходит для сынов Б-жественных, мудрецов поколения (хакимей дара hkimi drA), и тот, кто удостаивается всматриваться в него (книга по-евр. мужского рода), знает по нему мудрость высшую, и смотрят за ним (за человеком, знающим книгу), и знают его, и книгу эту спустили ему хозяева тайн (марей де-разин mAri drzin) и три посланника назначены перед ним (т.е., перед книгой).

473. И в час, когда вышел человек из Сада Райского, схватился (ахид Ahid) за ту книгу. Когда вышел – упорхнула (тас ts) от него. Молился и плакал (цалей у-бахей cli wbki) перед Господином своим. И вернули ему, как раньше, чтобы не забылась мудрость у сынов человека, и старались бы познать (ви-штадлун леминда wiSTdlwn lmndG) Господина своего.

474. Так учили мы: книга была у Ханоха, и эта книга – от места «книги порождений человека», и это – тайна мудрости, поскольку с земли был взят (Ханох), как написано (Брешит, 5): «И нет его, ибо взял (лаках lKh) его Б-г», и он – «юноша» (наар nGr), как написано: (Мишлей, 22): «Образовывай (ханох hnwk) юношу согласно пути его».

475. И всё запрятанное высшее (гинзей илаи gnzi GlAi) были переданы в руку его, а он передаёт и даёт (тем, кто достоин – Сулам), и исполняет поручение, и тысяча ключей переданы в руки его, и сто благословений берёт каждый день, и соединяет (сынов Исраэля) с Господином их. Из мира забрал его Святого, благословен Он, для служения Ему (ле-шимушей lSmwSi), как то, что написано (там же): «Ибо взял его Б-г».

476. И от этого была передана книга, которая называется «Книга Ханоха». В час, когда забрал его Святой, благословен Он, показал ему всё спрятанное высшее, показал ему Дерево Жизни внутри середины Сада, листья его и ветви его (тарфой ве-анфой trfwi wGnfwi), и всё видим мы в книге его. Заслуженны те благочестивые (хасидейhsidi) высшие, которым открывается мудрость высшая, и не забывается ими вовеки, как написано (Теhилим, 25): «Тайна Б-га – для боящихся Его (ли-рейав lirAiw), и Союз Свой возвестит им».

477. "И сказал Б-г: "Не судится (ло йадон lA idwn) дух Мой в человеке вечно, поскольку тоже он – плоть (басар bSr ) и т.д."". Раби Аха сказал: "В то время та река, которая вытягивается и выходит, выводила дух высший от Дерева Жизни и изливала (арик AriK) на Дерево, и протягивались духи внутрь сынов человеческих дни долгие, до того как вознесли злые [дела] и встали у входа (где, как сказано Каину, «лежит грех» – Сулам). Тогда ушёл дух высший от того Дерева в час, когда вспархивают души (нишматин nSmTin) к сынам человека, как то, что написано "И сказал Б-г: «Не судится дух Мой в человеке вечно (ле-олам lGwlm )», – [т.е.] давать для мира (второй перевод слова «ле-олам») в час, когда вспархивают души к сынам человека.

478. «Поскольку тоже он – плоть». Сказал р. Элиэзер: «Поскольку тоже (бе-ша-гам bSgm)», – это Моше (гиматрии слов «бешагам» и «Моше» равны), ибо он светит для луны, и от силы этой (ми-хайла да mhilA dA) существуют сыны человека в мире дни многие. «И будут дни его – сто и двадцать лет», – намёк на Моше, с чьей помощью дана Тора, тогда (при Даровании Торы) излил жизнь для сынов человека от того Дерева Жизни, и так было бы, если бы не согрешили [сыны] Исраэля, как то, что написано (о скрижалях): «Высеченный (харут hrwT) на скрижалях», – свобода (херут hrwT) от Ангела Смерти, ибо Дерево Жизни бы протягивалось вниз.

479. И из-за этого: «Поскольку тоже», ибо он (Моше) – плоть, существует вещь (т.е., от него зависит) – излить дух Жизни, «поскольку тоже он» держится за нижнее и держится за верхнее. И об этом учили мы: Моше не умер (ло мит lA miT), а был убран (итканиш ATkniS) от мира, и был светящим луне, поскольку солнце, несмотря на то, что убирается из мира, не умирает, а входит и светит для луны, так и Моше.

480. Объяснение другое. «Поскольку тоже он – плоть». При протяжении духа к сынам человека времена долгие перевернулся (итhадар ATHdr) дух, чтобы быть плотью (т.е., быть как плоть – Сулам), тянуться за телом (за его страстями – Сулам), и стараться в делах этого мира.




Зоhар «Брейшит»
Том II


1. «Брешит». Сказал р. Шимон: "Вот учили мы, что когда создал Святой, благословен Он, мир, сформировал формированием (другой перевод: выдолбил выдалбливанием) тайны веры (раза де-мhемнута rzA dmHimnwTA) внутри чистых, в тайнах высших, и сформировал сверху, и сформировал снизу, и всё – в тайне одной, и сделал мир нижний по виду мира верхнего, и этот существует напротив этого, чтобы было всё единым (кола хад klA hd), в единстве одном. И поэтому Святой, благословен Он, сформировал формирования букв сверху и снизу и ими создал мир.

2. И иди, смотри: по виду того, как сделал Святой, благословен Он, мир, так тоже создал человека первого. Открыл и сказал (Ошея, 6): «Они, как человек, преступили (авру Gbrw) Союз и т.д.», – поскольку Святой, благословен Он, короновал его коронами (итрин Gitrin) высшими, и создал его в шести сторонах мира, чтобы был целостным (шлим Slim) во всём, все дрожали («заан», [zGn] т.е, букв.: «потели») и трепетали перед ним (перед человеком), ведь когда был создан человек, был создан в образе (бе-диюкна bdiwKnA) высшем, и смотрели на тот образ, и дрожали, и трепетали перед ним.

3. И потом ввёл его Святой, благословен Он, в Сад Райский, наслаждаться (леитадна lATGdnA) там наслаждениями высшими, и ангелы высшие окружали его, и были прислуживающими (мешамшин mSmSin) перед ним, и тайны Господина его были ведомы ему. Иди, смотри: в час, когда ввёл его Святой, благословен Он, в Сад Райский, смотрел и видел оттуда все тайны высшие, и всю мудрость, поскольку мог узнавать и рассматривать Величие Господина своего (йекара де-марей iKrA dmriH).

4. Семь залов (шива hейхалин SbGH Hiklin), жилищ сверху, которые – тайна веры высшей, и семь залов внизу – по виду высшего, и их – шесть, по виду высшего, и один – скрыт и спрятан (тамир ве-ганиз tmir wgniz) сверху. И все они – в тайне высшей, поскольку во всех этих залах есть по виду верхнего, и есть в них по виду нижнего, чтобы были обобщёнными в образе тайны верхнего и в образе тайны нижнего. И в них (залах) было жительство человека (дийорей де-адам diwri dAdm).

5. И потом, когда был изгнан (иттарах ATTrk) из Сада Райского, приготовил его (Сад) Святой, благословен Он, для душ праведников, чтобы наслаждаться («леишташеа», [lASTGSGA] т.е., букв.: «забавляться») с ними, как им положено, от луча (ми-зива mziwA) Славы Высшей. И каждый (из залов) сделан по виду верхнего и по виду нижнего, как то, что установили мы.

6. Зал первый – место (атар ATr), которое исправляется снизу, чтобы быть по виду высшего, и ведь обдумывали («итару», [ATGrw] т.е., букв: «пробудились») друзья, что из законов (нимусей nmwsi) Сада Райского, – насколько он в тайне высшей. И не властвовал им глаз, кроме душ праведников, чтобы были они сформированы сверху и снизу, и смотрели оттуда в тайну Господина их, в наслаждениях высших.

7. И это те праведники, которые не подменили (ахлефу Ahlfw) Славу Хозяина их из-за страха другого (т.е., из-за идолопоклонства). Написано (Мишлей, 12): "Жена достойная («эшет хаил», [AST hil] т.е., букв.: «жена боевая») – корона мужа", тайна веры – прилепиться человеку к Господину его и бояться его постоянно (тадир Tdir), и не сворачивать вправо и влево, и ведь установили, чтобы не следовал человек за страхом другим, который называется «женой развратной» (эшет знуним AST znwnim), и из-за этого написано (Мишелй, 7): «Сохранить тебя от жены чуждой (зара zrH) и т.д.»

8. Зал этот существует в образе тайны высшей, поскольку когда души праведников выходят из этого мира, входят внутрь этих залов, которые в Райском Саду нижнем, и там сидит каждый, всё время, пока душа должна сидеть (лемейтев lmiTb) там.

9. И в каждом зале есть образы (диюкнин diwKnin) – по виду высшему. И – образы по виду нижнему, и там одевается душа одеяниями по виду этого мира, и наслаждается там всё то время (зимна zimnA), которое нужно, пока не приходит время подняться в место высокое, как необходимо. И изнутри той одежды (мана mAnA), в которую одета, видит образы высшие, [чтобы] смотреть на Величие (йикара iKrA) Господина своего.

10. В этом зале есть светы высшие, [чтобы] смотреть, и души тех прозелитов (гиюрин giwrin), которые приняли веру (итгайру ATgiirw), существуют там, и входят туда – смотреть на Величие Высшее, и одеваются там в одеяние одно световое, которое светит и не светит (наhир ве-ло наhир nHir wlA nHir). И тот зал окружён камнями хорошими и золотом (даhава dHbA).

11. И там есть вход один, который спускается напротив входа в ад (питха де-геhином fThA dgHinm), и оттуда смотрят (прозелиты) на всех тех грешников, которые не вошли в Союз сущий, святой, и гонятся с помощью тех ангелов избиений (малахей хабала mlAki hblH), которые заталкивают их в огонь горящий (нура де-далик nwrA ddliK), а они (прозелиты) видят и радуются, что приняли веру.

12. И три раза в день светят изнутри света высшего и играются (мишташан mSTGSGn) там, а выше их – Овадия, Онкелус-гер, и остальные прозелиты, что приняли веру. По виду этому – сверху, когда удостаиваются души их подняться и короноваться (леитатра lATGtrA) там.

13. Зал второй. Этот зал существует внутри того зала первого, и этот зал светлей первого, тут есть все камни драгоценные (авнин якирин Abniw iKirin), которые окружают его.

14. Внутри этого зала есть свет один, обобщённый (калиль klil) из всех оттенков (гванин gwwnin), и он светит сверху вниз. В этом зале – те, которые терпели страдания (йисурин iswrin) и болезни (марин mrGin) в этом мире, чтобы исправиться. И благодарят и прославляют Господина их весь день, и не прекращают молитву свою (цлутайhу clwTiiHw) вовеки.

15. Внутри этого зала существуют все те, которые освящают всей силой Имя Господина их и отвечают (в молитве): «Верно (амен Amn), да будет Имя Великое благословенно» – изо всех сил, и это те, которые находятся в глубине этого зала, и тот свет, который обобщает все оттенки, светит им. От того света существуют и видят светы другие, содержащиеся и не содержащиеся внутри их. И выше их – Машиах, который входит и стоит между ними, и спускается к ним.

16. Он движется из этого зала и входит в зал третий, а там – все те больные и болезненные очень (йатир iTir), и все те ученики (дардаки drdKi) дома учителя их, которые не завершили дни свои (погибли в детстве), и все те, кто печалится (ацвин Gcbin ) о разрушении Храма и выпускают слёзы (дамин dmGin), все они существуют в том зале, и он (Машиах) утешает их.

17. И движется из этого зала, и входит в зал четвёртый, и там все те скорбящие Сиона и Йерушалаима, и все те убитые (ктулей Ktwli) остальными народами-идолопоклонниками, и он (Машиах) начинает плакать, и тогда все те князья (несиин nSiAin) из семени Давида, все хватаются за него, и утешают (менахамин mnhmin) его.

18. Начинает и плачет (второй раз), до того, что голос выходит (кала нафик KlA nfiK), и соединяется с тем голосом, и поднимается вверх, и задерживаются там до начала месяца. А когда спускается, спускаются с ним все те светы и лучи (зивин ziwin), светящие для всех этих залов, и – лечение и свет для всех тех убитых, и сынов болезненности и болей, которые терпели ради Машиаха («им Махиах», [Gm mSih] т.е., букв.: «С Машиахом»).

19. И тогда порфиру (fwrfirA) одевает (Машиах), и там, на той порфире, выдолблены и записаны все те убитые другими народами-идолопоклонниками, и поднимается та порфира вверх и устанавливается (букв.: «вдалбливается») внутрь высшей порфиры Царя. И Святой, благословен Он, готов одеть ту порфиру (Машиаха) и судить народы, как написано (Теhилим, 110): «Осудит народы, полные трупов (йадин ба-гоим мале гвийот idin bgwim mlA gwiwT)». Потом (Машиах) спускается и успокаивает их, и спускаются с ним светы и наслаждения, [чтобы] наслаждаться, и столько ангелов и колесниц с ним, каждый из которых несёт одежду, – одеть их, те души убитых, и там наслаждаются всё то время, когда он поднимается и спускается (салик ве-нахит sliK wnhiT).

20. Внутри того Зала существуют внутри уровня высшего те десять министров (равревин rbrbin) назначенных – раби Акива и друзья его, и все они поднимаются поднятием внутри зеркала (аспаклария AsfKlriAH) высшего, и светят лучом Славы Высшей, о них написано (Йишайа, 64): «Глаз не видел, только Б-г, то, что сделает для ждущих Его».

21. В Зале пятом существуют все те хозяева возвращения («тиювта», [TiwbTA] т.е., отошедшие и потом вернувшиеся к Б-гу) целостного, которые отвернулись от грехов и раскаялись в них, и выходят души их в чистоте. И все те, которые освятили Имя Г-сподина их, и приняли на себя смерть, и в воротах того Зала стоит Менаше, царь Иудеи, которого принял Святой, благословен Он, в возвращении(его) целостном, и выкопал ему подкоп (хатира hTirA), чтобы принять его (несмотря на предыдущие преступления).

22. И внутри того Зала существуют все те хозяева возвращения могучего (такифа TKifA), чьи души вышли в час, когда огорчались (итмармару ATmrmrw) из-за деяний своих (т.е., они умерли от раскаяния), и эти наслаждаются наслаждениями высшими во всякий день. И три раза в день свет заходит в тот Зал, чтобы наслаждался им каждый, как положено ему. И всякий обжигается (нихвэ nkwH) от света Хупы (свадебного балдахина, данного каждому праведнику) ближнего своего, как сверху, так и снизу.

23. Тот зал существует над теми залами нижними, и даже праведники совершенные не могут взойти внутрь этого зала и стоять в нём, и это – уровень (дарга drgA) высший над всем, кроме уровня милостивых (хасидей hsidi), который – уровень высший над всем.

24. Зал шестой. Зал этот – зал милостивых. Зал этот – высший над всем, и этот Зал стоит над всеми. Зал правый – нет тех, кто бы стоял в нём, кроме тех милостивых святых, и все они – любящие Г-сподина своего любовью (рхиму rhimw) большой. И на входе в тот Зал стоят все те, кто объединяют Единством (йехуда ihwdA) Г-сподина своего каждый день, и они входят в этот Зал, и приглашены подняться первыми.

25. И сверху от этого – вход Авраама, правой (стороны) Святого, благословен Он, у входа другого стоит Ицхак, который был связан (итакад ATGKd) на жертвеннике, и был жертвоприношением целостным (карбана шлим KrbnA Slim) перед Святым, благословен Он, и у входа другого, внутри, стоит Яков целостный и двенадцать колен вокруг него, и Присутствие (шхинта SkinTA) над головами их.

26. И когда Исраэль в беде(бе-аку bGKw), пробуждаются три отца и пробуждают Присутствие защитить (леагна lAgnA) их (сынов Исраэля). И тогда она (Присутствие по-евр. женского рода) поднимается и коронуется сверху и защищает Исраэль. И столько, сколько есть залов снизу в Саду Райском, так же сверху есть залы исправленные, которые – тайна веры.

27. И все эти Залы связываются и коронуются в одном Зале, который – седьмой. И этот Зал, он спрятан и закрыт от всех остальных залов. В середине этого Зала стоит столб (амуда GmwdA) один, который – с оттенками многочисленными (би-гванин сгиин bgwwnin sgiAin). Зелёный (ярок irwK), белый (хивар hwwr), красный (сумак swmK) чёрный (ухам Awkm). И когда души поднимаются, они поднимаются внутрь того Зала. Тот, кто подходит к этому оттенку, поднимается в него; тот, кто подходит к этому оттенку, поднимается в него. Каждый – как положено ему.

28. И эти шесть Залов, они – для обители (мадор mdwr) душ, как сказали мы, а седьмой – не для обители. И шесть (шит SiT), все – в тайне шести, и об этом написано (Брешит, 1): "Создал шесть (так читается слово «брешит»: «бара шит» [brA SiT])". Шесть уровней сверху, шесть уровней снизу, всё – тайна одна.

29. Иди, смотри. «Брешит», – два Дома (т.е., два Храма) было, Дом Первый и Дом Второй, этот верхний, а этот нижний. Две [буквы] «hей» они – эта верхняя, эта нижняя. И всё – едино. [Буква] «бет» верхняя (первая буква Торы – Сулам) открывает ворота на все стороны, потому что они обобщены – эта в этой. «Начало» (решит rASiT) – поскольку оно начало, [чтобы] войти в подсчёт строения (строения мира – Сулам).

30. Сказал раби Элазар: «Брешит» – это обобщение образа (клала де-диюкна kllA diwKnA), потому что все образы обобщены в нём, это – тайна того, что написано (Йехезкель, 1): «Это вид подобия Трона (марэ дмут кисэ mrAH dmwT ksA)», – вид, потому что видятся в нём шесть других (уровней), и это – «В начале», «создал шесть» (бара шит brA SiT). Иди, смотри: когда входят в этот вид шесть оттенков (гванин gwwnin), она (вид по-евр. женского рода) исправляет себя, [чтобы] показаться им и делать в них работу мира (уманута де-алма AwmnwTA dGlmA), и если скажешь, что эта работа мира – уровень этого (т.е., уровень «вида» – Сулам), написано: «Создал шесть», – прибыток (шивха SbhA ) шести это, которые делают работу в этом.

31. Раби Йоси открыл: «Ростки (hа-ницаним Hncnim) показались в земле, время песни (эт hа-замир GT Hzmir) пришло, и голос горлицы (коль hа-тор Kwl HTwr)слышен в земле нашей». «Ростки» – это тайна шести уровней. «Показались в земле», поскольку они – образы (вариант перевода: формы), [чтобы] показаться в этом уровне. «Время песни пришло», – чтобы быть восхваляющим и воспевающим (мешабеах у-меhадер mSbh wmHdr), как сказано (Теhилим, 30): «Чтобы пела о Тебе Слава твоя и не умолкла (ве-ло йидом wlA idwm)». И из-за этого [песня] называется «мизмор» (mzmwr), как то, что написано: «Песня для Давида», что опустилось на него Присутствие сначала, и это – «время песни пришло». Раби Хия сказал: «Потому что тогда пришло время восхваления» (а не то, что Присутствие называется «песней», как в предыдущем объяснении – Сулам).

32. Раби Аба сказал: "Мир верхний закрыт (сатим sTim), и все вещи его закрыты. Поскольку существует в тайне высшей дня всех дней (йома де-холь йомин iwmA dkl iwmin). И когда создал и вывел, вывел эти шесть. Поскольку он закрыт, и все вещи его закрыты, сказал: «Брешит», – создал шесть дней верхних, и не сказал, кто создал их, поскольку он – мир верхний закрытый.

33. А потом открыл и сказал работу нижнюю, и сказал, кто создал её, поскольку это – мир, который существует в открытости (би-итгалья bATgliiA), и сказал (Брешит, 1): «Создал Б-г небо и землю», и не написано: «Создал» закрыто, «создал небо», поскольку он – мир в открытости, и сказал: "Создал Б-г (Эло-hим AlHim ), – конечно, Имя открытости. Первое – в закрытости, которое – верхнее, нижнее – в открытости. Ибо постоянно Деяние Святого, благословен Он, закрыто и открыто. И тайна (раза rzA) Имени Святого – такая она, закрытая и открытая.

34. «Небо» (эт hа-шамаим AT HSmim) – добавить небеса нижние, которые снизу. «И землю» (ве-эт hа-арец wAT HArc) – обобщить землю, которая снизу, и добавить все деяния, которые по виду верхнего.

35. «И земля была дивна и хаотична (тоhу ва-воhу THw wbHw)». Как то, что сказали мы: «И земля», – это земля верхняя, у которой нет света от себя. «Была», – вначале уже была, как положено, а сейчас – «дивна и хаотична, и тьма». «Была» – именно, а потом – уменьшила себя и уменьшила свет. «Тоhу» («дивное»), "Воhу"(«хаотичное»), «Хошех» ([hSk], т.е., «тьма») и «Руах» ([rwh], т.е., «дух»), – четыре основы (йиосодей iswdi) мира, коорые образовались в ней (в земле – Сулам).

36. Объяснение другое. «И землю», – как то, что сказали мы, прибавить (упомянуть) землю, которая снизу, которая сделана с несколькими жилищами (мадорин mdwrin), всё – по виду высшего, и это – «и земля была дивна, и хаотична, и тьма... и дух». Это они – жилища земли: земля (арец Arc), почва (адама AdmH), овраг (гай giA), простор (ншия nSiH), долина (ция ciH), степь (арка ArKA), мир (тевель Tbl). И больше всех – мир, как написано (Теhилим, 109): «И Он рассудит мир по справедливости».

37. Сказал р. Йоси: "Кто это – «долина»? Это – место ада (геhином giHnm), как то, что написано (Йирмия, 2): «Долина и мрак (цалмавет clmwT)», и тайна этого написана: «И тьма над бездной», это – тайна места ада, это – «долина», место Ангела Смерти, как то, что сказали мы, который затемняет лица творений, и это – место тьмы верхней.

38. «Дивное (тоhу THw)» – это простор (ншия nSiH), ибо не видится там никакого вида, до того, что забывается («забвение» – другое значение слова «ншия») всеми. И поэтому называется «ншия». «Хаотичное (воhу bHw)», – это степь (арка ArKA), место, которое не забывается. Раби Хия говорит: «Это – овраг (гай giA)». «И дух Б-га порхает (мерахефет mrhfT)», это соответствует «миру» (тевель Tbl), который кормится от духа Б-га, и всё – едино.

39. По виду этого, есть для земли верхней семь жилищ, которые сверху, уровень над уровнем, и во всех жилищах – ангелы (малахей mlAki) высшие, эти над этими. Так тоже снизу, и всё объединено – это с этим, чтобы быть всему единым. Семь жилищ сверху, и та земля верхняя объединяет (ахидат AhidT) их, и все существуют в ней, и во всех них существует восхваление Святого, благословен Он. Уровни (несмотря на единство) отделены – этот от этого, и места отделены – это от этого.

40. Жилище первое, снизу – дом тьмы, которая не светит, и он (жилище по-евр. мужского рода) установлен для жилищ духов (рухей rwhi) и тех, кто исполняет приговоры («кастирей», [Kstiri], т.е., букв.: «палачей»), и бурь мощных, которые невидимы, и нет в них ни света, ни тьмы, и никакого образа (вариант: формы) вообще. И там не знают никакого знания вообще, ибо нет в нём формы (цура cwrH) внутри следа (сурта swrtA).

41. И над этим местом назначен один ангел, Таhариэль ([tHriAl], т.е., очищающий) имя его. И с ним – семьдесят назначенных порхающих, и тают (итмахун ATmhwn) от молний пламени (ми-зикей швивин mziKi Sbibin), и не существуют, и не видятся, и не находятся. И когда приходит утро (цафра cfrA), все они обновляются. И не существуют, [ибо] когда доходят до того места, пропадают (авдин Abdin). И не находятся, и заходят в одну дыру бездны (ноква де-тhома nwKbA dTHwmA). И не видятся, когда наползает ночь, тают от того пламени до того, как приходит утро.

42. Жилище второе. Это – место, где света больше, и это – тьма, но не [такая] тьма, как в том первом (жилище), и он установлен для жилищ ангелов высших, которые назначены над делами сынов человека (добрыми делами – Сулам), и чтобы соблазнять их на том пути злом, по которому идут (т.е., дают силу людям, избравшим добрый или злой путь – Сулам). И то место видится лучше, чем первое, и те ангелы – есть у них близость (крава KrbA) к сынам человека, и питаются (митзанан mTznn) от запаха и аромата (рейха у-бусма rihA wbwsmA), который снизу, [чтобы] вознести для пользы (ангелов) и светить больше (т.е., от благих поступков человека эти ангелы получает насыщение и светят больше – Сулам).

43. И над ними – один назначенный, Кдумиэль ([KdwmiAl], т.е., первозданный) имя его. И эти (ангелы) начинают песню (ширата SirTA) и умолкают, и уходят, и не видятся, пока [сыны] Исраэля снизу не открывают и не говорят песню, тогда (ангелы) встают на место своё и показываются светы большие, – три раза в день освящают освящением (кдушата KdwSTA). И когда [сыны] Исраэля занимаются Торой, все они летят и свидетельствуют свидетельством высшим, и Святой, благословен Он, сжаливается (хаис hiis) над ними.

44. Жилище третье. Это – место огней и столбов дыма, и там – исток (нгидо ngidw) реки Динор (dinwr), вытягивается и выходит. И это – костёр (мокда mwKdA) для душ злодеев, ибо оттуда спускается огонь на головы злодеев, и там ангелы избиения (хабала hblH), которые мучают их.

45. И там находится клевета (дилтурайа dltwriiA) на [сынов] Исраэля временами, чтобы совратить их (с благого пути), кроме того времени, когда берут лечение (асвата AswwTA), чтобы оттолкнуть их (и это лечение – раскаяние – Дерех Эмет). И один назначен над ними со стороны левой. Все они – со стороны тьмы, как то, что сказано (Брешит, 1): «И тьма над бездной», и Сама-эль, злодей (хайава hiibA), находится там.

46. Жилище четвёртое. Это – место, которое светит, и там – свет ангелов высших, которые на стороне правой. И начинают песню, и заканчивают (сайми siimi) и не идут уничтожаться, как те первые, которые начинают песню, и загораются, и уничтожаются (митабран mTGbrn) в огне горящем, и возвращаются, и обновляются, как ранее, а эти стоят на месте своём и не уничтожаются. И это – ангелы милосердия, которые не изменяются вовеки.

47. И о них написано (Теhилим, 104): «Делающий ангелов духами и т.д.» И эти исполняют посланничество своё (шлихутайhу SlihwTiiHw) в мире и видятся сынам человек только в видениях или способом другим – при размышлении (сахлетану sklTnw) большом. И один ангел назначен над ними, Пдаэль ([fdAl], т.е. искупающий) имя его. И в нём открываются двери милосердия (мифтахан де-рахамей mfThn drhmi) для тех, кто возвращается к Г-сподину своему, и открываются ворота, чтобы провести молитвы и просьбы (цлотhон у-ваутhон clwTHwn wbGwTHwn).

48. Жилище пятое. Это – жилище, которое светит светом большим, чем все предыдущие, и есть в нём ангелы, из них – огонь (иша ASA), из них – вода (майа miA). Временами находятся в милосердии, а временами находятся в суде. Эти – в стороне этой, и эти – в стороне этой, временами светят эти, а затемняют эти, и все эти назначены воспевать Г-сподину их, эти – в полночь, а эти – когда поднимается свет. И один назначен над ними, Кадшиэль ([KdSiAl], освящающий) имя его.

49. Когда разделяется (итпалег ATflg) ночь (т.е., в полночь) и пробуждается ветер северный (руах цафон rwh cfwn), и Святой, благословен Он, приходит забавляться (леишташеа lASTGSGA) с праведниками в Саду Райском, тогда ветер северный стучится (акиш AKiS) и доходит до тех, кому назначено петь в полночь, и все они поют и открывают песню. И когда приходит утро, и соединяется тьма предутренняя (кадрута де-цафра KdrwTA dcfrA) со светом, тогда все другие говорят песню, и все звёзды неба, и все остальные ангелы помогают им, как написано (Иов, 38): «В пении совместном звёзд утренних, и воспоют все сыны Б-жественные», – до того, что сыны Исраэля берут песню и славу за ними.

50. Жилище шестое. Это – жилище верхнее, близкое к царству небес, и в нём – корабли (арбин Arbin), и реки, и потоки, которые выделяются из моря, и столько рыб (нунин nwnin), которые кишат на четыре стороны света, и над ними – начальники (саркин srKin) назначены. И у одного назначенного имя Уриэль (AwriAl), и он назначен над всеми этими нижними.

51. И все они (назначенные) едут (натлей ntli) в те часы и минуты, когда едут корабли – в сторону эту, и в сторону эту. Когда едут корабли в сторону юга, назначенный, который стоит над ними в той стороне – это Михаэль (mikAl), который приходит справа (ми-йамина miminA). А когда едут корабли в сторону севера, назначенный, который стоит над ними в той стороне – это Гавриэль (gbriAl), который приходит со стороны левой (смола SmAlA). А когда едут корабли в сторону востока, назначенный, который стоит над ними в той стороне – это Рефаэль (rfAl), и он – к правому (т.е., склоняется к правому – Сулам). А когда едут корабли в сторону запада, назначенный, который стоит над ними в той стороне – это Уриэль (AwriAl), и он как последний (батраа bTrAH).

52. Жилище седьмое. Это – жилище высшее над всеми. И там находятся только души праведников, которые там наслаждаются в том сиянии (зиhара ziHrA) высшем, и наслаждаются наслаждениями (идунин Gdwnin) и удовольствиями (тафнукин TfnwKin) высшими, и там находятся только эти заслуженные и кладовые (гинзей gnzi) мира, благословения и пожертвования (недава ndbH), всё – по виду высшего, как сказали друзья.

53. Так оно на земле снизу в семи жилищах, и все они – по виду высшего. И во всех них есть виды (зинин zinin) по виду сынов человека, и все они признают и прославляют Святого, благословен Он, и нет того, кто познал бы Славу Его, как те, что в жилище верхнем. А те видят Его Славу, как подобает, [чтобы] служить (лемифлах lmflh) Ему, и восхвалять Его, и узнавать Славу Его.

54. И мир этот, который [называется] Тэвель (Tbl), существует существованием своим только благодаря праведникам, которые – тела (гуфин gwfin) святые. По виду того, как сверху существует то жилище седьмое только ради душ праведников. Так и это жилище седьмое снизу существует только ради тел праведников, [чтобы] быть всему единым – это по виду этого.

55. Иди, смотри. Сказал р. Шимон: "Семь жилищ их, как сказали мы, и внутри их есть семь залов, от тех тайн веры – в соответствие с семью сводами (ркиин rKiGin) верхними, и в каждом зале есть духи высшие. Зал первый. Здесь есть дух, который назначен над душами прозелитов (герим grim), которые прошли гиюр, и Рахмиэль (rhmiAl) – имя его. И он берёт их, и они наслаждаются от луча Славу Высшей.

56. Зад второй. Есть дух один, Аhинэль (AHinAl) имя его, и этот стоит над всеми теми душами детей (рабьей rbii), которые не удостоились с этом мире заниматься Торой, и он стоит над ними и учит их.

57. Зал третий. В нём есть дух один, Адарhинэль (AdrHinAl) имя его, и он стоит над душами тех, кто вернулся возвращением (т.е., раскаялся в грехах), и не вернулся, например, думали (вернуться), и до того, как вернулись, умерли. Этих – наказывают в Геhиноме, а потом входят к этому духу, и принимает их, и вожделеют (хамдан hmdn) насладиться лучом Славу Г-сподина своего, и не наслаждаются. И эти называются «сыны плоти» (бней басар bni bSr), и о них написано (Йешайа, 66): «И будет, из месяца в месяц и от Субботы к Субботе придёт всякая плоть поклониться передо Мной, сказал Б-г».

58. Зал четвёртый. Здесь находится один дух, Гадриhаэль (gdriHAl) имя его. Этот стоит над всеми теми душами убитых остальными народами, чтобы ввести их внутрь Порфиры Царя, и [чтобы] записались (итрашиму ATrSmw) там, до дня, когда отомстит (йинком inKwm) за них Святой, благословен Он, как написано (Теhилим, 110): «Осудит народы, полные трупов и т.д.»

59. Зал пятый. Здесь существует один дух (хад руха ), который называется Адири-эль (AdiriAl), и он стоит над всеми теми душами, которые существуют в той стороне (левой стороне – Сулам). Зал шестой. И те (души), которые в жилище этом, выше всех, и Миха-эль (mikAl), министр, назначенный над ними всеми, существует в нём, и столько тысяч и десятков тысяч – все они существуют под ним в той стороне, и там наслаждаются те души благочестивых (хасидей hsidi) тем светом высшим, который тянется из мира, который придёт.

60. Иди, смотри. Сказал раби Шимон: «Кто знает, как упорядочить (лесадра lsdrA) молитву Г-сподину его, как (знал) Моше, в час, когда нужно было ему упорядочить молитву его в длинном порядке (ба-арихут седер bArikwT sdr), и в час, когда нужно было ему укоротить (лекацра lKcrA) – тоже». Сказал раби Шимон: «Вот находим мы в книгах древних (бе-сифрей кадмаи bsfri KdmAi) порядок тайны тайн, в связке (би-кшура bKSwrA) одной: временами, когда нужно упорядочить молитву свою, как положено, и связать связями (все уровни – Сулам), [чтобы] усладить (либсумей lbswmi) Г-сподина своего, как положено, и познать, как объединить объединением полным, разорвать своды (лемикра ркиин lmKrG rKiGin), и открыть ворота и входы, чтобы не было того, кто опротестует [дела] рук его.

61. Заслуженны они, праведники (цадикайа cdiKiA), ибо они знают, как соблазнить (лемифтей lmfTi) Г-сподина своего и отменить приговоры (ливтулей гзерин lbtwli grizin), и расположить Присутствие в мире, и спустить (ленахта lnhTA) благословения и убрать хозяев суда (т.е., обвинителей), чтобы они не властвовали в мире». Встал раби Шимон и сказал: «Кто расскажет о могуществах Б-га?» (Теhилим, 106) Кто уберёт прах (афра GfrA) с глаз твоих? Авраам, благочестивый – правая Святого, благословен Он, который открыл тебе тайну тайн, и [он] – начало молитвы в мире (т.к. установил утреннюю молитву), и открылись тебе залы Царя Высшего".

62. Семь залов (hейхалин Hiklin) святых, и они существуют с воротами в существовании, и в каждые входит молитва объединения того, кто знает, как усладить Г-сподина своего и объединить объединением полным, ибо знает, как зайти в них всех, и связать связками – эти с этими, дух с духом, дух нижний с духом верхним, (о нём) написано (Йешайа, 26): "В беде («бе-цар» [bcr], вариант перевода – «в связке») упомянут тебя молитвой шёпотом, поучение Твоё с ним".

63. Зал первый. Написано (Шмот, 24): «И у подножия Его – как деяние кирпича сапфирового (ке-маасэ ливнат hа-сапир kmGSH lbnT Hsfir), и как суть небес по чистоте (у-хе-эцэм hа-шамаим ла-тоhар wkGcm HSmim ltHr)». Тайна тайн: дух, который называется «сапфир» – как сапфир, который камень драгоценный (эвен тава Abw tbA), искрится (нациц ncic) в две стороны. Свет один поднимается и опускается, и тот свет – белый, искрит во все стороны – вверх, вниз и в четыре стороны мира, свет его зависим – закрыт и открыт.

64. От света того отделяются четыре света в четыре стороны и все они светят одним светом, как свеча, которая горит (далик dliK), и искрятся светы на виду у сынов человека, но они, светы свечи, поднимаются и опускаются, идут и возвращаются изнутри того огня, которым светит свеча, которая горит, и все они – один свет, так тоже – эти. И все искры светят, как вид меди прокаленной – в красноте (бе-сумка bswmKA), как то, что сказано (Йехезкель, 1): «И искрят по виду меди прокаленной (калаль Kll)». Это – справа.

65. Слева есть дух, называемый «кирпич» (левена lbnH), и он заключается в духе первом (называемом «сапфир»), и входят – этот в этого, свет его – красный и белый одновременно, поскольку выходит из тех светов первых. Когда приходят светы этого, то входят в светы первые и заключаются в нём, и они – одно, и видятся светы первые одни. И не открываются те другие, и не узнаётся, что вошли внутрь и спрятались (иттамру ATtmrw) в нём, как то, что написано (Брешит, 41): «И не узнано, что вошли внутрь их». И это – дух в духе, которые – одно, светы в светах, которые – одно. И здесь это – два свода нижних от тех сводов, которые называются «небеса небес (шмей hа-шамаим Smi HSmim)».

66. От двух духов этих искрящихся сотворены те (ангелы) Офаним (Afnim), которые святы, чей закон – как закон Хайот (hiwT), как написано (Йехезкель, 1): «Вид Офаним и деяния их и т.д.», и это – то, что написано (там же): «И подобие Хайот – вид их, как угли огня (гахалей эш ghli AS) пылающие, как вид пламени, она проходит между Хайот». Кто это – «она»? Это – дух святой, то место, из которого вышли они, и она – светит им, как написано (там же): «И свечение для огня, и из огня выходит молния».

67. Когда заключается дух в духе, выходит из них свет один белый, находящийся на двух Офаним, и образ его(диюкней diwKni) – как лев (ке-арье kAriH), властвующий над миллионом и трехсот тысячами Офаним других с крыльями орла. Этот назначен над теми Офаним, в четырёх сферах движется каждый из тех четырёх, в каждой сфере (галгела glglA) – три подножия (самхин smkin), и это – двенадцать подножий в четырёх сферах, дух этот властвует над всеми. Отсюда вышли, и этот дух существуют для них всех, от неё (в данном случае «дух» – женского рода) питаются.

68. У этих четырёх Офаним – четыре лица (анпин Anfin) у каждого, и все эти лица смотрят на четыре стороны того из Хайот, который стоит над ними. Когда движутся эти четыре под тем из Хайот, то входят – этот в этого и держатся друг за друга, как то, что сказано (Шмот, 26): «Соответствуют петли (лулот lwlwT) – одна другой», – чтобы заключиться одной в другой и войти одной в другую. Когда движутся те сферы, слышится голос приятности (коль неимута Kl nGimwTA) во всех тех воинствах, которые снизу, по видам их.

69. Под залом этим выделяются силы (хейлин hilin) наружу (ле-вар lbr) – на несколько сторон сводов, которые снизу, пока не доходят до звезды, которая называется Шабтай (SbTAi). Все они смотрят на Зал тот, оттуда питаются все те, которые в Зале том, все они смотрят на тот дух, как написано (Йехезкель, 1): «К тому духу, который будет там, чтобы идти к нему, пойдёт, не отклонятся (ло йисбу lA isbw) в хождении своём», и это – тот Зал, который называется «кирпич сапфировый».

70. Дух этот заключает дух другой, второй. Понимается и опускается свет его, и не затемняется вовеки, как свет солнца (шимша SmSA) изнутри вод (го майа gw miA), и нет того, кто бы стоял над ним, кроме воли (реутей rGwTi) человека заслуженного, с помощью той молитвы, которая входит в тот Зал и поднимается, чтобы связать связки в полноте в расположении духа того, как подобает. Тогда свет окутывается в него (в дух) и радуется с ним и поднимается с ним, чтобы связать связкой с Залом вторым, чтобы заключился дух, который заключает в себе дух другой, в том, который выше его. И дух этот заключает в себе ту из Хайот, и всех тех Офаним, и сферы, и объединяются в нём по виду того, как объединяется огонь с водой и вода с огнём, юг с севером, север с югом, восток с западом, запад с востоком, так объединяются все они – этот в этом и связываются – этот с этим.

71. Тот дух поднимается, чтобы связаться, и та из Хайот смотрит вверх – на Зал второй, и смотрят – друг на друга.

72. В середине Зала этого воткнут (наиц nGic) один столб (амуда GmwdA), который поднимается до середины Зала другого, и он пробивается и воткнут снизу вверх, чтобы прилепиться духу к духу, и так – до того, что выше всех их, [чтобы] быть всем духом единым, как то, что сказано (Коhелет, 3): «И дух один у всех».

73. Зал Второй. Написано (Шмот, 24): «И как суть небес по чистоте», – тут он, тот дух, который называется «сияние» (зоhар zHr), и существует в белом (цвете) всегда, чтобы не примешивались оттенки его (гванав gwwniw) к другим, и он – «суть», поскольку не меняется вовеки. Это не он – в открытии (бе-итгалья bATgliiA) таком, [чтобы] искриться, как другие, этот – тяжёл в открытии, как заткнутое (стимо sTimw), которое в глазу (т.е., зрачок, благодаря которому человек видит – Сулам), которое, когда перекатывается (митгалгела mTglglA), сияет и искрится со сферой (галгула glgwlA), и этот тоже так, поскольку когда тот дух первый поднимается, перекатывается со сферой, и открывает его (т.е., открывает второй дух), и соединяется с ним связкой того белого, что в глазу, внутри оттенка другого, более тонкого (дакик dKiK), чем он, который пребывает на нём.

74. Перекатывается дух этот с помощью духа, который ниже, свет снизу окружает (асхар Ashr) сферу света этого, и светит, и не может светить, пока не схватится нижний за него и не соединится с ним, и тогда светит и держится за свет нижний, который обобщающий (калиль klil), и не меняется вообще, но открывается с помощью него, в сфере его.

75. И когда свет этот перекатывается, движется свет другой в сторону левую и перекатывается с ним, и кружится с ним, и о тайне этой написано (Шир hа-Ширим, 7): «Округлости бёдер твоих (хамукей йерехаих hmwKi irkik), как украшение, дело рук мастера (маасэ йедей аман mGSH idi Amn)». Заслужен тот, кто знает, как открывать светы.

76. Дух другой обобщён с ним, и кружится, и светит вокруг него, в оттенке голубом (тихла TklA) и белом. Тот белый соединяется с белым этим, и тот голубой соединяется с красным света нижнего, который со стороны левой, и заключаются – этот в этом, и становятся едины (ве-hаву хад wHww hd). И называются «суть небес», и всё, что снизу, и тот Зал, который снизу, – всё заключено здесь. Поскольку всё заключено здесь, называется «суть небес».

77. Из соединения светов этих созданы Срафим (Srfim), что с шестью крыльями, как то, что написано (Йешайа, 6): «Срафим стоят выше Его, по шесть крыльев (шеш кнафаим SS knfim) у каждого». Все они – в шести. Поскольку все они – из «сути небес». Это те, которые сжигают (название этих ангелов – от слова «сжигать») тех, кто не опасается Славу Г-сподина их, и тайна (этого), – «тот, кто пользуется короной, исчезнет (халаф hlf)» (Талмуд, трактат Авот). Тот, кто читал и учил шесть порядков Мишны («шит сидрей мишна» [SiT sdri mSnH] т.е., изучил весь Талмуд), это тот, кто знает, как упорядочить и связать связкой Единство Г-сподина их, как положено, это – те, кто освящают Имя Святое Г-сподина их каждый день постоянно.

78. Когда перекатываются светы, выходит из них свет одной из Хайот, которая стоит и находится на четырёх Хайот, властвующих над первыми (т.е., над Срафим – Сулам), которых они заключают в себе. И эти, когда движутся, то сдаются (иткафьян ATkfiin) те срафим нижние, змеи (нехашим nhSim), которые вышли изнутри того змея-сарафа, который причинил смерть всему миру.

79. Эти Хайот – лица орла (анпей нешер Anfi nSr), смотрят в сторону той из Хайот, которая над ними, – на орла высшего, как то, что написано (Мишлей, 30): «Дорога орла в небесах». Дух этот (называемый «небеса» – Сулам) властвует над всем. Та из Хайот, которая поставлена над всеми, смотрит вверх, а все они – на неё.

80. Все они, когда движутся (натлин ntlin), то вздрагивают (миздазин mzdGzGin) несколько воинств, из них – [те, что] светят, из них – [те, что] ломаются (митбарей mTbri) с установления своего (т.е., падают со своих мест), и сжигают их в огне, и приходят, и обновляются, как прежде. Все они входят под ту из Хайот, прячутся под крылом (гадфаhа gdfHA), чтобы обобщиться им свыше.

81. Те четыре Хайот поднимаются, когда ветер сияет (издаhар AzdHr) внутри той из Хайот (высшей). Четыре сферы – у каждой. Сфера одна смотрит в сторону востока (мизрах mzrh), три подножия несут её, и смотрят в середину. Сфера одна смотрит в сторону запада (маарав mGrb), три подножия несут её, и смотрят в середину. Сфера одна смотрит в сторону юга (даром drwm), три подножия несут её, и смотрят в середину. Сфера одна смотрит в сторону севера (цафон cfwn), три подножия несут её, и смотрят в середину. Всех подножий – двенадцать. Движутся – изнутри середины (от силы той из Хайот, которая в середине – Сулам). А та средняя закрыта и открыта (сагир у-патах sgir wfTh). И всякая сфера, когда движется, звук слышится во всех сводах (рекиин rKiGin).

82. Эти четыре Хайот – все они одеваются (митлабшин mTlbSin), эта в эту. И входят те Офаним, что снизу, внутрь тех Хайот, что сверху, и обобщаются эти в этих. Дух тот, который заключён в тех духах, пламенеет (милhата mlHtA) и поднимается, [чтобы] ухватиться за высшее и связаться с волей (реута rGwTA) человека заслуженного, с той молитвой (цлута clwTA), которой он молится. Ибо когда поднимается (молитва) и входит в тот зал (второй – Сулам), берёт всех, и все они движутся с ней, и заключаются – это в этом, до того, что заключаются в том духе. А тот дух движется с помощью воли, которая в связке объединения (йихуда ihwdA) той молитвы, которая объединяет всё. До того, что достигают все Зала третьего, заключённые друг в друге, как ранее: огонь в воде, вода в огне, воздух в земле (руха бе-афра rwhA bGfrA) и земля в воздухе, восток в западе, запад в востоке, север в юге и юг в севере. И так они связываются – этот с этим и соединяются – этот с этим, и переплетаются (мешалван mSlbn) – этот с этим. И так столько войск и лагерей спускаются вниз и смешиваются с теми нижними до того, что достигают звезды Цэдэк (cdK), где стоят несколько назначенных над миром.

83. И когда дух этот, который состоит из всех, и все заключены в нём, поднимается и схватывается и входит внутрь Зала Третьего, до того, что схватывается за Дух, который там, внутри того столба (амуда GmwdA), который стоит в середине, тогда всё завершается досюда, как положено. И все они – дух один, состоящий из всего, завершённый с помощью всех, как то, что сказано (Йехезкель, 1): «И дух один у всех». Здесь – преклонение (hахраа HkrGH), [чтобы] прилепиться к Г-сподину своему.

84. Зал третий. Зал этот – это Зал того духа, который называется «Свечение» (нога nwgH). Дух этот – он чист (дахъя dkiiA), ясен (барир brir), более чем все. Нет никакого оттенка, который бы виделся в нём, нет белого, нет зелёного, нет чёрного и нет красного. И из-за этого называется «Чистота» (тоhар twHr), он чище, яснее всех нижних. И, несмотря на то, что он чище всех, невидим, пока те нижние не перекатятся и не схватятся за него, и не войдут внутрь него. Когда же вошли внутрь него, тогда видится свет его, но не [видим в нём] оттенок ни от одного из них.

85. Когда завершается (т.е., становится полным) этот дух от всех нижних, выходит из него свет, который состоит из трёх светов. Эти три света поднимаются и опускаются, и искрятся (нецацин nccin). В той искре видятся двадцать два света, отличные этот от этого, и все они – один свет, и входят внутрь того одного света, и тот свет заключает их.

86. И не светит, кроме времени, когда эти светы нижние поднимаются. И та воля молитвы берёт их всех, и тогда тот свет выходит из того духа, и свет тот светится, и выводит те два света искрящиеся, и видятся, как двадцать две буквы Торы (атван де-орайта ATwwn dAwriiTA). Потом возвращаются и заключаются в том свете (который их породил – Сулам).

87. Все те светы нижние, все они заключены в этих светах, а все – в свете этом, а этот свет, он заключён внутри того духа, а тот дух находится в Зале третьем этом, но предстоит [ему] осесть (леитъяшва lATiSbA) только внутри Зала четвёртого, ибо вожделение его (тиувтей TiAwbTiH) – подняться в него.

88. Эти светы, которые выходят изнутри того духа, когда искрятся, то соединяются все светы, которые искрятся. В час, когда выходят изнутри того света одного и теснятся (дохакин dhKin), [чтобы] искриться, выходит из них одна из Хайот святых, больших, облик её, как вид всех тех остальных Хайот, образ льва и образ орла, обобщённые воедино, и сделан из них один образ.

89. Под этим из Хайот есть четыре Офаним высших, как вид Таршиша, сотканные (меракман mrKmn) из обобщения всех оттенков и шестисот тысяч [светов]. Все они внутри их. И эти четыре Офаним – все с восемью крыльями (тамнайа гадфин TmniA gdfin), и все они выходят изнутри света той из Хайот, которая властвует над ними. В час, когда искрится (нациц ncic) тот свет, выходят все воинства (хайлин hiilin) те.

90. И эти четыре, которые под ней, стоят в четыре стороны мира, с четырьмя лицами у каждого. Два лица смотрят в сторону того из Хайот, а два лица закрываются (мехапьян mhfiin) крыльями своими – от светов, которые искрятся, на которые не могут смотреть.

91. Во всякое время, когда движутся эти, – с помощью четырёх сфер (галгалин glglin) и двенадцати подножий, как предыдущие, и делается из того пота (зейа ziGA) их столько воинств и лагерей (мешарьян mSriin), которые прославляют и воспевают и не унимаются (миштахахей mSTkki) вовеки, и для этих (воинств – Сулам) нет размера (шиура SGwrA).

92. Четыре входа есть у этого Зала, на четыре стороны мира, десять назначенных у каждого входа, и во время, когда все внутри Залов нижних, эти залы поднимаются (салкин slKin) благодаря воле молитвы чистой (дахья dkiiA), все входы открываются, до того, что заключаются все – эти в этих и переплетаются (мешалван mSlbn) эти с этими, и входят все назначенные друг в друга, лагеря – внутрь лагерей, Офаним – в Хайот и Хайот – в Офаним, а в этих Офаним – светы в светы, дух – в дух, пока не входят в дух этот (который в этом Зале – Сулам).

93. В Зале этом есть место одно – как вид золота (даhава dHbA), которое искрится, и там скрыты столько воинств и лагерей, которые не поднимаются и не коронуются (митатрин mTGtrin) свыше, но в час, когда все эти связки (кшарин KSrin) завязаны, и Зал движется, [чтобы] короноваться, все они выходят, полные осуждения (мальян бе-дина mliin bdinA) и называются хозяевами щитов (баалей трисин bGli Trisin), посланными в мир (чтобы защищать Исраэль – Сулам) от хозяев суда (т.е., участников суда), которые в Зале четвёртом. В этом месте подвешены в четырёх сторонах шестьсот по десять тысяч (т.е., шесть миллионов) щитов (магинин mginin) золотых – на каждой стороне, и также снизу от них – линии окружающие (со щитами), которых – шестьдесят.

94. И все эти щиты, все они ведут войны (магихин кровин mgihin Krbin), мечи (сайфин siifin), копья (ромхин rwmhin) – наружу (ле-вар lbr), со всеми этими посланниками суда, которые в мире, до того, что доходят, ступень за ступенью до звезды Красной («маадим» [mAdim], принятое название – Марс). И тогда Зал поднимается и коронуется тем духом во всех тех воинствах, и остаётся то место (с хозяевами щитов – Сулам) в месте своём, и то место называется Пазуха беглецов (та hа-рацим TA Hrcim), те посланники бегут завершить суды и отплатить (ненавистникам Исраэля – Сулам) во всех сторонах мира.

95. Когда поднимается молитва, берёт все те светы и лагеря и связывает связки и заключаются все, как одно, – до того, что связывается дух с духом, и они – одно, и входят внутрь того столба, – обобщиться в духе Зала четвёртого. Заслуженна доля того, кто знает тайну (раза rzA) Г-сподина своего, и возносит флаг свой (арим диглей Arim dgli)в том месте, где нужно.

96. И иди, смотри: всё нуждается – это в этом, и это в этом, [чтобы] завершилось это в этом и светилось это в этом, до того, что все поднимаются в место, которое нуждается в завершённости (шлиму Slimw). Снизу сначала, и сверху потом, и тогда он – завершённость во всех сторонах, и завершается всё, как положено.

97. Тот, кто знает тайны эти и делает завершённость, он приклеивается (митдабек mTdbK) к Г-сподину своему, и отменяет (батиль btil) все приговоры тяжёлые, и он коронует Г-спродина своего, и притягивает (маших mSik) благословения в мир, и это – он, сын человека, который называется праведник, столб мира, и молитва его не возвращается впустую (рейканья riKniiA), и доля его – в мире, который придёт, и он – в счёте сынов веры.

98. Иди, смотри: все те Залы, и все те Хайот, и все те воинства, и все те светы (нhорин nHwrin), и все те духи, все они нуждаются – это в этом, чтобы завершиться снизу и завершиться потом сверху. Эти Залы, они приклеиваются – этот к этому.

99. И все они, как оттенки глаза, склеиваются (митдабкин mTdbKin) – этот с этим. Всё, что у них внутри, – как тот вид, который видится в закрытом(в закрытой части глаза – Сулам), когда глаз поворачивается (митгалгела mTglglA), и видится то сияние (зhара zHrA) искрящееся. А то, что не видится в нём в сфере этой, это – дух тот, который властвует над всем. И поэтому существуют – этот в этом, уровни над уровнями – до того, что всё коронуется, как положено.

100. И иди, смотри: если бы не все эти оттенки глаза, которые видятся, когда закрывают глаз и поворачивается [глаз], не виделись бы те оттенки, которые сияют. И если бы не те оттенки, не приклеилось бы то закрытое, которое властвует (сатим де-шалта sTim dSltA) над ними. Находим, что всё зависит – это от этого и связывается – это с этим.

101. Когда всё объединяется воедино в Зале третьем, и воля молитвы поднимается короноваться в Зале четвёртом, тогда всё – едино, и воля (реута rGwTA) едина, и связка (кшура KSwrA) едина. Тут – поклонение (hиштахава HSThwAH) [чтобы вызвать] благоволение Г-сподина его.

102. Зал четвёртый. Зал этот – он отличается (мешанья mSniA) от всех. Четыре зала в нём, – этот внутри этого, и все они – один зал. Здесь дух, который называется Заслуга (зхут zkwT), в месте этом превращается (митhапех mTHfk) заслуга (т.е., все обвинения превращаются в заслуги – Сулам) для всех сыновей мира, дух этот вбирает всё.

103. Из него исходят семьдесят светов, все они искрятся, и все они в округлости (ба-агула bGgwlA), ибо не распространяются (ло митпаштей lA mTfSti), как те другие (которые светят прямо – Сулам). Приклеиваются – эти к этим (светы – Сулам), и светят этот – в этом, держащиеся (ахидан Ahidn) друг за друга. Все заслуженные мира – перед этими светами стоят. Из всех них выходят два света равновесные (шкулин SKwlin), как один, стоящие перед ними всегда.

104. Напротив этих (светов) – те семьдесят вельмож (равревин rbrbin), назначенных снаружи (ле-вар lbr ), которые окружают все четыре зала (и это – все осуждения мира – Сулам). Семьдесят светов тех и два света, которые стоят перед ними, все они – внутренние (пнимаин fnimAin), внутри-внутри (го ле-го gw lgw ), и тайна этого – то, что написано (Шир hа-Ширим, 7): «Живот твой (битнех btnk) – стог пшеницы (аремат хитим GrmT htim), ограждённый лилиями (суга ба-шошаним swgH bSwSnim)».

105. Перед этими светами проходят все заслуги и все деяния (овдин Gwbdin) мира, [чтобы] судиться (леитдана lATdnA). Два света этих – это свидетели свидетельства (саhадей саhадута sHdi sHdwTA), поскольку есть семь глаз Б-га, которые летят (мешатетей mStti) по всей земле. Всё, что делается в мире, записывается (итрашим ATrSim) в том деле действительно, и в той Заслуге действительно, и стоят в существовании своём (т.е., деяния благодаря этому сохраняются – Сулам). И эти два света видят (хаманhmAn) их, и всматриваются (мистаклан msTKln) и свидетельствуют перед этими семьюдесятью светами. Эти семьдесят приговаривают приговоры (гзарин gzrin), осуждают осуждениями(динин dinin), как к благу (ле-тав ltb), так и ко злу (ле-биш lbiS), и тут оно – место заслуги.

106. Дух этот – в нём записаны три буквы – «йуд», «hей», «вав». Ибо когда эти буквы приклеиваются к этому месту при приклеивании мужского и женского (итдабкута де-дхура ве-нуква ATdbKwTA ddkwrA wnwKbA), тогда записываются в нём (в духе – Сулам), и не убираются из оттуда. Потом выходит один свет, светит на четыре стороны, этот свет выводит три других, которые – три дома суда(батей дина bTi dinA), которые судят судами другими, о делах мира – о богатстве (бе-утра bGwTrA), о бедности (бе-мискену bmsknw), о болезнях (бе-марин bmrGin), о здоровье («бе-шлиму», [bSlimw] т.е., букв.: «о целостности»), обо всех тех других делах, по которым судится мир. Один зал – для тех семидесяти [светов] внутренних, три – для тех трёх других (т.е., для трёх домов суда – Сулам).

107. Поднимается этот дух, и заключает [в себе] всех тех, которые снизу, и выводит одну из Хайот святых пылающую (митлаhата mTlHtA), и глаза у неё – как глаза человека (ке-эйней инша kGini AinSA), [чтобы] отслеживать (леашгаха lASghA) тысячу тысяч (миллион) и десять тысяч десятков тысяч (сто миллионов) воинств – хозяев суда, все они берут записки («питкин», [fTKin] т.е. установления суда), и открывают, и закрывают в мире, и завершают суд.

108. Под этой из Хайот – четыре Срафим пылающих, все они – как пуговица и цветок («хазор ве-шушан», [hzwr wSwSn] т.е., как два вида украшений Меноры, упомянутых в Торе, гл. «Трума»), и искры огня (швивей иша Sbibi ASA) поднимаются. Семьдесят два колеса – у каждого, пылающих в огне. Когда движутся, делается река огня (наhар де-нура nHr dnwrA). Тысяча тысяч служащих у того огня, оттуда выходит столько воинств, когда колёса едут, столько тех десятков тысяч десятков тысяч (т.е., сотен миллионов), которые стоят перед ними внутри того огня. Под залом вторым выходят воинства, которые воспевают (мезамрин mzmrin), и приходят приблизиться (ле-карва lKrbA) сюда, и сгорают (итокдун ATwKdwn) все они.

109. Все те назначенные мира, которые назначены, [чтобы] властвовать, – отсюда выходит назначение их властвовать, изнутри того духа, который записан в трёх буквах, и отсюда убирают существование их из мира, и судятся в том огне, который струится и выходит. Всё передаётся (итмасар ATmsr) в этом Зале, поскольку записываются тремя буквами здесь, этот дух заключается в них, а та из Хайот выводит воинства и лагеря, которым нет счёта (хушбена hwSbnA).

110. Все суды мира из этого Зала выходят, как к добру, так и ко злу, кроме трёх: сыновей, жизни и пропитания (баней хайей у-мезоней bni hii wmzwni), на которые не даётся право (ршу rSw) в месте этом, поскольку в той реке высшей, из которой исходят все реки, существует [эта] вещь. В середине Зала этого [есть] место установленное – принять (лекабель lKbl) дух высший (из пятого Зала – Сулам) внутрь духа этого, и это (место) поднимается в них.

111. Двенадцать входов у Зала этого. В каждом входе – все те стражи и назначенные (сархин у-меманан srkin wmmnn), которые объявляют (михразей mkrzi), чтобы уведомить нижних о всех тех судах, что готовы спуститься (ленахта lnhTA) вниз, как то, что написано (Даниэль, 4): "Воззвал в воинстве, и так говорит: «Срубите дерево (году илана gwdw AilnA)» и т.д."

112. И от объявлений этих берут слово все хозяева крыльев (марейhон де-гадфин mriHwn dgdfin), до того, что узнаётся слово в своде солнца (ракия де-хама rKiG dhmH), и оттуда, когда выходит солнце, выходит слово, и плывёт по миру, до того, что доходит до той из Хайот свода, которая в середине свода, и все звёзды (кахвей kkbi) свода застыли (глиду glidw) в ней.

113. И слышат слово, и берут его те стражи, которые снизу, и те назначенные над той из Хайот, и оттуда распространяется по миру. И даже духи и черти (рухин ве-шейдин rwhin wSdin), и даже птицы неба возвещают в мире эти объявления. Возвращаются (назначенные), и закрывают двери. Не поднимается дух в дух, до того, что все духи нижние, все они – объединяются вместе с тем духом, и все они обобщаются и входят – этот в этот, до того, что делаются все едиными.

114. Человек, когда он в болезни своей (бе-вей марей bbi mrGiH), тут судится – как на жизнь, так и на смерть. Жизнь зависит от высшего: если судится здесь на жизнь, дают жизнь свыше, а если нет – не дают (ло йаhвин lA iHbin). Заслуженна доля того, кто прилепился к Г-сподину своему, и входит (в этот Зал по желанию – Сулам), и выходит. Тут – падение лицом (кеда бе-анпин KidH bAnfin) на землю, [чтобы] пересилить суд. Об этом Зале сказано (Дварим, 32): «Б-г веры, и нет несправедливости (Э-ль эмуна ве-эйн авель Al AmwnH wAin Gwl) и т.д.»

115. Зал пятый. Зал этот – Зал молнии сияющей(барка заhир brKA zHir), и это – дух, который сияет, светит для тех нижних. Дух этот – он обобщает, открывает и закрывает, светит и искрится на все стороны. От искрения этого светит один свет – на подобие пурпура (аргвана ArgwwnA), и свет этот включает все оттенки светящие – белый (хивар hiwr), чёрный (ухам Awkm), красный (сумак swmK) и зелёный (йарок irwK), и заключаются эти в этих: переплетается (итракем ATrKm) белый с красным, чёрный с зелёным, потом – белый с чёрным, и делается (из них – Сулам) одна их Хайот переплетённая (из всех оттенков – Сулам), и заключаются в ней зелёный и красный, и образ её – как образ человека, и заключает все образы (диюкнин diwKnin).

116. Из неё выходят четыре подставки (самхин smkin), которые – Хайот большие над теми, что внизу. Один называется Офан, и он – двойной, поскольку когда видится этот, светит другой внутри него (бе-гавей bgwiH), прилеплен этот к этому, входит этот в этого, потом входит другая (на другом уровне) – этот в этого, и показываются четыре головы на четыре стороны мира, и все – одно тело (хад гуфа hd gwfA), и это те, о которых написано (Йехезкель, 1): «Когда будет Офан внутри Офана». И все они привязаны – этот к этому, по виду Хайот высших той из Хайот, ибо не разлучаются вовеки, ибо четыре оттенка переплетены, держатся – эти за эти, на четыре стороны. Отсюда, когда движется та из Хайот, движется в две стороны.

117. Этот дух молнии заключён в двух духах. Дух этот молнии выводит одну из Хайот и все те светы. Дух другой вытекает (итнаhир ATnHir) от него, который называется «Дух пылающий» (руха милhата rwhA mlHtA).

118. Светят от него два света, которые – четыре. Это – светы, переворачивающиеся (митhапхин mTHfkin) в оттенках, и тут – «пламя меча переворачивающегося» (Брешит, 3), это – те светы, которые переворачивают острие меча(шнана де-харба SnnA dhrbA). И эти (светы) стоят на Зале нижнем, поскольку это острие (или пламя) меча стоит на тех семидесяти светах дома суда. Отсюда (известно), что у всех тех судей (дайанин diinin) суда – висит сверху меч над головами.

119. Это лезвие меча, которое – светы стороны левой, выводит другую из Хайот, которая стоит на четырёх, которые не [могут] устоять в существовании своём (светят и гаснут – Сулам), два справа и два слева. Когда дух этой из Хайот входит в этих, искрятся от них две искры пылающих, и выходят из этого Зала наружу, и переворачиваются постоянно. Эти искры пылающие, временами – женские, временами – мужские, временами – духи, временами – города святые (ирин кадишин Girin KdiSin).

120. Какой смысл? Поскольку когда обобщается эта из Хайот с предыдущей, из мощи (ткифа TKifA) обобщения этой в эту выходит одна искра, пылающая постоянно, которая не гаснет (ло итдаах lA ATdGk) вовеки, и летит, и идёт за теми двумя искрами.

121. И сейчас они (искры) – мужские, и делают назначение своё в мире, но до того, как завершают (месаймей msiimi) – гаснут, и та искра бьёт (баташ btS) их, и светит им, и обновляются (итхадшун AThdSwn), как раньше, и они – женские, и идут, и плывут, и до того, как завершают, гаснут, и та искра бьёт их, и светит им, и возвращаются, как раньше, поскольку та искра заключает всё, заключает от четырёх оттенков, и поэтому они переворачиваются во все те оттенки.

122. Дух этот заключается в духе другом, как сказали мы, и выглядят два, как один, и не как другие прежние, ибо когда заключается этот в этом, видится только один, а здесь видятся два, и стоят в любви (хавивута hbibwTA), заключено (в них) от всех нижних, и несмотря на то, что они два, они – один. Когда простирается дух в дух, и показываются в любви, заключают в себе от всего нижнего, это – тайна того, что написано (Шир, hа-Ширим, 4): «Две груди твоих – как два оленёнка, близнецы оленихи (теумей цвия TAwmi cbiH), пасущиеся в лилиях (ба-шошаним bSwSnim)».

123. И когда два духа простираются, этот в этого, в любви, тогда возвращается этот Зал и называется Зал любви (hейхаль аhава Hikl AHbH), зал любви («hейхала де-рхимута», [HiklA drhimwTA] т.е., и по-евр. и по-арамейски). Зал этот стоит постоянно в существовании своём, спрятан в тайне тайн для того, кому нужно приклеиться к нему. И здесь написано (Шир, hа-Ширим, 7): «Дам любовь мою тебе (этен эт доди лах ATn AT dwdi lk)».

124. Потом, когда светят два духа, которые один, выводят столько воинств, на столько сторон, тысячи и десятки тысяч, которым нет размера (шиура SGwrA), из них – называются мандрагоры (дудаим dwdAim), из них – виноград (гфаним gfnim), из них – гранаты (римоним rmwnim), до того, что выходят несколько воинств наружу, – до той звезды, которая называется Блеск (нога nwgH). И все – в любви, ибо не разделяются вовеки, здесь написано: «Если отдаст человек всё имущество (hон Hwn) дома своего за любовь и т.д.» Тут – поклонение и простирание рук (пришу де-йадин friSw didin), [чтобы] прилепиться в любви к Г-сподину своему.

125. Зал шестой. Здесь дух, который называется «Нить красная (хутhа-шани hwt HSni)», тайна того, что написано (Шир, hа-Ширим, 4): «Как нить красная – уста твои (сифтотаих SfTwTik)». Этот Зал называется Зал Благоволения (hейхаль hа-рацон Hikl Hrcwn). Здесь Дух, который – благоволение, ибо все эти духи нижние бегут (раhатин rHtin) за ним, [чтобы] прилепиться к нему в поцелуе любви (ншику де-рахманута drhmnwTA nSiKw).

126. Этот Дух заключён в шести, и стоит в шести, заключён в шести нижних, и стоит в шести верхних (с помощью верхних). Из-за этого этот Дух выводит двенадцать светов, заключающих всё – снизу доверху. Эти двенадцать светов, они радуются (хадван hdwn) подняться вверх и принять (лекабла lKblA) всех, которые снизу.

127. Зал этот – Зал Благоволения, Благоволения всего, и тот, кто связывает связки и поднимает их сюда, это тот, кто выводит Благоволение от Б-га в любви. Внутрь Зала этого был забран Моше, в любви, ибо поцеловал (его Б-г) поцелуем любви, это – Зал Моше. Дух этот – Дух любви, Дух объединения (йихуда ihwdA), вытягивающий любовь во все стороны.

128. Эти двенадцать светов поднимаются и пылают, от искрения их выходят четыре Хайот святых, любимые любовью. Эти называются Хайот большие, [чтобы] соединиться с теми малыми (зутей zwti), обобщиться в них, как написано (Теhилим, 104): «Хайот большие и малые».

129. Эти держатся друг за друга в четырёх сторонах, как орех (ке-эгоза kAgwzA), который соединён в четырёх сторонах (т.е., состоит из четырёх частей – Сулам), и поэтому называется Зал этот «Залом ореха», как написано (Шир hа-Ширим, 6): «В сад ореха (гинат эгоз ginT Agwz) спустился я». Что такое «в сад ореха»? Поскольку [это] «сад ореха» – «спустился я» (йарадти irdTi), поскольку это Зал Любви, [чтобы] прилепилось мужское к женскому.

130. Эти четыре (Хайот) разделяются на двенадцать, по три на каждую сторону. Все те нижние заключены в них, и в них стоят духи в духах, светы в светах, все – эти в этих, до того, что делаются едины. И тогда этот дух, в котором заключено от всех них, поднимается короноваться (салка леатра slKA lGtrA) духом, что выше, тем, который называется «небо» (шамаим Smim), и приготовлен для него, [чтобы] соединиться с ним. Когда соединились все те, которые ниже, с ним, сказано (Шир Hа-Ширим, 1): «Пусть целует меня (йишакени iSKni) поцелуями уст своих», и тогда – это веселье соединения духа с духом и завершения этого в этом, тогда он завершён в соединении этом.

131. Когда этот дух соединился с тем, и завершились – этот в этом, и засветили (итнаhару ATnHrw) – этот в этом во всей завершённости, как положено, [это происходит] благодаря той Воле (реута rGwTA), с которой молился человек заслуженный, который поднимает всё, как положено, до того места, [где можно] соединить это с этим. Тогда все те Залы и все те духи, которые заключились в этом, каждый из тех духов и Залов, которые в обобщении «неба», каждый берёт тот Зал и тот дух, который подходит (итхазей AThzi) ему, [чтобы] соединиться с ним и завершиться в нём, как положено. Поскольку тот дух называется «Благоволение» (рацон rcwn), поднимает их к ним с помощью того единства (йехуда ihwdA).

132. И так соединяются: «Небо», которое – дух святой свыше, берёт Зал этот, дух этот, который называется «Благоволение», [чтобы] поцеловаться (леитнашка lATnSKA) – этому с этим, соединиться – этому с этим, завершиться – этому в этом. И тайна этого (Брешит, 29): «И поцеловал Яков Рахель».

133. Авраам, который – правое свыше (йамина леэла iminA lGlA), взял дух, который называется Любовь (аhава AHbH), [чтобы] связать этот с этим, [чтобы] было единым, и знак твой (для запоминания): «Вот я узнал, что женщина, прекрасная видом ты (иша йифат марэ ат ASH ifT mrAH AT)» (Брешит, 12), и красота (шапиру Sfirw) женщины – в грудях (шадаим Sdim).

134. Ицхак, который – левое (смола SmAlA), взял тот Зал дома суда (де-вей дина dbi dinA), откуда пробуждаются (митарин mTGrin) все суды, дух, который называется «Заслуга» (зхута zkwTA), [чтобы] соединить – это с этим и завершить – это в этом, [чтобы] было всё единым, как положено. Остальные пророки (невиим nbiAim) взяли два Зала, два духа – «Свечение» (нога nwgH) и «Сияние» (зоhар zHr) в тайне того, что написано (Шир hа-Ширим 7): «Округлости бедёр твоих и т.д.», [чтобы] соединить эти с этими – быть единым.

135. Йосеф – Праведник (hа-цадик HcdiK), Столб Мира (амуда де-алма GmwdA dGlmA) взял Зал Сапфира, дух, который называется «кирпич сапфировый» (ливнат hа-сапир lbnT Hsfir). И, несмотря на то, что написано (Шмот 24): «И под подножием Его», – это из-за Славы Царя (написано), и так это конечно. И потом Столб этот берёт ещё, и это – тайна тайн (раза де-разин rzA drzin) в месте Зала седьмого. Досюда соединяются уровни, и соединяются – этот с этим, завершаются – этот с этим, [чтобы] быть всем едиными, всё, как положено. И тогда (Млахим-алеф, 18): «Б-г (употр. Четырехбуквенное Имя) – Он Г-сподь (употр. Имя Эло-hим)». Заслуженна в мире этом и в мире будущем доля того, кто знает, как связать их и прилепиться к Г-сподину своему.

136. Здесь – Коленопреклонение (hахраа HkrGH), и Распростёртость (hиштахаваа HSThwAH), и Поклон (кеда KidH), и Протягивание ладоней (пришу де-капин friSw dkfin), и Падение ниц (нфила де-апин nfilH dAfin), [чтобы] протянуть Волю духа высшего, души всех душ (нишмета де-холь нишметин nSmTA dkl nSmTin), которая подвешена свыше – до Бесконечности (эйн соф Ain swf), из которой выходит свет и благоволение, [чтобы] завершить всё сверху, как положено. И быть всему в завершённости, снизу и сверху, и все лица светят во всех сторонах, как положено. Тогда все приговоры (гзарей gzri) судов отменяются, и всякое волеизъявление (реута rGwTA) делается сверху и снизу. И об этом написано (Йешайа, 49: "И сказал мне: «Раб ты Мой, Исраэль, которым похвалюсь (этпаэр ATfAr)». И написано (Теhилим, 144): «Блажен народ, у которого – так, блажен народ, у которого Б-г – Г-сподь его».

137. Зал седьмой. Зал этот – нет в нём образа действительного, весь он – в сокрытии (бе-стиму bsTimw). Внутри тайны тайн, завесы (парухта frwkTA), которая протянута, стоят все Залы, чтобы не показались два Крувим (krwbim). Внутри этого стоит крышка [ковчега] (капурта kfwrTA), – образ Святой Святых (кодеш кудшин KrS KwdSin). Из-за этого Зал это называется Святая Святых, место исправленное – для той души высшей, обобщающей всё, [место] мира будущего для высших.

138. Поскольку когда соединяются все духи – этот с этим, и завершаются – этот в этом, как положено, тогда пробуждается дух высший, душа всего, относительно высшего, закрытие всех закрытостей, [чтобы] влиять на всё, светить им сверху вниз и завершить их, [чтобы] зажигать свечи (буцинин bwcinin).

139. И тогда – всё в завершённости, в свете всего, и спускается свет сверху, тогда этот Зал седьмой, он – Зал закрытости, в закрытости всего, [чтобы] принять ту Святую Святых, свет, который спускается и наполняется оттуда, как женщина, которая беременеет (митабра mTGbrA) от мужчины и наполняется. И наполняется только от этого Зала, который исправлен, [чтобы] принять тот свет высший. И тайна этого – Зал седьмой Он – место соединения, спаривания (зивуга zwwgA), [чтобы] быть всему единым, завершённым, как положено.

140. И тот, кто знает, как связать единство это, заслуженна доля его, любим (рахим rhim) сверху, любим снизу. Святой, благословен Он, приговаривает (газир gzir), а он отменяет (меватель mbtl). Можно подумать, что он (праведник) противоречит (мекатрега mKtrgA) Г-сподину своему! Не так. Но – потому, что когда он связывает связки и знает, как объединить объединением, и все лица светят, и вся завершённости находится (иштаках ASTkh), и всё благословляется, как положено, то все суды убираются и отменяются, и не находится суд в мире. Заслуженна доля его в мире этом и в мире будущем, это он снизу – то, о чём написано (Мишлей, 10): «И праведник – основа мира», это он – осуществление мира, каждый день говорят о нём (в небесах) объявление (круза krwzA): «И ты возрадуешься в Б-ге, в Святом Исраэля будешь восхвалён (титhалаль TTHll)» (Йишайа, 41).

141. По виду этого – жертвоприношение (карбана KrbnA), поднимается дым (танана TnnA), и получает каждый (Зал – Сулам), как положено ему, и священники (каhаней kHni) – в благоволении, и левиты – в сладости пения (би-всиму де-ширата bbsimw dSirTA), это заключается в этом, и входят – Зал в Зал, дух в дух, до того, что соединяются в месте их, как положено им, орган (шайфа SiifA) с органом, и завершаются – этот в этом, и объединяются – этот в этом, до того, что они – одно, и светят – это в этом.

142. Тогда душа всего высшая приходит сверху и светит им, и будут светить все свечи в завершённости, как положено, до того, что тот свет высший пробуждается, и всё входит в Святую Святых, и благословляется, и наполняется, как источник вод струящихся (бера де-маин навин birA dmiin nbGin) и не прекращающихся, и все они благословляются сверху и снизу.

143. Здесь – тайна тайн, то, что не узнаётся (ло итъяда lA ATiidG) и не входит в расчет, Воля, которая не схватывается (ло атпас lA ATfs) вовеки, услащается (басим bsim) внутри-внутри, и не познаётся та Воля, и не схватывается, [чтобы] познать. И тогда всё – Воля единая, до бесконечности, и всё в завершённости – снизу и сверху, и от внутреннего до внутреннего (ми-го ле-го mgw lgw), до того, что делается всё единым.

144. Та Воля не входит внутрь, несмотря на то, что не познаётся, до того, что свет завершается, и светит вначале во всех сторонах. Тогда услащается та Воля, которая не схватывается внутри-внутри в закрытости, и тогда – заслуженна доля того, кто прилепляется к Г-сподину своему в тот час. Заслужен он свыше, заслужен он снизу, о нём написано (Мишлей 23): "Возрадуется отец твой и мать твоя (йисмах авиха ве-имеха iSmh Abik wAmk), и возвеселится родившая тебя (ва-тагель йоладтеха wTgl iwldTk).

145. Иди, смотри: когда все завершились – этот в этом и соединились – этот в этом, связкой одной, и душа высшая светит им со стороны высшей, и все светы – свеча одна, в завершённости, тогда одна Воля мысли (рава де-махшава rGwTA dmhSbH) схватывает свет, который не схватывается и не познаётся, [ничем], кроме той Воли мысли, которая схватывает, и не знает, что схватывает; но светится и услащается та Воля мысли, и наполняется всё, и завершается всё, и светится, и услащается всё, как положено. И поэтому написано: «Блажен народ, у которого так».

146. Тот, кто удостоился прилепиться к Г-сподину своему таким образом, наследует (йарит iriT) миры все, любим сверху, любим снизу, молитва его не возвращается впустую (реканья rKniA), он озорничает («итхатей» [AThti], от слова «грешить») перед Г-сподином своим, как сын (бра brA) перед отцом своим, и (несмотря на это) исполняет (Б-г) волю его во всём, что требуется, и страх перед ним властвует (шалит Slit) всеми творениями. Он приговаривает, и Святой, благословен Он, делает. Об этом написано (Иов, 22): «И приговорит говорящий, и восстанет для тебя, и на дороге твоей – свечение света (нога ор nwgH Awr)».

147. "И сказал Б-г: "Да будет свет! (йеhи ор iHi Awr)"". Сказал р. Ицхак: "Отсюда [известно], что выкорчевал (акран GKrn) Святой, благословен Он, эти посадки (нтиан ntiGn), и пересадил (шатил STil) их, [это] слышно из того, что написано: «Да будет». Раби Йеуда говорит: «Свет, который уже был». Учили: "Слышно из того, что написано: «И был свет»; «и был (ве-hайа wHiH)» не написано (тогда бы переводилось – «и появился», «и стал»), но – "и был (ва-йеhи wiHi)"(т.е., «уже был»). И когда посмотрел Святой, благословен Он, на те поколения (дарин drin) злодеев (ршиайа rSiGiiA), спрятал его (свет) для праведников, как то, что написано (Теhилим, 96): «Свет посеян (ор заруа Awr zrwG)для праведника, и для прямых сердцем – радость». Ведь сказано: "И сказал Б-г: "Да будет свет!"", и написано (Йешайа, 41): «Кто пробудился с востока и т.д.»

148. «И увидел Б-г свет, что хорош (ки тов ki twb)». Что увидел? Сказал р. Хама: «Как то, что сказали мы: увидел дела злодеев и спрятал его». Р. Аба сказал: «И увидел Б-г свет, что хорош», – для того, чтобы спрятать его (т.е., «хорош, чтобы спрятать»). «И увидел Б-г свет», – что поднимается свет его от конца мира до конца мира, и что «хорош он», – спрятать его, чтобы не пользовались (де-ло йеhенун dlA iHnwn) им злодеи мира".

149. Сказал раби Шимон: «И увидел Б-г свет, что хорош», – что не находятся в нём гнев (ритха rThA). Написано тут: «что хорош», и написано там (Бамидбар, 24): «Что хорошо в глазах Б-га благословить Исраэль». И конец стиха: «И разделил Б-г между светом и между тьмой», – из-за этого не находится в нём гнев. И [это] – несмотря на то, что скомпоновал (шитеф SiTf) Святой, благословен Он, их воедино (с помощью средней линии – Сулам).

150. Иди, смотри: свет верхний, – чтобы светил этот свет, и от того света – радость (хаду hdw) для всех, и он – правое, коронующееся с помощью выдолбленного долблениями («глифин» [glifin], вариант перевода – «сформированного формованиями»), ведь написано (Теhилим, 31): «Как многочисленно благо (ма рав тувха mH rb twbk), которое спрятал Ты для боящихся тебя (ле-реэха lirAik), содеял Ты (паалта fGlT) для надеющихся на Тебя (ле-хосим бах lhwsim bk)». «Как многочисленно благо», – это свет первоначальный, который спрятал Святой, благословен Он. «Для боящихся Тебя», – для праведников, для тех, кто боится греха (хатаа htAH), как то, что сказали мы.

151. «И был вечер, и было утро, день один (ва-йеhи эрев ва-йеhи вокер йом эхад wiHi Grb wiHi bKr iwm Ahd)». «И был вечер», – со стороны тьмы. «И было утро», – со стороны света. И поскольку они соединяются воедино, написано: «день один». Раби Йеуда сказал: "Какой смысл в том, что каждый день написано «и был вечер, и было утро»? Познать, что нет дня без ночи, и нет ночи без дня, и не станут разделяться (леитпарша lATfrSA)".

152. Сказал раби Йоси: "Тот день, в который вышел свет первоначальный (кадмаа KdmAH), распространился (итпашет ATfSt) на все дни, как написано во всех (днях): «день». Сказал раби Элазар: "Слышно [это] из того, что написано во всех (днях) «утро», и утро – только со стороны света первоначального". Раби Шимон сказал: «День первоначальный идёт со всеми, и все – в нём (колhу бей klHw biH), чтобы показать, что нет в них разлучения, и все – одно».

153. "И сказал Б-г: "Да будет свет"". «Да будет» (йеhи iHi) – распространение этого света вниз, и это – те ангелы (малахин mlAkin), которые были сотворены в день первый. Есть у них существование, – существовать на стороне правой. «И увидел Б-г свет, что хорош», – «эт» ([AT], частица винительного падежа перед словом «свет»), [написана], чтобы обобщить зеркало, которое не светит (аспаклария де-ло наhара AsfKlriAH dlA nHrA) с зеркалом, которое светит, ибо сказано: «что хорош». Сказал раби Элазар: "[Написано] «эт», чтобы обобщить и размножит (леасгаа lAsgAH) всех ангелов, которые выходят со стороны света этого, и все они светят, как свет первоначальный, существованием целостным (шлим Slim).

154. «Да будет свод (ракия rKiG) внутри вод» (Брешит, 1). Сказал раби Йеуда: «В этом отделились воды верхние от вод нижних». «Свод», – распространение (пшитута fSitwTA) вод, и ведь сказано (там же): «И будет разделение», – между водами верхними и нижними.

155. «И сделал Б-г свод» (там же), – сделал в нём работу величием верхним: «И был свод» не написано, а [написано] – «и сделал», – что возвеличил (асгей Asgi) его величием большим.

156. Сказал раби Ицхак: "Во второй (день) создался Геhином для грешников мира, во второй создался спор (махлокет mhlwKT), во второй не завершилась работа, и поэтому не написано в нём «что хорошо», – до того, как пришёл день третий, и завершилась в нём работа; поэтому – «что хорошо» два раза (в третий день): один – о завершении работы дня второго, и один – для него (для третьего дня). В день третий исправился (иттакен ATTKn) день второй, и разъяснился в нём спор, и в нём завершилось (сделалось целостным) милосердие к грешникам Геhинома. В день третий успокаиваются огни (миштахехин швивин mSTkkin Sbibin) Геhинома. Поэтому заключился в нём день второй и завершился в нём.

157. Раби Хия сидел перед раби Шимоном. Сказал ему: «Этот свет в день первый, и тьма в день второй, и разделились воды, и спор был в нём – почему не завершились (не сделались целостными) с помощью первого дня? Ведь это правое включает левое!» Сказал ему: «Из-за этого был спор. И третий требовался – войти между ними, [чтобы] решить (леахраа lAkrGH) и возвеличить в них мир (шлам Slm)».

158. «Позеленеет земля зеленью (тадше hа-арец дэшэ TdSA HArc dSA)», – соединение вод верхних с нижними, [чтобы] делать плоды (перин ). Воды верхние делают ростки (ибин ), а нижние взывают к верхним, как женщина к мужчине, поскольку воды верхние – мужские, а нижние – женские.

159. Раби Шимон сказал: «Это – оно [же] сверху, оно [же] снизу». Сказал раби Йоси: "Если так, «Б-г» (Эло-hим AlHim), о котором сказали, что за [Имя] Б-га? Б-г Жизни сверху. И если скажешь, [что] снизу? «Б-г» просто (стам sTm)? Но снизу Он – «Порождения» (толдот TwldwT), как то, что сказано (Брешит, 2): «Вот порождения неба и земли в создании их (бе-hибарам bHbrAm)», и сказали мы: с помощью буквы «hэй» сотворил их (так по-другому читается слово «в создании их»), и тот сверху – Отец всего Он, а она – работа (завершение работы – Сулам), и поэтому земля делает порождения, поскольку она беременеет, как женщина от мужчины".

160. Раби Элазар сказал: "Все силы (хейлин hilin) были на земле, и не выводила сил, которые – порождения её, до дня шестого, когда написано (Брейшит, 1): «Выведет земля душу живую». А если скажешь: а ведь написано «и вывела земля зелень»! Но – вывела исправление (тикун TKwn) силы, [чтобы] установиться, как положено, и всё было скрыто в ней, до того, как понадобилось. Ведь в начале написано: "Хаотична и пуста («цадья ве-реканья» [cdiiA wrKniiA] – арамейский перевод соответствующих слов из второго стиха Торы"), как перевод его, а потом исправилась и уселась, и приняла семя, и зелень, и травы (асавин GSbin), и деревья (иланин Alnin), как положено, и вывела их потом. И светила – так же не использовали (ло шимшу lA SmSw) свет свой до того, как понадобилось.

161. «Да будут (йеhи iHi) светила (меорот mAwrT) в своде неба» (Брешит, 1) – обобщить змея злого (хивья биша hwiA biSA), который выдал грязь (зуhама zwHmA), и сделал разлучение (пируда frwdA), чтобы не соединилось солнце с луной. «Светила» (поскольку в слове «меорот» не написана буква «вав», можно прочесть как «меарат», т.е., «проклятие») – «проклятия» (леватин lwwtin). И поэтому причинил земле быть проклятой, как написано (Брешит, 3): «Проклята земля», из-за этого «меарат» (без «вав») написано.

162. Одно (т.е., одно светило – т.к. глагол «да будет» стоит в ед. числе): «Да будет светило», – это луна. «Свод небес», – это солнце. И оба они – в обобщении одном, [чтобы] совокупляться (леаздавга lAzdwwgA), освещать миры, сверху и снизу. Слышно [это] из того, что написано «на земле» (Брешит, 1), и не написано «в земле», то есть, слышится – и сверху, и снизу. Счёт (хушбан hwSbn) всего – в луне он".

163. Раби Шимон сказал: "Числовые значения (гиматрийот gimtriwT), и подсчёт периодов [года] (ткуфот TKwfwT) и беременностей («ибурин» [Gbwrin], т.е., принятие решения, добавлять ли тринадцатый месяц), всё это – по луне. Поскольку выше – нет его (совокупления – Сулам)". Сказал раби Элазар: «И нет? А ведь сколько подсчётов и размеров сделали друзья! (и, в том числе, выше луны – Сулам)». Сказал ему: «Не так. Но – подсчёт осуществляется по луне, и оттуда взойдёт человек, [чтобы] узнать высшее». Сказал ему: "А ведь написано (там же): «И будут (светила) для знаков и для времён» (т.е., и солнце тоже)!" Сказал ему: "Написано: «Для знака», неполно (т.е., в слове «ле-отот» [lAwTwT] на выписан «вав», и можно прочесть как ед. число)". Сказал ему: "А ведь написано: «и будут»!" Сказал ему: "[Написано] «будут» – все они, которые будут, как склад этот, наполненный всем, но подсчёт всего – по луне он".

164. Или смотри. Точка (некуда nKwdA) одна есть, и оттуда – начало подсчитывания (ширута лемимней SirwTA lmmni). Поскольку то, что внутри (ле-го lgw) той точки, не узнаваемо, и не даётся подсчёту. И есть точка сверху, закрытая (сатим sTim), которая не открывается вообще, и не познаётся, и оттуда – начало подсчитывания всего закрытого и глубокого (умка GwmKA). Так же есть точка снизу, которая открывается, и оттуда – начало всего подсчитывания и всякого числа (миньян mnin), и поэтому тут – место (атар ATr) для всех периодов, и гиматрий, и «беременностей», и времён, и праздников, и Суббот. И [сыны] Исраэля, которые прилеплены к Святому, благословен Он, делают подсчёт по луне, и они – прилеплены к Нему (благодаря этому), и они поднимают её вверх, как написано: «А вы, прилепившиеся к Б-гу Вс-сильному вашему, живы все сегодня».

165. «Воскишат (йишрецу iSrcw) воды кишением души живой (нефеш хайа nfS hiH)» (Брешит, 1). Сказал раби Элазар: "Вот установили мы это, что это – воды воскишели и породили по виду высшего, и ведь сказано (там же): «Птица, летающая(йофеф iGwff) на земле». «Йоуф» (iGwf) надо было [написать]! Что такое «йофеф»?

166. Сказал раби Шимон: "Тайна этого: «И птица», – это Михаэль (mikAl), как написано (Йишайа, 6): «И подлетел по мне один из Срафим». «Летающая», – это Гавриэль (gbriAl), как написано (Даниэль, 9): «И муж (hа-иш HAiS) Гавриэль, которого видел я в видении (ба-хазон bhzwn) в начале, полётом полетел». «На земле», – это Элияhу (AliHw), который находится постоянно (тадир Tdir) на земле, и не со стороны отца и матери находится, ибо он – в четырёх передвижениях (тасин tAsin), как написано (Млахим-Алеф, 18): «И дух Б-га понесёт тебя туда, куда не знаешь». «Дух Б-га», – одно (передвижение), «понесёт тебя», – два, «туда, куда» – три, «не знаешь» – четыре.

167. «Над (аль пней Gl fni)» (Брешит, 1, след. слова стиха о создании птиц), – это Ангел Смерти (малах hа-мавет mlAk HmwT), который затемнил лицо мира, и написано о нём (там же ранее): «И тьма над бездной». «Свод небес» (Брешит, 1, след. слова стиха о создании птиц), – как то, что сказали мы, – поднимается и создаёт преткновение (мастин mstin) и т.д." Сказал раби Аба: "И разве Ангел Смерти во второй день создан? Но «на земле» – это Рефаэль (rfAl), который назначен над лечением земным, и благодаря ему вылечилась (итрапиат ATrfiAT) земля и существует на ней сын человеческий, и лечит (Рефаэль) все силы её. «Над сводом неба» – это Уриэль (AwriAl), и все (четыре ангела – Сулам) в стихе.

168. И поэтому написано потом: «И создал Б-г чудовищ (таниним Tninim) больших». Сказал раби Элазар: «Это те семьдесят назначенных больших – над семьюдесятью народами (шивин амин SbGin Gmin), и поэтому созданы были все они, [чтобы] быть властвующими на земле».

169. «И всякую душу живую пресмыкающуюся (hа-ромесет HrwmsT)» (Брешит, 1). Это – [сыны] Исраэля, которые – душа, конечно, от той «Живой» (хайа hiH), и называются «народ один (гой эхад gwi Ahd) на земле». «Которыми кишели воды, по видам их» (там же), – ибо они трудятся в Торе. «И всякую птицу крыла (оф канаф Gwf knf), по видам их», – это праведники, что вреди них, и благодаря им они – «душа живая». Объяснение другое. «И всякую птицу крыла», – как то, что сказано, это – те посланцы мира (ангелы – Сулам).

170. Сказал раби Аба: «Душа живая – это Исраэль, поскольку они – сыны Святого, благословен Он, и души их святые – от Него выходят (миней атъян miniH ATiin)». Души остальных народов-идолопоклонников – из какого места пришли? Сказал раби Элазар: «Из той стороны левой, которая загрязняет их (месавей лон msAbi lwn), есть у них души, и поэтому все они грязны и загрязняют того, кто приближается к ним (ле-ман де-карев бе-hадайhу lmAn dmKrb bHdiiHw)».

171. "И сказал Б-г: «Да выведет земля душу живую и т.д.» (Брешит, 1). Все остальные звери другие, каждый – по виду его. И сказал раби Элазар: "Это поддерживает (месайейа msiiG) то, что сказали мы: «душа живая» – это Исраэль, которые – душа живая, святая, высшая. «Скот и пресмыкающиеся и звери земли» (там же), – это остальные народы-идолопоклонники, которые – не «душа живая», а как сказали мы".

172. «Сделаем человека (наасэ адам nGSH Adm) в образе нашем, как подобие наше (бе-цалмейну ки-дмутейну bclminw kdmwTinw)» (там же), – ибо обобщён в шести сторонах, обобщён из всего, по виду высшего, с органами (бе-шайфей bSiifi), исправленными (вариант перевода – «установленными») в тайне мудрости, как положено, всё – исправление (или – «установление») высшее. «Сделаем человека», – тайна мужчины и женщины(дхар ве-нуква dkr wnwKbA), всё – в мудрости святой высшей. «В образе нашем, как подобие наше», – соединить это с этим, быть ему единственным (йехидай ihidAi) в мире, властвующим над всем (шалит аль кола Slit Gl klA).

173. «И увидел Б-г всё, которое сделал, и вот – хорошо очень (ве-hинэ тов меод wHnH twb mAd)» (там же). Здесь исправилось то, что не сказано «что хорошо (ки тов ki twb)» во второй [день], поскольку была сотворена в нём (во второй день) смерть (мота mwTA), а тут сказано: «И вот: хорошо очень». И идёт, как то, что сказали друзья (мудрецы): «И вот: хорошо очень», – это смерть.

174. «И увидел Б-г всё, что сделал, и вот – хорошо очень», – и разве не видел его (Своё творение) раньше (до того как сотворил – Сулам)? Но – всё увидел Святой, благословен Он, и то, что сказал: «всё (эт коль AT kl)», – [это] включая все поколения (дарин drin), что придут после этого, и также – всё, что обновится в мире, в каждом поколении – (увидел) до того, как пришли в мир. «Которое сделал», – это все деяния первозданного (увдин ди-брешит Gwbdin dbrASiT), ибо там были сотворены основа и корень (йисода ве-икара iswdA wGKrA) для всего, что придёт и обновится в мире после этого. И после этого увидел это Святой, благословен Он, до того, как это было, и поместил (шавей Swi) всё в деяние первозданного.

175. «День шестой (йом hа-шиши iwm HSSi)» (там же), чем отличается, что во всех (днях) не сказан «hэй» (определённый артикль перед числительным)? Но тут, когда завершился мир (т.е., завершилось творение), соединилось женское с мужским соединением единым, завершились от всего, и стали целостными во всём.

176. «И завершились (ва-йехулу wikwlw) небо и земля, и всё воинство их (ве-холь цваам wkl cbAm)» (там же). Раби Элазар открыл (Теhилим, 31): «Что за многочисленное благо, которое спрятал Ты для боящихся Тебя, содеял для надеющихся на Тебя против сынов человека (нэгед бней адам ngd bni Adm)!» Иди, смотри. Святой, благословен Он, создал человека в мире, и устроил его [таким, чтобы] быть целостным в служении Ему (пулханей fwlhniH), и исправлять пути свои, чтобы удостоиться света высшего, который спрятал Святой, благословен Он, для праведников, как то, что сказано (Йешайа, 64): «Глаз [ничей] не видел, Б-г, кроме Тебя, то, что сделает для ждущего (ли-мехаке lmhkH) Его».

177. И с помощью чего удостоится человек того света? С помощью Торы (бе-орайта bAwriiTA). Ибо всякий, кто изучает Тору каждый день, удостаивается, [чтобы] была для него доля (хулка hwlKA) в мире, который придёт (бе-алма де-атей bGlmA dATi), и засчитывается ему, как будто строил миры (баней алмин bAni Glmin), поскольку с помощью Торы построился мир и завершился, как то, что сказано (Мишлей, 3): «Б-г с помощью Мудрости основал землю, приготавливает (конен kwnn) небеса с помощью разумения (би-твуна bTbwnH)», и написано (Мишлей, 8): «И буду около него воспитанником (эмун Amwn), и буду забавами (шашуим SGSwGim) изо дня в день». И всякий, кто изучает её, завершает («шахлиль» [Sklil], вариант перевода – «совершенствует») миры, и существует благодаря ей. Иди, смотри: духом (бе-руха brwhA) делает Святой, благословен Он, мир, и духом осуществляется – духом тех, кто изучает Тору, и, тем более, – духом дыхания (hевель Hbl) подростков в доме учителя (ребуей де-вей рав rbwii dbi rb).

178. «Что за многочисленное благо», – это благо, которое спрятано. «Для боящихся Тебя» – для тех боящихся греха (дахалей хатаа dhli htAH). «Содеял Ты для надеющихся на Тебя», что такое – «содеял Ты (паалта fGlT)»? Это – деяние Первозданного. Раби Аба сказал: "Это – Сад Райский, ибо с искусством (бе-уманута bAwmnwTA) сделал Святой, благословен Он, на земле (Райский Сад – Сулам), по виду высшего, [чтобы] усилить с его помощью праведников, как то, что сказано: «Содеял Ты для надеющихся... против сынов человека», ведь он – соответствует человеку, а другой – соответствует высшим, святым". Сказал раби Шимон: «Сад Райский свыше – [тоже] соответствует сынам человека, [чтобы] собирать в нём праведников, которые исполняют Волю Г-сподина своего».

179. «И завершились» (там же), – что закончились деяния, что сверху, и деяния, что снизу. «Небо и земля», – сверху и снизу. Раби Шимон сказал: "Деяние и искусство Торы Письменной (ше-би-хтав SbkTb) и деяние и искусство Торы Устной (ше-бе-аль пэ SbGl fH). «И всё воинство их», это – детали (пиртей frti) Торы, лица (апин Afin) Торы, [ведь] семьдесят лиц у Торы. «И завершились», – что осуществились и завершились – это в этом: небо и земля, частное и общее (прат у-хлаль frt wkll). «И все воинства их», – тайны Торы, очищения (дхиан dkiAn) Торы и загрязнения (мсаван msAbn) Торы (т.е., законы чистоты и нечистоты – Сулам).

180. «И закончил Б-г в день седьмой» (Брешит, 1). Это – Тора Устная, которая – день седьмой, и с её помощью завершился мир, ибо она – осуществление всего (киюма де-хола KiwmA dklA). «...Работу, которую сделал» (там же), – и не «всю работу Его», поскольку Тора Письменная вывела всё мощью записи (бе-токфа ди-хтав bTwKfA dkTb), которая вышла из мудрости.

181. Три раза здесь (написано) «в день седьмой». «И закончил Б-г в день седьмой», «и отдыхал (ва-йишбот wiSbwT) в день седьмой», «и благословил Б-г день седьмой», вот три. «И закончил Б-г в день седьмой», – это Тора Устная, ибо с седьмым днём этим завершился мир, как сказали мы.

182. «И отдыхал в день седьмой», – это основа мира (йисода де-алма iswdA dGlmA). В книге рава Йивы-старейшины написано про юбилей («йувла», [iwblA] т.е., слова «и отдыхал Б-г в день седьмой» относятся к юбилейному пятидесятому году). Поэтому написано тут: «От всей работы Его», ибо всё вышло из него. А мы (считаем) – это основа, как то, что сказали мы, потому что отдых(найха niihA) в нём – больше, чем во всём (другом).

183. «И благословил Б-г день седьмой», – это первосвященник (коhен гадоль kHn gdwl), который благословляет всех, и он берёт (на трапезе) первым, как учили: «Коэн берёт первым», и благословения пребывают в нём, чтобы благословить (всех – Сулам), и называется «седьмым». Раби Йиса-старейшина сказал: «Эти два – один в основе мира, и один – в столбе серединном (амуда де-эмцаита GmwdA dAmcGiTA)».

184. И так: «И освятил его» (там же). Кого? То место (атар ATr), где знак Союза (ат кайама AT KiimA) пребывает (шарья SriA), как то, что сказано (Шмуэль-Бэт, 15): «И покажи мне его и жилище его (навеhу nwHw)». И в этом месте пребывают все святости высшие и выходят из него в Общину Исраэля (кнесет исраэль knsT iSrAl), чтобы дать ей наслаждение (тафнука TfnwKA) и хлеб услады (лэхем фнаг lhm fng), и идёт это, как написано (Брешит, 49): «От Ашера – жирность хлеба его (ме-ашер шмена лахмо mASr SmnH lhmw), и он даст яства царя (мааданей мелех mGdni mlk)». «От Ашера», – это Союз целостный. «Жирность хлеба его», – то, что было «хлебом бедности» (лехем они lhm Gni), превратилось, [чтобы] быть «хлебом услады». «И он даст яства царя». Кто Царь? Это – Община Исраэля, он даст все наслаждения миров. И все святости, которые выходят свыше, из этого места выходят. И об этом – «и освятил его», – тот знак Союза.

185. «Ибо в нём отдыхал (шоват SbT)» (там же). В нём – отдых всего: верхних и нижних, в нём – Суббота для отдыха. «Который создал (бара brA) Б-г» (там же): из правила [заповеди] «помни» (захор zkwr) вышло «соблюдай» (шамор Smwr), [чтобы] исправить служение мира. «Сделать (лаасот lGSwT)» (там же), – это искусство (умана AwmnA) мира, [чтобы] сделать деяние всего.

186. Ещё объяснил раби Шимон вещь и сказал: "Написано (Дварим, 6): «Хранящий союз и милость». «Хранящий (шомер Swmr)», – это Община Исраэля. «Союз», – это Основа Мира. «И милость», – это Авраам. Поскольку Община Исраэля – она хранит Союз и Милость и называется «Хранитель Исраэля». Это хранит вход всего, от неё зависят все деяния мира, конечно. «Который создал Б-г сделать» (Брешит, 1), – завершить и исправить всё, всякий день (творения), и вывести духи и души (рухин ве-нишматин rwhin wnSmTin), и даже – духов и чертей(шедин Sdin).

187. И если скажешь, что они – не исправление мира, – не так (это). Поскольку они (черти) – для исправления мира были, чтобы побивать (леалкаа lAlKAH) ими грешников мира, ибо они идут против них (против грешников), чтобы наставлять (леохаха lAwkhA) их. И то, что идёт влево, объединяется на стороне левой с ними. Из-за этого – для исправления они. Иди, смотри, что написано про Шломо (Шмуэль-Бет, 7): «И наставлю его палкой людей (шэвет анашим Sbt AnSim) и поражениями сынов человека (нигей бней адам ngGi bni Adm)». Что такое – «поражениями сынов человека»? Это они, те вредители (мазикин mziKin).

188. Иди, смотри. В час, когда создались (черти), освятился день (т.е., началась Суббота), и остались духами без тела, и это они – создания, которые не завершены, и с левой стороны они, грязь золота (зуhама де-даhава zwHmA ddHbA). И из-за этого, поскольку они не завершены и они испорчены (пгимин fgimin), Имя Святое не пребывает на них, и не прилепились к нему, и страх их – от Имени Святого, и дрожат (заин zGin), и боятся его, а Имя Святое не пребывает в месте испорченном.

189. И иди, смотри. Тот человек, который испорчен, потому что не оставил сына в этом мире, когда выйдет их него (из мира), не прилепится к Имени Святому и не войдёт в загородку (бе-паргуда bfrgwdA), поскольку он испорчен и не завершён. А дереву, которое выкорчевано (де-итакар dATGKr), нужна посадка (нтийа ntiGA) ещё раз, поскольку Имя Святое совершенно со всех сторон, и порча не прилепляется к нему вовеки.

190. И иди, смотри. Эти создания(т.е., черти и духи – Сулам) – испорчены они сверху и снизу, и поэтому не прикрепляются сверху и не прикрепляются снизу, и это – те, о которых написано (Брешит, 1): «Которых создал Б-г сделать» (т.е., создал, но их потом нужно завершать, доделывать – Сулам), ибо не завершены сверху и снизу. И если скажешь – ведь духи (рухин rwhin) они, почему же не завершились сверху? Но поскольку не завершились снизу на земле, не завершились и сверху, и все – со стороны левой пришли и скрываются от глаз сынов человека, и стоят против них, [чтобы] вредить им («леаваша лон» [lAbASH lwn], т.е., букв.: «сделать зло им»). Три [качества] у них, как у ангелов служения, а три – как у людей, и вот, установили мы (т.е., учили уже об этом в Талмуде, трактат Хагига, лист 16).

191. После того, как были созданы духи, остаются эти духи за жерновами женскими бездны великой (рехайа де-нуква де-тhома раба rhiiA dnwKbA dTHwmA rbA) ночью Субботы и днём в Субботу. Когда же исходит святость дня (т.е., Суббота завершается), и не завершены (духи – Сулам), выходят в мир, плывут (шатан StAn) во все стороны, и нужно миру схорониться (леитнатра lATntrA) от них. Ведь тогда вся левая сторона пробуждается (после Субботы), и огонь Геhинома пылает (мелаhата mlHtA), и все те, которые на стороне левой, идут и плывут по миру, и хотят облачиться в тело (литлабша бе-гуфа lATlbSA bgwfA), и не могут, тогда нужно схорониться от них и установили «Песнь встреч» («шир пгаим», [Sir fgGim], т.е., псалом, произносимый в молитве перед сном) во всякий час, когда страх перед ними пребывает в мире.

192. Иди, смотри. Когда освящается день в канун Субботы, «шатёр мира» (сукат шалом swkT Slwm) пребывает и простирается в мире. Кто – «шатёр мира»? Это – Шабат. И все духи, и бури (илулин GlGwlin), и черти, и вся сторона нечистоты (ситра де-мисавей strA dmsAbi), все они прячутся и входят в глаз жерновов женских бездны великой. Поскольку пробуждается святость над миром, дух нечистоты не пробуждается с ней, и это убегает (арик GriK) от этого.

193. И тогда мир – под охраной высшей (би-нтиру илаа bntirw GlAH). И не нужно молиться за охрану, например, «хранящий народ Свой Исраэль вовеки, амен» (завершение второго благословения перед чтением молитвы «Слушай, Исраэль», произносимое только в будни), ведь это для дней будних установлено, когда миру требуется охрана, но в Субботу – «шатёр мира» распростирается (итприса ATfrisA) над миром, и охраняется со всех сторон, и даже грешники Геhинома охраняются, и всё в мире находится, верхние и нижние, и поэтому в «Освящении дня» (вместо будничного окончании вышеприведённой молитвы) благословляем: «Простирающий шатёр мира над нами, и над всем народом Своим Исраэлем, и над Йерушалаимом».

194. Почему – «над Йерушалаимом (аль йерушалем Gl irwSlm)»? Но это она (Йерушалаим по-евр. женского рода) – жилище (мадора mdwrA) того шатра, и нужно пригласить (лезамна lzmnA) тот шатёр, который распростирается над нами, чтобы пребывал с нами и был над нами, как мама (ке-има kAmA), которая пребывает над детьми, и поэтому не боимся ни с какой стороны, поскольку «распростирает шатёр мира над нами» (там же, в вечерней молитве).

195. Иди, смотри. В час, когда [сыны] Исраэля благословляют и приглашают этот шатёр мира, гостя (ушпиза AwSfizA) святого, и говорят: «распростирающий шатёр мира», тогда святость высшая спускается и распростирает крылья над Исраэлем, и покрывает их, как мама – детей, и все виды зла (зинин бишин zinin biSin) убираются из мира, и сидят [сыны] Исраэля под святостью Г-сподина своего, и тогда этот шатёр мира даёт души новые (хадатин hdTin) сыновьям своим. Какой смысл? Поскольку в нём души пребывают и из него выходят, и когда пребывает, и простирает крылья (гадфаhа gdfHA) над сыновьями своими, изливает души новые для каждого.

196. "Ещё, сказал раби Шимон, об этом учили: Шабат – подобие (дугма dwgmA) мира будущего он, так оно, конечно, и поэтому Шмита ([SmitH], т.е., седьмой год) и Йовель ([iwbl], т.е., пятидесятый год) – подобие этого в этом. И Суббота, и мир будущий – так оно. И та добавочная душа (тосефет де-нишмета TwsfT dnSmTA) из тайны заповеди «помни» («помни день субботний») приходит к тому шатру мира из мира, который придёт, и эта добавка даётся народу святому, и благодаря той добавке радуются (хадан hdAn), и забываются у них все дела будние и все беды, и все стеснённости (аакин GAKin), как написано (Йешайа, 14): «В день, когда оставит тебя Б-г без печали твоей, и без гнева твоего и без тяжёлой работы и т.д.».

197. И в ночь Субботы должен человек вкусить (леитама lAtGmA) от всего (от всех блюд), чтобы показать, что тот шатёр мира обобщён из всего, но только не поломает (ло йафгим ifgim) ни одной еды для дня (ибо дневная трапеза должна быть лучшей – Сулам), а есть, которые говорят – для двух, для двух трапез других дневных, и красиво (остерегаться в этом – Сулам). И тем более, если поднимается более для дня (т.е., еды более, чем нужно), сможет вкусить от блюд других. А для малых (для тех, кто мало ест) достаточно двух блюд, и уже установили [это] друзья.

198. Свеча Субботы (нэр шель шабат nr Sl SbT) – для жён народа святого дана, [чтобы] зажигать, и друзья ведь сказали: потому что она (первая женщина) погасила свечу мира (кавта буцина де-алма kbTH bwcinA dGlmA),и затемнила её и т.д. (т.е., привела смерть в мир грехом Дерева Познания), и красиво (объяснено). Но тайна вещи: этот шатёр мира – принцесса (матронита mtrwniTA) мира она («шатёр», т.е., «сукка» [swkH], по-евр. женского рода), и души, которые – свеча высшая, в ней пребывают. И поэтому принцесса должна зажигать, поскольку в том месте уединяется и делает дело.

199. И женщина должна в радости сердца и благоволении (реута rGwTA) зажигать свечу Субботы, поскольку величие высшее она для неё, и заслуга (зху zkw) большая для неё – удостоиться детей святых, которые – свеча мира, в Торе и в страхе (перед Б-гом), и увеличится мир на земле, и дастся мужу её долгота дней (урха де-хайин AwrkA dhiin), поэтому так должна остерегаться в этом.

200. Иди, смотри. Шабат – ночь и день, «помни» и «соблюдай», это – как одно, и об этом написано (Шмот, 20): «Помни день Субботы, [чтобы] освящать его», и написано (Дварим, 5): «Соблюдай день Субботы». «Помни», – для мужского, «соблюдай», – для женского, и всё – одно. Заслуженны они, [сыны] Исраэля, – доля (хулкей hwlKiH) Святого, благословен Он, жребий Его (адвей GgbiH) и надел Его, о них написано (Теhилим, 144): "Блажен народ (ашрей hа-ам ASri HGm), что так у него, блажен народ, у которого Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя) Вс-сильный его (Имя «Эло-hим»)".

201. «И построил (ва-йивен ) Б-г Вс-сильный сторону (цэла ), которую взял у человека и т.д.» (Брешит, 2). Сказал р. Шимон: "Написано (Иов, 28): «Б-г понял дорогу её, и Он познал место её». Этот стих – оттенки многие есть в нём. Но что это – «Б-г понял дорогу её»? Как то, что написано: «И построил Б-г сторону», – это Тора Устная, в которой есть «дорога» (дэрэх ), как то, что сказано (Йешайа, 43): «Дающий в море дорогу», поэтому – «Б-г понял дорогу её».

202. «И Он познал место её» (Иов, 28). Кто – «место её»? Это – Тора Письменная, в которой есть «познание» (даат dGT). «Б-г Вс-сильный» (Брешит, 2) – Имя полное (малэ mlA), [чтобы] установить её во всём, и поэтому называется «Мудрость» (хохма hkmH) и называется «Разумение» (бина binH), – поскольку была в Имени полном «Б-г Вс-сильный», во всём, в целостности, в двух Именах.

203. «Сторону» (Брешит, 2). Это – зеркало, что не светит (аспаклария де-ло наhара AsfKlriAH dlA nHrA), как то, что сказано (Теhилим, 35): «И в сторону мою обрадовались и собрались». «Которую взял у человека» (там же, далее), – поскольку ведь из Торы Письменной исходит. «В женщину» (там же, далее), – связать с пламенем (шалhува SlHwbA) стороны левой, поскольку Тору – со стороны Могущества (гвура gbwrH) дана. «В женщину» (ле-иша lASH), – быть огнём (эш AS) «hэй» (так по частям прочитывается слово «иша»), связанным воедино.

204. «И привёл её к человеку» (там же, далее), – потому что не хотела находиться в одиночестве (би-лехода blhwdHA), но (хотела) обобщиться и соединиться с Торой Письменной. Когда же соединилась с ним (с «человеком», т.е., с Торой Письменной), он прокормит (йазун izwn) её, и исправит её, и даст ей то, что нужно, именно как написано (Брешит, 1): «И землю», и вот установили мы (т.е., уже объяснили).

205. Отсюда учим: кто выдаёт замуж дочку свою – до того, как войдёт к мужу своему, отец её и мать её устанавливают для неё и дают ей всё, что нужно; когда же соединяется с мужем своим – он прокормит её, и он даст ей то, что нужно. Иди, смотри. Сначала написано (там же): «И построил Б-г Вс-сильный сторону», – ведь «отец» и «мать» установили ей, а потом написано (там же): «И привёл её к человеку», – соединить всё воедино, и объединить одном с другим, и он даст ей всё, что нужно.

206. Объяснение другое. «Б-г понял дорогу её», – когда дочь в доме матери, та смотрит каждый день на всё, что нужно для дочери её, как написано: «Б-г (Эло-hим AlHim) понял дорогу её». Когда же соединяется с мужем своим, он даст ей всё, что нужно, и устанавливает дела её, и это – то, что написано: «И Он познал место её».

207. Написано (Брешит, 2): «И создал Б-г Вс-сильный человека», – тут обосновался во всём – в правом и в левом, и ведь установили мы, что обосновался в стремлении к благу (йэцер hа-тов icr Htwb), но [написано] «и создал Б-г» (слово «ва-йицэр» [wiicr], т.е., «и создал», написано в двумя буквами «йуд», что, как объяснено в Талмуде, трактат Йевамот, указывает на два стремления), – со стремлением к благу и со стремлением к злу (ра rG). Почему? Но – стремление к благу ему для себя, стремление к злу – пробуждать в сторону женского. Тайна вещи – отсюда учится, что север (цафон cfwn) пробуждается всегда навстречу женщине и связывается с ней, и поэтому называется «женщина» (иша ASH).

208. И иди, смотри. Стремление к благу и стремление к злу – поскольку дана женщина между ними и связана с ними, и не связывается, пока стремление к злу не пробудится у неё. И связываются – это с этим. И поскольку соединяются – это с этим, тогда пробуждается стремление к благу, которое – веселье (хэдва hdwH), и приводит её (женщину) к нему.

209. «Человека» (там же), – вот, установили мы: однако – мужчина и женщина, как один (называются «человек»), и не разделялись, чтобы быть лицом к лицу. Что написано – «прах из земли» (там же, далее)? Сейчас ему предстоит исправиться. Иди, смотри: женщина, когда соединяется с мужем, называется именем мужа, [как] «мужчина – женщина» (иш иша AiS HSA), «праведник-праведность» (цадик цэдэк cdiK cdK), он – барашек (офер Gwfr), она – прах (афар Gfr), он – олень (цви cbi), она – олениха (цивья cbiH), как написано (Йехезкель, 20): «Олень она (т.е., Святая Земля прекрасна, как олень) перед всеми землями».

210. Написано (Дварим, 9): «Не сажай себе Ашейры (дерево-идол), всякого дерева – около жертвенника Б-га Вс-сильного твоего, который сделаешь себе». «Около жертвенника»? А разве выше него или в месте другом кто-то разрешил (идолов)? Но вот установили (разъяснили): «Ашер (ASr)» – это муж жены, и названа (жена) во имя мужа своего «Ашера (ASrH)». И из-за этого написано (Млахим-бет, 23): "Для Баала (bGl) и Ашеры (тут название идола переводится как «муж», букв.: «хозяин»)". Из-за этого написано (Дварим, 9): «Не сажай себе Ашеры, всякого дерева – около жертвенника Б-га Вс-сильного твоего», – напротив места того жертвенника Б-га, ведь жертвенник Б-га – он стоит над этим, и из-за этого [приказано]: «Не сажай себе Ашеры» другой.

211. Иди, смотри. Во всяком месте все те служащие солнцу (палхей шимша flhi SmSA) называются служащими Баалу, и те, которые служат луне(сиhара siHrA), называются служащими Ашере. И из-за этого написано (Млахим-бет, 23): «Для Баала и Ашеры». И Ашерой называется во имя мужа своего Ашера. Если так, почему убрано имя это (почему женское в святости не называется Ашера – Сулам)? Но Ашера – во имя того, что написано (Брешит, 30): «В счастье моём (бе-ошри bASri), ибо осчастливят меня дочери». И потому, что не осчастливили её (т.е., не признали её) остальные народы (амин Gmin), существует другая вместо неё. И не только это, но то, что написано (Эйха, 1): «Все уважавшие её презрели её (hизилуhа HzilwH)». И из-за этого убрано имя это, чтобы не усиливались (йиттакфун iTTKfwn) служители остальных народов-идолопоклонников, называем «жертвенником» (мизбеах mzbh), который – из земли, как написано (Шмот, 20): «Жертвенник из земли сделай Мне», поэтому – «прах из земли» (человек создан из праха).

212. «И вдул в ноздри его (ва-йипах бе-апав wifh bAfiw) душу жизни (нишмат хаим nSmT hiim)», – заключилась та душа жизни в том прахе (афар Gfr), как женщина, которая беременеет от мужчины, когда соединяются, и наполнился тот прах от всего. И что это? Духи и души. «И был человек душой живой (нэфеш хайа nfS hiH)», – сейчас исправился, и существует человек, [чтобы] исправлять и питать «душу живую».

213. «И построил Б-г Вс-сильный» (Брешит, 2), – так же так – тоже Именем Полным (малэ mlA), поскольку папа и мама устанавливали (вариант – «исправляли») её, до того, как пришла к мужу. «Сторону» (там же), как то, что написано (Шир hа-Ширим, 1): «Черна (шхора ShwrH) я, но прекрасна, дочери Йерушалаима», – зеркало, которое не светит. Но папа мама устанавливали (вариант – «исправляли») её, [чтобы] договориться(леитпайса lATfiisA) мужу её с ней.

214. «И привёл её к человеку» (Брешит, 2). Отсюда учим, что должны папа и мама невесты ввести её во владение жениха (би-ршутей де-хатан brSwTiH dhTn), как то, что написано (Бварим, 22): «Дочь мою дал я человеку этому». Отсюда и далее – муж войдёт к ней (йетей ле-габа iiTi lgbH), поскольку дом – её он, как написано (Брешит, 29): «И вошёл к ней», «и вошёл также к Рахели» (там же). Сначала – «и привёл её к человеку», ибо до сих пор следует папе и маме делать, потом – он войдёт к ней, и весь дом – её он, и возьмёт разрешение (ршут rSwT) у неё (на «вход»).

215. И поэтому пробудили (т.е., отметили) то, что написано (Брешит, 28): «И встретился с местом (ва-йифга ба-маком wifgG bmKwm), и переночевал там», – что взял разрешение сначала. Отсюда учим, что тот, кто соединяется с женой своей, должен встретиться с ней (уговорить её сначала – Дэрэх Эмет) и усладить её словами (лебасма ла ба-милин lbsmA bmilin). А если нет – не переночует (ло йабит lA ibiT) с ней, поскольку [нужно], чтобы было желание (реута rGwTA) их – как одно, без принуждения (анису Anisw).

216. «И переночевал там, ибо зашло солнце» (Брешит, 28), – показать, что запрещено человеку пользовать постель свою (лешамша арсей lSmSA GrsiH) днём (близость женой запрещена днём). «И взял из камней (ме-авней mAbni) места и поместил у изголовья своего». Тут учим, что даже [если] будет у царя кровать золотая (де-даhава ddHbA), и одеяния драгоценные (йакар iKr), чтобы спать в них, а королева (матронита mtrwniTA) приготовила ему кровать, сделанную из камней, – оставит свою, и переночуют на той, которую приготовила, как написано (там же): «И переночевал в месте том».

217. Иди, смотри. Что написано тут? "И сказал человек: «На этот раз и т.д.» (Брешит, 2). Вот сладость слов, [чтобы] притянуть к ней (к жене) благоволение (хавивута hbibwTA) и притянуть к ней желание его (реутей rGwTiH), пробудить в ней любовь (рхимута rhimwTA). Смотри, насколько сладки те слова, насколько слова любви они: «Кость от костей моих (эцэм ме-ацомай Gcm mGcmi), плоть от плоти моей (басар ми-бсари bSr mbSri)», – чтобы показать ей, что они – одно, и нету разлучения между ними во всём.

218. Сейчас начинает прославлять (лешабха lSbhA) её: «Эта назовётся женщиной (иша ASH)» (там же). Это – она, ибо нету подобной ей (кавата kwwTA), это она – слава дома, и все женщины перед ней – как обезьяна (ке-кофа kKwfA) перед человеком. Но [именно] эта – назовётся женщиной, целостностью всего, эта, и не другая. Всё это – слова любви, как то, что сказано (Мишлей, 31): «Многие дочери делают сильное (хаил hil), но ты поднялась над всеми ними».

219. «Поэтому оставит мужчина отца своего и мать свою и приклеится (давак dbK) к жене своей, и будут плотью одной», – всё [это] – притянуть её в любви и прилепиться к ней. Когда же пробудился к ней со всеми словами этими, что написано? «И змей (нахаш nhS) был хитрым (арум Grwm) и т.д.» Вот пробудилось стремление к злу, [чтобы] захватить её, чтобы привязать её к страстям тела (тиувта де-гуфа TAwbTA dgwfA), и пробудить в ней слова другие, которыми наслаждается стремление к злу.

220. До того, что написано (Брешит, 2): «И увидела женщина, что хорошо дерево для еды (тов hа-эц ле-маахаль twb HGc lmAkl) и что желанно оно для глаз (таава hу ле-эйнаим TAwH HwA lGinim), и взяла от плодов его и съела». Приняла его (стремление к злу) с желанием. «И дала мужу своему с ней», – ведь тогда пробудилась к нему с вожделением (бе-тиувта bTiAwbTA), [чтобы] пробудить его желание и любовь. Эта вещь – [чтобы] показать сынам человека примером высшим".

221. Сказал раби Элазар: «Если так, в чём установим (как объясним) [сказанное] выше, что стремление к злу охватило женщину?» Сказал ему: "Вот я пробудился (т.е., отметил), что эти – сверху, и эти – снизу. Стремление к благу (йэцэр hа-тов icr Htwb) и стремление к злу. Стремление к благу справа, и стремление к злу слева. И слева сверху охватило женщину – связаться воедино с телом (бе-гуфа bgwfA), как то, что написано (Шир hа-ширим, 2): «Левая его под головой у меня». И поэтому слова разъясняются сверху и снизу – досюда. Отсюда и далее – слова [покрыты] малостью смолы (т.е., легко объяснимы – Сулам), так, что сосунки (тинкин tinKin) [могут] объяснить вещь".

222. Раби Шимон шёл в Тверию, и были с ним раби Йоси, раби Йеуда и раби Хия. Тогда увидели раби Пинхаса, который подходил. Когда соединились воедино, спустились и сели под деревом одним из деревьев горных (ме-иланей де-тура mAilni dtwrA). Сказал раби Пинхас: «Вот, сел я. Из тех слов высших, которые ты говоришь каждый день, хочу я услышать!»

223. Открыл раби Шимон и сказал: «И пошёл по поездкам его (лемасаав lmsGiw)» из Негева до Бейт-Эля, до места, где был шатёр его вначале – между Бейт-элем и между Аем" (Брешит, 13). «И пошёл по поездкам его», – «по поездке его» нужно было [написать]! Что такое «по поездкам его»? Но – две поездки есть. Одна – его, другая – Присутствия (де-шхинта dSkinTA). Поскольку каждый человек должен находиться в мужском и женском, чтобы усилить веру, и тогда Присутствие не отделится от него вовеки.

224. И если скажешь: тот, кто выходит в дорогу, ведь не находится в мужском и женском (идёт без жены), значит – отделяется Присутствие от него! Иди, смотри: тот, кто выходит в дорогу, упорядочит (йисадер isdr) молитву свою перед Святым, благословен Он, чтобы притянулось к нему Присутствие Г-сподина его перед тем, как выйдет, пока ещё находится в мужском и женском. Когда же упорядочил молитву свою, и восхвалил Его (шабхей SbhiH), и Присутствие пребывает на нём, выйдет. Поскольку Присутствие соединилось с ним, поэтому находится в мужском и женском. Мужчина и женщина – в городе (бе-мата bmTA), мужчина и женщина – в поле (бе-хакла bhKlA), как то, что написано (Теhилим, 85): «Праведность (цэдэк cdK) перед ним пойдёт, и поместит на дорогу стопы свои».

225. Иди, смотри. Всё время, пока человек задерживается (итакав ATGkb) в дороге, должен стеречь поступки свои (от греха), чтобы то высшее, что соединилось с ним, не отделилось от него, и не остался испорчен (пагим fgim) без мужского и женского. В городе нужно (остерегаться), когда жена его с ним, тем более тут, когда пара (зивуга zwwgA) высшая соединилась с ним. И не только [это], но ещё ведь пара его высшая сторожит его в дороге и не отделяется от него, пока не вернётся домой.

226. В час, когда входит в дом свой, должен развеселить (лехадта lhdTA) жену свою, поскольку жена его причинила ему ту пару высшую. Когда пришёл к ней, должен обрадовать её из-за двух оттенков (гавней gwwni). Первое – из-за радости того совокупления, радости заповеди этой, а радость заповеди – это радость Присутствия.

227. И не только [это], но что увеличивает мир в доме вообще (стам sTm), как то, что написано (Иов, 5): «И узнаешь ты, что мирный шатёр твой (шалом оhалеха Slwm AHlik)», и вспомнишь жилище своё (навеха nwk), и не согрешишь". И что – если не вспомнит жену свою (не совокупится, когда вернётся), грешник он? Так оно, конечно! Поскольку уменьшил (гара grG) славу пары высшей, которая соединилась с ним, а жена его – причинила ему (это).

228. И одно (второй оттенок), что если забеременеет жена его, пара высшая вливает (арикат AriKT) в неё душу святую, ведь этот Союз называется Союзом Святого, благословен Он, и поэтому нужно намереваться (лекавна lkwwnA) в веселье этом так же, как нужно в веселье Субботы, которое – совокупление мудрецов (как объясняется в Талмуде, трактат Ктубот, супружеская близость в доме мудреца – по Субботам). И поэтому: «И узнаешь, что мирный шатёр твой», – ведь Присутствие пришло с тобой, и пребывает в доме твоём. И из-за этого: «И вспомнишь жилище своё и не согрешишь». Что такое: «не согрешишь»? Будешь совокупляться перед Присутствием, с весельем заповеди (чтобы не уклонялся от совокупления после возвращения, ведь Присутствие готово излить в него душу, и это уклонение – грех большой – Сулам).

229. По виду этого Мудрецы (талмидей хахамим Tlmidi hkmim), которые отделяются от жён своих, все те дни недели, поскольку занимаются Торой, пара высшая соединяется с ними, и не отделяется от них, чтобы находились в мужском и женском. Когда входит Суббота, должны мудрецы веселить жён своих из-за славы пары высшей, и направлять сердца свои к Желанию Г-сподина своего, как то, что сказано.

230. По виду этого, тот, чья жена – в дни нечистоты (месаву msAbw) своей, и соблюдает её, как положено, все те дни пара высшая соединяется с ним, чтобы находился в мужском и женском. Когда же очищается (итдекиат ATdkiAT) жена его, должен веселить её весельем заповеди, весельем высшим, и все смыслы, о которых сказали мы, на один уровень (дарга drgA) поднимаются. Тайна вещи: все те сыны веры должны направлять сердце и желание на это.

231. И если скажешь: если так, слава (шивха SbhA) человека, когда выходит в дорогу, больше, чем дома, из-за пары высшей, которая соединяется с ним! Иди, смотри: во время, когда человек дома, суть (икара GKrA) дома – жена его, поэтому Присутствие не убирается из дома – из-за жены, как то, что учили мы. Как написано (Брешит, 24): «И привёл её Ицхак в шатёр Сары, матери своей», – что зажглась свеча. Какой смысл? Потому что Присутствие пришло в дом (вместе с Ривкой).

232. Тайна вещи: мать высшая (има илаа AmA GlAH) находится у мужчины только во время, когда исправлен дом, и соединены мужчина и женщина. Тогда мать высшая изливает благословения, [чтобы] благословить их. По виду этого, мать нижняя находится у мужчины только во время, когда исправлен дом, и приходит муж к жене своей, и соединяются воедино. Тогда мать нижняя изливает благословения, [чтобы] благословить их.

233. Поэтому двумя женщинами коронуется (итатер ATGtr) мужчина в доме, по виду высшего. И это именно тайна того, что написано (Брешит, 49): «До страсти возвышенностей мира (ад таават гивот олам Gd TAwT gbGwT Gwlm)». Это «до» (т.е., евр. слово «ад») – страсть возвышенностей мира в нём: женщины высшей – исправить его, и короновать его, и благословить его; и женщины нижней – соединиться с ним и питаться от него.

234. По виду этого снизу: когда мужчина женится (инсив Ansib) страсть возвышенностей мира с ним, и коронуется двумя женщинами. Одна – верхняя (т.е., Присутствие – Дэрэх Эмет), и одна – нижняя. Верхняя – излить на него благословение, нижняя – питаться от него и соединяться с ним. Человек дома – страсть возвышенностей мира с ним, и коронуется ими.

235. Когда выходит в дорогу – не так. Мать верхняя соединяется с ним, а нижняя – остаётся. Когда возвращается (тав Tb) домой, должен короноваться (снова) двумя женщинами, как то, что сказали мы". Сказал раби Пинхас: «Даже о чешуях и плавниках (клипей снапирей Klifi snfiri) не открыто право перед тобой (т.е., даже о таких простых вопросах Закона, как чешуя кошерных рыб, не разрешается говорить перед тобой – Сулам)».

236. Сказал раби Шимон: "По виду этого – Тора. Существует в ней два дома, как то, что написано (Йешайа, 8): «Для двух домов Исраэля и т.д.». Один – закрытый высший, и один – открытый более. Верхний – «Голос большой (коль гадоль Kwl gdwl)», как написано (Дварим, 5): «Голос большой, и не прекратил (ло йасаф lA isf)».

237. И этот голос – внутри(пнимаа fnimAH) он, ибо не слышится и не открывается, и это – он, когда вытекает (навеа nbiG) из горла (гарон grwn) «выведенный hэй» (т.е., «hэй» в конце слова), в тишине (бе-хашай bhSAi), и вытекает постоянно, не прерывается, и это – тонкое (дака dKH) внутреннее, которое не слышится вовеки.

238. И отсюда выходит Тора, которая – голос Якова, и это – слышится, потому что выходит из того, который не слышится, и потом соединяется речение (дибур dbwr) с ним, и выходит наружу, от силы своей и мощи своей. И «Голос Якова», который – Тора, держится между двумя женщинами: держится за это внутреннее, которое не слышится, и держится за это, которое снаружи слышится.

239. Две их, которые не слышатся, и две их, которые слышатся. Две, которые не слышатся – это Мудрость верхняя закрытая, которая существует в мысли (бе-махшава bmhSbH), которая не открывается и не слышится. Потом выходит и открывается малое (зеир zGir) в тишине, которое не слышится – то, что называется «Голос большой», ибо он – тонок и выходит в тишине.

240. Две, которые слышатся – они выходят отсюда: «голос Якова» и речение, которое держится за него. Этот «Голос большой», который в тишине и не слышится, она (голос по-евр. женского рода) – дом для мудрости высшей, и всякая женщина – домом называется, а это речение последнее, оно – дом для «Голоса Якова», который – Тора. Поэтому Тора пребывает в доме (т.е., в букве «бет», которая пишется, как слово «дом», «баит» [biT]): «бет» первоначальности (так тут читается слово «бе-решит»).

241. Открыл и сказал: «В начале создал Б-г», – именно то, что написано (Брешит, 2): «И построил (ва-йивен wibn) Б-г Вс-сильный сторону (цэла clG)». «Небо» (след. слово первого стиха Торы) – именно то, что написано (Брешит, 2): «И привёл её к человеку». «И землю» (след. слово первого стиха Торы) – как то, что написано (Брешит, 2): «Кость от костей моих». Конечно, это она – Земля Жизни".

242. Ещё открыл раби Шимон и сказал (Теhилим, 110): «Речение (нум nAm) Б-га (употр. Четырёхбуквенное Имя) для Г-спода (употр. Имя Адо-най (Adwni)): пребывай справа от Меня, пока не помещу врагов твоих подножием (hадом Hdwm) для ног твоих». «Речение Б-га для Г-спода», – уровень верхний уровню нижнему сказал. «Пребывай справа», – [чтобы] соединить запад с югом, левое с правым, [чтобы] сломать (летабра lTbrA) силы остальных народов-идолопоклонников. «Речение Б-га для Г-спода». «Речение Б-га», – это Яков. «Для Г-спода», – это «Ковчег Завета (арон hа-брит Arwn HbriT) Г-сподина всей земли».

243. Объяснение другое. «Речение Б-га», – это Юбилей (50-ый год). «Для Г-спода», – это Отпускание («шмита», [SmitH] т.е., 7-ой год), где написано (Шмот, 21): «Люблю я господина своего». «Пребывай справа», – поскольку правое в Юбилее пребывает, и Отпускание (7-ой год) должно соединиться с правым.

244. Иди, смотри. Отпускание это не соединилось с существованием целостным (шлим Slim) – с правым и с левым со дня присутствия их. Когда захотело соединиться, протянуло руку левую навстречу и создало мир этот. И поскольку он – со стороны левой, нет у него существования до времени тысячелетия (элеф Alf) седьмого, ибо в тот день только, тогда соединится с правым, и тогда будет между правым и левым, в существовании целостном, найдутся небеса новые (хадашимhdSim) и земля новая, и тогда не уберётся оттуда вовеки.

245. Если так, в чём установим (как объясним) «пребывай справа»? Но – до времени известного, как написано: «до того, как помещу врагов твоих подножием для ног твоих», но не постоянно. Но в то время – не уберётся оттуда вовеки, как написано (Йешайа, 54): «Ибо вправо и влево прорвёшься (тифроци Tfrwci)», – [чтобы] быть всему единым.

246. Иди, смотри. «Небо» (Брешит, 1), – это Присутствие верхнее. «И землю», – это Присутствие нижнее, в соединении мужского и женского воедино. И вот, сказано – столько, сколько пробудили («итару» [ATGrw], т.е., побудили к размышлениям) об этом друзья, досюда".

247. Захотели уйти, встали. Сказал раби Шимон: «Слово (мила milH) есть [ещё] у нас!» Открыл раби Шимон и сказал (Дварим, 4): «Ибо Б-г Вс-сильный твой – огонь пожирающий (эш охла AS AklH) Он!» И написано там (там же): «А вы, прилепившиеся (hа-двеким HdbKim) к Б-гу Вс-сильному вашему, живы все сегодня». Эти стихи объяснил я им во всех местах, и уже пробудили (побудили к размышлениям) о них друзья. Иди, смотри. «Ибо Б-г Вс-сильный твой – огонь пожирающий Он», – ведь сказано слово это среди друзей, что есть огонь, пожирающий огонь, и ест её (огонь по-евр. женского рода), и уничтожает (шаци Sci) её, потому что есть огонь, который сильнее огня, и установили (объяснили).

248. Но иди, смотри. Тот, кто хочет узнать Мудрость Единства Святого (хохмета де-йихуда кадиша hkmTA dihwdA KdiSA), посмотрит на пламя (шалhува SlHwbA), поднимающееся от головни (гахалта ghlTA) или от свечи горящей. Потому что пламя поднимается только когда соединяется с вещью густой («гаса» [gsH], т.е., с предметом).

249. Иди, смотри. В пламени, которое поднимается, есть два света. Один – свет белый (хивра hwwrA), который светит, а один – свет, который соединяется с ним: чёрный (ухма AwkmA) или голубой (тихла TklA). Тот свет белый, он – сверху, и поднимается путём прямым (мишор miSwr). А под ним – тот свет голубой или чёрный, который – трон (карсайа krsiA) для того белого.

250. И тот свет белый пребывает на нём, и соединяются этот с

этим, [чтобы] быть всему единым. И тот свет чёрный или оттенок голубого, который снизу, он – Трон Славы (йакар iKr) для того белого, и в этом – тайна голубого.

251. Третий вошёл с помощью [реки] Хидэкэль, «острый, лёгкий» (слово «хидэкэль» [hdKl] разделяется пополам на два: «хад» и «каль», т.е., «острый, лёгкий»). И это – язык остроты (ума), лёгкости для разъяснений. Четвёртый вошёл с помощью [реки] Прат, которая – мозг (моха mwhA), ибо с её помощью – плодоношение и размножение (прия у-рвия friH wrbiH). Бен Зома и Бен Азай, которые вошли с помощью кожуры (клипин Klifin) Торы, были биты ими («клипин», – множественное число слова «кожура»). Раби Акива, которой вошёл с помощью мозга, сказано о нём, что вошёл с миром и вышел с миром.

252. Раби Элазар: "Отец! Один день был я в Доме Учения, и спросили друзья: "Что [означает] то, что сказал раби Акива ученикам своим: "Когда дойдёте до камней мрамора чистого (ле-авней шаиш таhор lAbni SiS tHwr), не говорите: «Вода, вода!» Может быть, поставите себя в опасность, ведь написано (Теhилим, 101): "Говорящий ложное (шкарим SKrim) не пребудет против глаз Моих""? Тем временем тот старец старцев (саба де-сабин sbA dsbin) спустился, сказал им: «Мудрецы! Чем занимаетесь?» Сказали ему: "Конечно, тем, что сказал раби Акива ученикам своим: «Когда дойдёте до камней мрамора чистого и т.д.» Сказал им: "Конечно, тайна высшая есть тут. И вот, установили в ешиве верхней: чтобы Вы не ошиблись, спустился я к вам, чтобы открылась тайна эта между вами, ибо она – тайна высшая, скрытая от сынов поколения.

253. Конечно, камни мрамора чистого – те, из которых воды чистые выходят, и на них намекает буква «алеф» (состоящая из двух букв «йуд» и буквы «вав» посередине) – началом и концом. «Вав», протянутый (натуй ntwi) между ними, – это Дерево Жизни, тот, кто поест от него, живёт вечно. А эти два «йуда» – на них намекает [слово] «и создал» (ва-йицер wiicr), и это – два создания: создание верхних и создание нижних. И они – Мудрость в начале и Мудрость в конце. Сокрытия Мудрости (талумот хохма TGlwmwT hkmH) – конечно, они – Сокрытия из Мудрости высшей, которая под Короной (кетер kTr) высшей.

254. И они соответствуют двум глазам, из которых – две слезы (дмаин dmGin) спускаются в море великое. И почему спустились? Из-за того, что Тора – из двух скрижалей (лухин lwhin) этих, которые Моше спускал для Исраэля, и не удостоились их, и сломались (итберу ATbrw), и упали, и это причинило пропадание (ибуда AbwdA) Храмов Первого и Второго. И почему упали? Потому что упорхнул «вав» с них, который – «вав» [слова] «ва-йицер», и даны им другие (скрижали) – со стороны Дерева Познания Блага и Зла. Ибо оттуда дана Тора в запрете и разрешении (бе-исур ве-hетер bAswr wHiTr), справа – жизнь, и слева – смерть.

255. И поэтому сказал раби Акива ученикам своим: "Когда дойдёте до камней мрамора чистого, не говорите: «Вода, вода!» Не посчитайте камни мрамора чистого камнями другими, которые – жизнь и смерть (хайи у-мота hii wmwTA), ибо оттуда «сердце мудрого справа, а сердце глупца (ксиль ksil) – слева». И не только это, но ещё Вы поставите себя в опасность, поскольку эти (камни) Дерева Познания Блага и Зла – они в разлучении (бе-пируда bfrwdA), а камни мрамора чистого – они в единстве (бе-йихуда bihwdA), без разлучения вообще. И если скажете: ведь убралось Дерево Жизни от них, и упали, и есть разлучение среди них, – «говорящий ложное не пребудет напротив глаз Моих», поскольку нет там разлучения свыше, ибо эти, которые сломались, из них были". Подошли поцеловать его – упорхнул и убрался от них.

256. Объяснение другое. «И река выходит из Рая» (Брешит, 2). Конечно, сверху, в Дереве Жизни – нет там кожуры чуждой, как то, что написано (Теhилим, 5): «Не проживёт с Тобой зло (ло йагурха ра lA igwrk rG)». Но в дереве нижнем есть кожура чуждая, конечно. И оно посажено в Саду Райском лица малого (ди-зеир апин dzGir Afin), который – Ханох (hnwk), М-етатрон (mttrwn). Ведь Сад Райский высший Святого, благословен Он, – нет там нечистоты (артума GrtwmA), чтобы были там «выкрученный» (нафталь nfTl) и «упрямый» (икеш GKS). И поэтому: «И река выходит из Рая» (Брешит, 2), – и можно сказать [это] о М-етатроне. «Выходит из Рая (эден Gdn)», – это услада (идун Gdwn) его. «Поить сад» (там же), – сад (ган gn) его, сад (пардэс frds) его, куда вошли Бен Азай, Бен Зома и Элиша, и кожуру его (тоже поить), со стороны этой – благо, со стороны этой – зло, и это – запрет и разрешение, пригодность и непригодность (кошер у-псуль kSr wfswl), нечистота и чистота (тума ве-таhара twmAH wtHrH)".

257. Встал один старец и сказал: "Раби, раби! Так оно, конечно. Но ведь Деревом Жизни он (М-етатрон – Сулам) не называется! Но тут это – тайна слова «и создал»: одно (один «йуд») – создание блага, и одно (второй «йуд») – создание зла. Это оно – Дерево Познания Блага и Зла. Дерево это – «человек малый»: со стороны жизни – в нём, и со стороны смерти – в нём. Там – два создания его: запрет и разрешение, и о нём сказано (Брешит, 2): «И создал Б-г Вс-сильный человека прахом (афар Gfr) из земли».

258. «И вдунул в ноздри его (ва-йипах бе-апав wifh bAfiw) душу жизни (нишмат хаим nSmT hiim)» (там же), – это Присутствие высшее, Рай, Возвращение (тиувта TiAwbTA). И об этом сказано (там же): «И Дерево Жизни». «Внутри Сада», – это Столб Серединный (амуда де-эмцаита GmwdA dAmcGiTA). «Сад», – Присутствие нижнее. Три связки (ктирин Ktirin) есть у него: Душа (нишмета nSmTA), Дух (руха rwhA), Душа (нафша nfSA), и с их помощью: «И стал человек душой живой (нэфеш хайа nfS hiH)», ведь это – из уст Его (ми-пив mfiw) действительно, называемых Присутствием (Шхинта SkinTA), которая (Присутствие по-евр. женского рода) – Душа Жизни". Как только сказал слова эти – поднялся вверх. Сказал раби Шимон друзьям: «Конечно, ангел был, и, конечно, поддержка есть у нас из всех мест».

259. Открыл стих последующий: «И взял Б-г Вс-сильный человека, и поместил его в Саду Райском и т.д.» Откуда взял его? Но – взял его от четырёх основ (йесодин iswdin), о которых сказано (там же): «И оттуда разлучается, и становится четырьмя головами». Отделил его от них, и поместил в Саду Райском.

260. По виду этого делает святой, благословен Он, человеку, который создан из четырёх основ, во время, когда возвращается возвращением (раскаивается) и занимается Торой, то Святой, благословен Он, берёт его оттуда, и об этом сказано: «И оттуда разлучится», – отделится от вожделения(таава TAwH) их, и помещает его в Саду Своём, который – Присутствие, [чтобы] «обрабатывать её (сад по-евр. женского рода)» (там же) – с помощью заповедей «делай (асэ GSH)», «и сторожить её», – с помощью заповедей «не делай (ло таасэ lA TGSH)». Если удостоился (заха zkH) сторожить её – он будет главой над четырьмя основами, и сделается река, с помощью которой будет поиться (Сад), а не с помощью другого, и узнается, что он – хозяин и властитель (рибон ве-шалит rbwn wSlit) над ними.

261. А если нарушит Тору – поится горечью (мриру mrirw) Дерева Зла, которое – Стремление Злое (йецер hа-ра icr HrG), и все органы, которые – из четырёх основ, сказано о них (Шмот, 1): «И огорчали жизнь их и т.д.» "И огорчали", – с помощью горечи желчи (мара mrH). А о святых органах тела, которые – со стороны блага, сказано (Шмот, 15): «И пришли в Мар, и не могли пить воды из Мара, потому что горькие они». По виду этого сказали хозяева учения: «И огорчали жизнь их работой тяжёлой» (Шмот, 1), – с помощью вопроса («кушия» [KwSiA] – сложный талмудический вопрос); «глиной (хомер hwmr)» (там же далее), – с помощью «лёгкого и строгого» («каль ва-хомер» [Kl whwmr] – способ изучения Торы «от простого к сложному»); «и кирпичами (би-левеним blbnim)» (там же далее) – с помощью отбеливания(либун lbwn) Закона; «и всякой работой в поле» (там же далее), – это Барайта (высказывания учителей Мишны, не вошедшие в Мишну); «всей работой их и т.д.», – это Мишна.

262. Если возвращаются возвращением, сказано о них (Шмот, 15): «И бросил Б-г дерево», – это Дерево Жизни, и с его помощью – «и усладились (ва-йимтеку wimTKw) воды», и это – Моше, Машиах, о котором сказано (Шмот, 17): «И посох (матэ mtH) Б-га в руке моей». Посох – это М-етатрон: со стороны его – жизнь, со стороны его – смерть. Когда превращается в посох – он помощь (эзер Gzr), со стороны блага. Когда превращается в змею (хивья hiwiA), он – против него (кенегдо kngdw), сразу – «и побежал Моше от лица его» (Шмот, 4).

263. И Святой, благословен Он, передал его в руку Моше, и он – Тора Устная, с чьей помощью – запрет и разрешение. Сразу же, когда ударил (маха mhA) им скалу, забрал его Святой, благословен Он, в руку Свою, и сказано о нём (Шмуэль-Бет, 23): «И спустился к нему с жезлом (шевет Sbt)», и «жезл» – это стремление злое, змей, и всё это, что в изгнании, – из-за него.

264. И ещё: «и оттуда разлучается» (Брешит, 2). Заслужен он, человек, который занимается Торой, ибо в то время, когда забирает его Святой, благословен Он, из этого тела, из четырёх основ, то отделяется от них, и идёт становиться главой над четырьмя [ангелами] Хайот, и сказано о них (Теhилим, 91): «На крыльях своих понесут тебя и т.д.».

265. «И приказал Б-г Вс-сильный человеку и т.д.» Вот установили (разъяснили): «Приказ (цав cw)», – это именно идолопоклонство (авода зара GbwdH zrH), ибо оттуда – божества других, и она – в печени (ба-кавед bkbd), ибо с из-за неё «утяжелится (тихбад Tkbd) работа», которая – идолопоклонство, о ней [написано]: «и печень гневается»; и установили ведь: всякий гневающийся (коэс kwGs) – как будто служит идолам. Это – «и приказал» (первое слово стиха, где указано на семь заповедей сыновей Ноаха, и первая из них – запрет идолопоклонства).

266. «Человеку» (Брешит, 2, след. слово стиха) – это пролитие крови (шфихут дамим SfikwT dmim), как то, что сказано (Брешит, 9): «Человеком кровь его будет пролита», и это – желчь (мара mrH), меч (харба hrbA) Ангела Смерти, как то, что сказано (Мишлей, 5): «И конец её – горький, как полынь (мара ке-лаана mrH klGnH), острый, как меч обоюдоострый (пиёт fiwT)». «Сказать» (Брешит, 2, след. слово стиха) – это разврат («гилуй арайот», [glwi GriwT] т.е., букв.: «открытие срамного»), и это – селезёнка (тхоль thwl), а ней сказано (Мишлей, 30): «Ела и вытерла рот и т.д.», ведь селезёнка – нет у неё уст и сосудов (аркин GrKin), и поится мутью крови чёрной от печени (ме-акиру де-дама ухма де-кавед mGkirw ddmA AwkmA dkbd), и не находится у неё уст, и это она «ела и утирала рот и т.д.». Все проливающие кровь – от желчи это, ведь сосуды кровеносные сердца, сразу, как только видят желчь, убегают (бархин brhin) от неё.

267. А развратники все укрываются во тьме, в чёрной крови селезёнки. Тот, кто преступил пролитие крови, идолопоклонство и разврат, изгоняется (галья gliA) душа его – в печень, желчь и селезёнку, и судят её в Геhиноме, и три назначены над ними: уничтожающий (машхит mShiT), гнев (аф Af) и ярость (хема hmH).

268. 15 развратов есть (Талмуд, трактат Йевамот, лист 2), по числу «йуд-hэй», и шесть других (Талмуд, трактат Йевамот, лист 81), по числу «вав». Перед тем, как ушли [сыны] Исраэля в изгнание, и Присутствие – с ними, назначил (маней mni) Святой, благословен Он (Ваикра, 18): «Срамоту матери своей не открывай». Это – изгнание (построено на близости слов «галут» (изгнание) и «гилуй» (открытие)), которое – открытие срамоты Присутствия, как то, что написано (Йешайа, 50): «И за преступления ваши отослана мать ваша». И за разврат были изгнаны [сыны] Исраэля, и Присутствие в изгнании, и это – срамота Присутствия. И эта срамота – Лилит (liliT), мать «смешения многочисленного», которые – срамы её и срамы Исраэля, который свыше, о чём сказано (Ваикра, 18): «Срамоту отца своего не открывай».

269. И они разделяют между «hэй» и «hэй», ибо не приближается «вав» между ними, как то, что написано (Ваикра, 18): «Срамоту женщины и дочери её не открывай», и они – Присутствие верхнее и нижнее. Ибо в то время, когда «смешение многочисленное», которое – Нфилим, Гиборим, Амалеким, Рефаим, Анаким – между «hэй» и «hэй», неправомерно («лет ршу» [liT rSw], т.е., букв.: «нет права») Святому, благословен Он, приближаться между ними. И тайна вещи (Йешайа, 19): «И река высохнет (вариант перевода: разрушится) и засохнет (йихарев ве-йавеш ihrb wibS)». «Высохнет», – в [букве] «hэй» верхней и «засохнет» – в [букве] «hэй» нижней. Поскольку не снабжаются (ло йитапарнасун lA iTfrnswn) «смешение многочисленное» от «вав», который – Дерево Жизни, и поэтому нет приближения у «вав» промеж «hэй» и «hэй», когда «смешение многочисленное» между ними.

270. И неправомерно для буквы «йуд» приближаться к «hэй» второму, как то, что написано (Ваикра, 18): «Срамоту невестки своей (калатха klTk) не открывай». И они разделили между «йуд» и «hэй» верхней, как то, что сказано (там же): «Наготу жены отца своего не открывай», ибо «йуд» – это отец, «hэй» – мать, «вав» – сын, «hэй» – дочь. Из-за этого назначил около «hэй» верхней: «Наготу жены отца своего не открывай». «Срамоту сестры своей, дочери отца своего» (там же), – это «hей» нижняя. «Дочь сына её и дочь дочери её», – это «hэй-алеф», «hэй-алеф» (т.е., полная запись названия буквы «hэй»), которые – порождения «hэй». «Срамоту брата отца своего», – это «йуд-вав-далет» (т.е., полная запись названия буквы «йуд»), который – порождение буквы «йуд», и он – брат для «вав-алеф-вав» (полная запись названия буквы «вав»).

271. И соединяются все те семь с семью безднами, и раскапывают (краан krAn) в темноте бездну. И затемнения (хашухей hSwki) эти примешиваются к ним, и поднимаются воды, и опускаются, и перекатываются в тех светах, и перемешиваются, как одно: светы, затемнения и воды. И делаются из них светы, которые не видимы, тёмные.

272. Ударяет каждый другого, и разделяются на семьдесят пять труб (цинорей cinwri) бездны, и в них протягиваются (нагдан ngdn) воды. Каждая труба поднимается с голосом своим и вздрагивают (издазан AzdGzGn) бездны. И когда тот голос слышен, каждая бездна призывает другую и говорит: «Раздели воды свои, и войду в тебя!», – как то, что написано (Теhилим, 42): «Бездна бездну зовёт при голосе (ле-коль lKwl) труб Твоих».

273. Под ними (под трубами – Сулам) – сто шестьдесят пять жил (гидин gidin), среди них – белые, среди них – чёрные, среди них – красные, заключенные – эти в этих и сделавшиеся цветом одним. Те жилы сотканы (итракму ATrKmw) в семнадцать сетей (риштот rSTwT), и каждая – сетью жил называется. Сотканы – эта с этой, и спускаются ко дну бездн. Под этими – две сети существуют, как вид железа (парзела frzlA), и две сети другие – как вид меди (нхаша nhSA).

274. Два трона (трей карсеван Tri krswwn) стоят на них – один справа, другой – слева. Все те сети соединяются воедино, и воды спускаются по тем трубам и входят в те сети. Те два трона – один трон свод чёрного, и один – трон свода многоцветного («сасгона», [ssgwnA], арамейский перевод названия «тахаша», чей многоцветной кожей была покрыта Скиния Завета).

275. Эти два трона – когда те (светы – Сулам) поднимаются(салкин slKin), то поднимаются на тот трон свода чёрного, а когда спускаются, спускаются на тот трон свода многоцветного.

276. Эти два трона, один – справа, другой – слева, и тот трон свода чёрного – справа, и тот трон свода многоцветного – слева. Когда понимаются на трон свода чёрного, спускается (маих mAik) трон свода левого, и спускаются на него.

277. Перекатываются троны – один в другой, вбирают (нактин nKtin) все те сети внутрь себя и вводят их на дно (бе-шипула bSfwlA) бездны нижней. Стоит один трон и поднимается вверх от всех тех бездн, и стоит трон другой – под всеми безднами (трон правый выше всех бездн, левый ниже всех бездн – Сулам).

278. Семьдесят пять труб тех – семь из них выше всего, и все те другие держатся за них. И все они воткнуты (неицей nGici) в колёса (бе-галгалои bglglwi) этого трона – со стороны этой и воткнуты в колёса этого трона – со стороны этой.

279. В них воды поднимаются и опускаются. Те, что опускаются, раскапывают бездны и раскалывают (бакей bKGi) их. Те, что поднимаются, входят в те отверстия камней, и поднимаются, и наполняют семь морей. Досюда – семь оттенков светов в тайне высшей.

280. Семь светов других разделяются на семь дней, и море одно (йама хад imA hd) заключает их. То море одно – это море высшее, в котором заключены все семь морей.

281. Семь рек этих входят внутрь того моря, и бьют (махан mhAn) то море по семи сторонам, и каждая сторона разделается на семь потоков (нахалин nhlin), как написано (Йешайа, 11): «И разбивают его на семь потоков и т.д.», и каждый поток разделяется на семь рек (наhарин nHrin), и всякая река разделяется на семь путей (архин Arhin), и всякий путь разделяется на семь троп(швилин Sbilin), и все воды моря входят внутрь их.

282. Семь светов поднимаются и опускаются на семь сторон. Семь светов верхних входят внутрь моря. Шесть их, и из одного верхнего выходят. То, что вбирает (натил ntil) море, те и разделяет воды – во все те моря, во все те реки.

283. Один змей (танина TninA) снизу на стороне левой плывёт по всем тем рекам. Приходит на сторону, чешуйки его (каскасой KSKSwi) крепки, как железо (парзела frzlA). И прибывает черпать (лешава lSAbA), и черпает место её. И все те светы затемняются перед ним. Рот его и язык его – пламя огня, острота (хидуд hdwd) языка его – как меч могучий (ке-харба такифа khrbA TKifA).

284. До того, что доходит до вхождения в Храм внутри моря, и тогда загрязняется (саив sAib) Храм, и затемняются светы, и светы высшие поднимаются из моря. Тогда море – разделяются воды его на стороне левой, и море застывает (кафей KAfi), и не тянутся воды его.

285. И из-за этого – тайна вещи, как то, что написано (Брешит, 2): «И змей был хитрым (арум Grwm) из всех животных поля, которых сделал Б-г Вс-сильный». Тайна змея злого (хивья биша hiwA biSA) – спускается сверху вниз, и он плывёт по водам горьким (мриран mrirn) и спускается совращать (леафтей lAfTi) вниз, пока не падут в сети его (риштой rSTwi).

286. Этот змей, он – смерть мира. Он входит в кишки заткнутые (би-меавей сатим bmGwi sTim) к человеку, что на стороне левой. А есть змей другой – жизненный, на стороне правой. Оба ходят вместе с человеком, как то, что установили мы.

287. «Из всех животных поля», – ведь все остальные животные поля, нет в них мудрости зла, как в этом, поскольку он – грязь золота (зуhама де-даhава zwHmA ddHbA). Ой – тому, кто тянется за ним, ибо он причиняет (гарим grim) ему смерть, и всем [остальным], кто придёт за ним, и вот установили. Человек потянулся за ним снизу, и спустился узнать (леминда lmndG) всё, что снизу. Так же, как спустился, так потянулись желание его и пути его за ним, до того, что дошли до этого змея и увидели страсть (тиувтей TiAwbTi) мира, и поплыли пути его за этим. Тогда встал (змей), и потянулся он за человеком и женой его, и прилип к ним, и причинил им смерть, и всем поколениям, которые придут за ним. До того, как пришли [сыны] Исраэля к горе Синай, не прервалась грязь его в мире, и вот сказано.

288. Поскольку согрешили, прилепились к дереву, в котором пребывает смерть снизу. Что написано (Брешит, 2): «И услышали голос (коль Kwl) Б-га Вс-сильного, Прохаживающегося по Саду»? «Идущего (меhалех mHlk)» не написано тут, но – «прохаживающегося (митhалех mTHlk)»! Иди, смотри. До того как согрешил человек, поднимался и стоял в мудрости света высшей, и не отделялся от Дерева Жизни. Поскольку усилилась его страсть познать и спустилась вниз, потянулся за ней, до того, что отделился от Дерева Жизни, и узнал зло, и оставил благо. И поэтому написано (Теhилим, 5): «Ибо не Б-г (Э-ль Al), стремящийся к злодейству (рэша rSG) Ты, не пребудет с Тобой зло (ра rG)!», – тот, кто тянется за злом, нет ему жилища (дира dirH) рядом с Деревом Жизни.

289. И до того, как согрешили, слышали голос свыше и знали Мудрость высшую, и существовали в существовании сияния (зиhара ziHrA) высшего, и не боялись (дахалей dhli). Поскольку согрешили, – даже перед голосом нижним не могли устоять.

290. По виду этого – до того, как провинились (хаву hbw) [сыны] Исраэля, в час, когда стояли на горе Синай, ушла от них грязь того змея, ведь тогда отменено (батель btl) было стремление к злу в мире, и оттолкнули его от себя. И тогда соединились с Деревом Жизни, и поднялись вверх, и не спускались вниз.

291. Тогда были знающими и видели зеркала (аспаклариан AsfKlriAn) высшие, и просвещались глаза их, и радовались узнать и услышать, и тогда опоясал (хагар hgr) их Святой, благословен Он, поясами из букв Имени Святого, чтобы не мог властвовать ими тот змей, и не загрязнил бы их, как прежде.

292. Когда же согрешили с тельцом (ба-эгель bGgl), ушли от них все те уровни и светы высшие, и ушли от них все те пояса оружейные (мзайнин mziinin), с помощью которых короновались Именем Высшим Святым, и притянули к себе змея злого, как раньше, и причинили смерть (гарму мота grmw mwTA)всему миру.

293. И потом – что написано (Шмот, 34)? «И увидел Аhарон и все сыны Исраэля Моше, и вот лучиста (каран Krn) кожа лица его, и испугались приблизиться к нему». Иди, смотри. Что написано вначале (Шмот, 14)? «И увидел Исраэль Руку Великую». Все видели сияния высшие, и освещались зеркалом света, как написано (Шмот, 20): «И весь народ видит голоса (роим эт hа-колот rwAim AT HKwlwT )», и на море видели и не боялись, как написано (Шмот, 15): «Это – Б-г мой, и восславлю Его (ве-анвеhу wAnwHw)». После того, как согрешили, [даже] в лицо посредника (сирсур srswr) не смогли смотреть, как написано: «И испугались приблизиться к нему».

294. Иди, смотри, что написано о них (Шмот, 33): «И сняли сыны Исраэля украшения свои (эдьям Gdim) от горы Хорев», – что убрались от них те орудия, которыми опоясали их на горе Синай, чтобы не властвовал ими змей злой. Когда же убрались от них, что написано (там же): «И Моше взял шатёр и растянул его снаружи лагеря, далеко от лагеря».

295. Сказал раби Элазар: "Что этот стих рядом с этим? Но – поскольку знал Моше, что убрались от них, от Исраэля, те орудия высшие, сказал: «Вот, конечно, отсюда и далее змей злой придёт жить среди них, и если будет стоять Святыня тут среди них, осквернится (йистаев isTAb)». Сразу: «И Моше взял шатёр и растянул его снаружи лагеря, далеко от лагеря», – поскольку видел Моше, что теперь будет властвовать змей злой, чего не было ранее.

296. «И назвал его Шатром Собрания (оhель моэд AwHl mwGd)» (там же). И что – не было до этого Шатра Собрания? Но вначале – шатёр просто, теперь – Шатёр Собрания. Что [такое] «собрание»? Раби Элазар сказал: «Во благо». И раби Аба сказал: «Во зло». Раби Элазар сказал: "Во благо. Что [такое] «собрание»? Что это – день радости («йом хедва» [iwm hdwH], т.е., слово «моэд» переводится как «праздник»)", ибо луна, когда добавляется в ней святость, не властвует ею порча (пгимата fgimTA), так и тут «назвал её (шатёр по-евр. женского рода)» именем этим, показать, что отдалился шатёр от них и не испортился, поэтому назвал его Шатёр Собрания".

297. А раби Аба сказал: "Во зло. Ведь вначале был шатёр просто, как то, что написано (Йешайа, 33): «Шатёр – не задрожат, не сдвинутся колья его вовеки (ла-нэцах lnch)». Сейчас – Шатёр Собрания. Вначале – дать жизнь длинную навеки, чтобы не властвовала ими смерть. Отсюда и далее – Шатёр Собрания, как то, что написано (Иов, 30): «Дом собрания для всего живого (т.е., кладбище)», – сейчас дано ему время, и жизнь отмеренная (хайин кцувин hiin Kcwbin) для мира. Вначале не испортился, а теперь испортился. Вначале – соединение и спаривание (зивуга zwwgA) луны с солнцем, которое не прерывалось, теперь – Шатёр Собрания («моед» переводится как «время»), спаривание их – от времени до времени, и поэтому назвал его Шатёр Собрания, чего не было ранее".

298. Раби Шимон сидел однажды ночью и занимался Торой, и сидели перед ним раби Йеhуда, раби Ицхак и раби Йоси. Сказал раби Йеhуда: "Написано (Шмот, 33): «И сняли сыны Исраэля украшения свои от горы Хорев», и сказали мы, что причинена смерть из-за них от того времени и далее, и властвует ими тот змей злой, которого убрали от себя раньше. Исроэль – оставь («тинах» [Tinh] т.е., то, что это случилось с сынами Исраэля – понятно). Йеhошуа, который не согрешил, убралось от него то орудие высшее, которое принял с ними на Синае, или нет?

299. Если скажешь, что не убралось от него, тогда – почему умер, как остальные люди? Если скажешь – убралось от него, то почему? Ведь не согрешил (ло хата lA htA), поскольку он с Моше был в час, когда согрешили [сыны] Исраэля! А если скажешь, что не получил ту корону на горе Синай так, как получили [сыны] Исраэля, то почему?"

300. Открыл и сказал (Теhилим, 11): «Ибо праведен (цадик cdiK) Б-г, праведности любит, прямо (йашар iSr) видится Лицо Его!» Этот стих – сказали о нём друзья то, что сказали. Но «ибо праведен Б-г», – праведник Он, и Имя Его – Праведник, и поэтому «праведности любит».

301. «Прямо» (там же), – Он прям, как то, что сказано: (Дварим, 32) «Праведен и Прям Он». И поэтому – «увидят Лицо Его», – все сыны мира и исправят пути свои, [чтобы] быть на пути прямом, как положено. Иди, смотри: когда судит (даин dAin) Святой, благословен Он, мир, судит его только по большинству сынов человека.

302. И иди, смотри. Когда провинился (хав hb) человек с деревом, от которого съел, то причинил тому Дереву то, что пребывает на нём смерть для всего мира. И причинил поломку (пгима fgimA) – отделение жены от мужа её. И стояла вина эта на луне (бе-сиhара bsiHrA), пока не встали [сыны] Исраэля у горы Синай (т.е., луна стала ежемесячно уменьшаться). Когда же встали [сыны] Исраэля у горы Синай, прошла та поломка от луны, и стала светить постоянно (тадир Tdir).

303. Когда же провинились [сыны] Исраэля с тельцом, снова стала луна, как раньше, ломаться, и стал властвовать змей злой, и ухватился (ахид Ahid) за неё, и притянул её к себе. И когда узнал Моше, что провинились [сыны] Исраэля, и ушли от них те орудия святые высшие, то узнал, конечно, и что змей ухватился за луну, [чтобы] притянуть её к себе, и сломалась, тогда вынес её (т.е., шатёр, который – Шхина – Сулам) наружу (лагеря).

304. И поскольку существует, [чтобы] ломаться (т.е., снова стала уменьшаться), то, несмотря на то, что Йеhошуа стоял в короне орудий своих (и не согрешил с тельцом), из-за того, что поломка пребывает в ней, и вернулась к тому, как ломалась по вине Адама, не мог сын человека существовать (вечно), кроме Моше, который властвовал ею, и смерть его была со стороны иной, высшей. И поэтому не было права у неё осуществить ни Йеhошуа постоянно (навечно), ни [кого-то] другого. И поэтому «Шатром Собрания (оhель моэд AHl mwGd)» назвал его(«моэд» переводится как время), шатёр, в котором пребывает время отмеренное (кацув Kcwb) для всего мира.

305. И поэтому – тайна вещи: есть правое сверху, и есть правое снизу; есть левое сверху, есть левое снизу. Есть правое сверху – в святости высшей. Есть правое снизу – на «стороне другой (ситра ахара sitrA AhrA)».

306. Есть левое сверху – в святости высшей, [чтобы] пробудить любовь (рехимута rhimwTA), соединить луну с местом святым сверху – светить. Есть левое снизу – отделяющее любовь высшую и отделяющее (луну) от того, чтобы светила от солнца, и от приближения к нему. И это – сторона змея злого.

307. Ведь когда это левое нижнее пробуждается, тогда притягивает к себе луну, и отделяет её от высшего, и затемняется свет её, и прилепляется к змею злому. И тогда – черпает (шеиват SAibT) смерть вниз для всех, и прилепляется к змею, и отдаляется от Дерева Жизни.

308. И поэтому причинил смерть всему миру, и это то, что тогда загрязнилась святыня до того времени отмеренного, когда исправится луна и вернётся к свечению, и это – «Шатёр Собрания». И поэтому Йеhошуа умер только из-за совета змея (бе-ита шель нахаш bGitA Sl nhS) этого, который приблизился и испортил Обиталище (мишкена mSknA), как раньше.

309. И это – тайна того, что написано (Шмот, 33): «И Йеhошуа сын Нуна, юноша (наар nGr) не отлучался (ло йамиш lA imiS) изнутри шатра», несмотря на то, что он «юноша» внизу, [чтобы] принимать свет, «не отлучался изнутри шатра». Когда испортилось это, так же испортилось и это. Несмотря на то, что орудие святое было у него, поскольку испортилась луна, так оно, конечно, не спасся (ло иштезив lA ASTzib) один (Йеhошуа) от него (от змея), от того вида (поломки) действительно.

310. Иди, смотри. По виду этого, поскольку провинился Адам, отобрал (наталь ntl) Святой, благословен Он, у него те орудия – буквы (атван ATwwn) светящиеся, святые, которыми короновал его Святой, благословен Он. И тогда испугались (Адам и Хава), и узнали, что сняты («итпашту» [ATfStw], т.е., бувк.: «раздеты») с них, как то, что написано (Брешит, 3): «И узнали, что голые (эрумим Grwmim) они». Сначала были одеты в те короны, драгоценные орудия, которые – свобода (хиру hirw) от всего. Поскольку провинились, снялись с них. И тогда узнали, что смерть зовёт их (мота карей лон mwTA Kri lwn), и узнали, что снялась с них свобода от всего, и причинили себе смерть, и всему миру.

311. «И сшили листья инжира (алей теэна Gli TAnH)», – вот установили мы, что выучили (улифу Awlifw) все орудия колдовства и волшебства (харашин ве-космин hrSin wkwsmin), и ухватились за то, что снизу, как то, что сказано. И в тот час уменьшилась (итгара ATgrG) высота и силуэт (зкифу ве-кома zKifw wKwmH ) человека – сто локтей (раньше он был – от начала до конца мира). И тогда совершилось разлучение, и встал человек перед судом, и [была] проклята (итлатья ATltiA) земля, и вот установили.

312. «И прогнал человека (ва-йигареш эт hа-Адам wigrS AT HAdm)». Сказал р. Элазар: «Кто сделал развод (тирухин Tirwkin) кому?» Святой, благословен Он, сделал развод человеку, или нет? Но дело перевернулось: "И прогнал «эт» (перед словом «адам» есть частица винительного падежа «эт»)", «эт» именно. И кто прогнал «Эт»? Человек. Человек, конечно, прогнал «Эт» (намёк на Шхину, называемую «Эт» – Сулам).

313. И поэтому написано (там же): «И отослал его Б-г Вс-сильный из Сада Райского». Почему «и отослал»? Потому что прогнал человек «Эт», как то, что сказали мы. «И поместил» (там же). Он (человек) поместил их(крувим, не допускающих к дороге в Сад) в месте том, потому что он причинил и заткнул (сатим sTim) все дороги и тропы, и поместил суды над миром, и притянул проклятия – от того дня и далее.

314. "И острие («ве-эт лаhат» [wAT lHt], т.е., букв., «и пламя») меча переворачивающегося (hа-херев hа-митhапехет Hhrb HmTHfkT)", – все те, которые пребывают в мощи (бе-кузпей bKwzfi) судов над миром, переворачивающиеся в оттенки многочисленные, чтобы взыскать с мира. Временами – мужские, временами – женские, временами – огонь пылающий, временами – [такие] духи, что нет того, кто бы устоял перед ними. И всё это – «сторожить дорогу к Дереву Жизни» (там же), чтобы не добавили ухудшать (леаваша lAbASA), как раньше.

315. «И острие меча», – разжигающие огонь и палачи (кастирей Kstiri) над головами злодеев и провинившихся. И переворачивают оттенки (меняют вид) на несколько орудий, согласно дорогам сынов человека. И поэтому – «лезвие» (т.е., букв.: «пламя»), как то, что сказано (Малахи, 3): «И сожжёт их день приходящий и т.д.», и вот сказано.

316. «Меч», – это меч для Б-га, как то, что сказано (Йешайа, 34): «Меч для Б-га, полный крови (млеа дам mlAH dm) и т.д.». Сказал р. Йеhуда: «И острие меча», – все те палачи нижние, переворачивающиеся от образа к образу, все они назначены над миром, [чтобы] ухудшать, ставить подножки (леастаа lAstAH) провинившимся мира, которые преступают заповеди Г-сподина своего.

317. Иди, смотри. Когда согрешил Адам, притянул к себе столько орудий злых, и столько обвинителей законных (гардиней немусин grdni nmwsin), и испугался всех, и не смог устоять перед ними. Шломо познал Мудрость высшую и поместил на него Святой, благословен Он, корону Царства, и боялся его весь мир. Когда же провинился, притянул к себе столько орудий злых и столько обвинителей законных, и испугался всех, и тогда смогли ухудшить его, и то, что было в руке его, забрали у него.

318. И поэтому согласно тому, как идёт человек, и по тому пути, к которому прилепляется, так и тянет по нему воитель (хейла hilA) назначенный (т.е., ангел), который идёт навстречу ему. Так Адам притянул к себе воителя чуждого (ахра AhrA) загрязняющего, который загрязнил его и всех сынов мира.

319. Иди, смотри. Когда согрешил Адам, притянул к себе воителя загрязняющего, который загрязнил его и всех сынов мира, и это он – змей злой, который грязен и загрязняет мир (мсаэв ве-сиав алма msAb wsiAb GlmA). Ведь учили мы: когда вынимает души из сынов человека (ангел смерти), остаётся от него тело (гуфа gwfA) загрязнённое, и загрязняет дом, и загрязняет всех тех, кто приближается к нему, как то, что сказано (Бамидбар, 19): «Прикасающийся к мёртвому и т.д.»

320. И поэтому, когда он забирает душу и загрязняет тело, даётся право (ршу rSw) всем тем сторонам грязным пребывать на нём. Ведь то тело загрязнилось со стороны того змея злого, который пребывает на нём. И поэтому всякое место, где тот змей злой пребывает, загрязняет (змей загрязняет место), и загрязняется.

321. Иди, смотри. Все сыны мира, в час, когда спят на кроватях своих ночью, и ночь расстилает крылья (лейлья парис гадфаhа liliA friS gdfHA) над всеми сынами мира, – вкушают вкус смерти, и поскольку вкушают вкус смерти, тот дух загрязняющий плывёт (шатья StiA) по миру, и загрязняет мир, и пребывает на руках сынов человека, и загрязняются.

322. И когда пробуждается и возвращается к нему душа его, всё, что приблизится к рукам его, всё загрязняют, поскольку пребывает на них дух загрязняющий. И поэтому – да не возьмёт сын человека одежды свои (маной mnwi), [чтобы] одеть, у того, кто не омыл руки свои (утром), ведь притянул на себя тот дух загрязняющий, и загрязнился. И есть у него право, у того духа загрязняющего, пребывать во всяком месте (бе-холь атар bkl ATr), где находится след (решимо rSimw) от стороны его.

323. И поэтому – да не омоет руки сын человека от того(т.е., с помощью того), кто не омыл руки свои (утром), поскольку ведь притянет на себя тот дух загрязняющий, и примет его тот, кто омыл руки. И есть у него право пребывать на человеке. Поскольку так, нужно человеку остерегаться со всех сторон от стороны того змея злого, чтобы не властвовал им. И приготовил (змея) Святой, благословен Он, к миру будущему, чтобы убрать(леавраа lAGbrA) его из мира, как то, что написано (Захария, 13): «И дух загрязнения уберу с земли», и написано (Йешайа, 25): "И пропадёт («бала» [blG], т.е., букв.: «утонет») смерть навеки".

324. «И человек познал (йада idG) Хаву, жену свою и т.д.» Раби Аба открыл (Коhелет, 3): «Кто знает? Дух (руах rwh) сынов человека поднимается она (дух по-евр. женского рода) вверх, а дух скотины (hа-бhэма HbHmH) – спускается она вниз, в землю». Этот стих – столько оттенков есть в нём! И так – все слова торы, столько оттенков в каждом, и все верны.

325. И так оно, и вся Тора разделяется на семьдесят лиц (шивин анпин Sibin Anfin) – напротив семидесяти сторон, и семидесяти ветвей (анафин Gnfin), и так оно – во всяком слове Торы, и всё, что выходит из каждого слова, столько оттенков разделяется из него – во все стороны.

326. Иди, смотри. Когда сын человека идёт по пути правды (бе-орах кшот bAwrh KSwt), он идёт направо, и притягивает к себе дух святой высший свыше. И этот дух поднимается, в благоволении святом, [чтобы] соединиться с высшим и прилепиться к святости высшей, и не отходить от неё.

327. И когда человек идёт по пути зла и сворачивает (сатей sti) пути свои, он притягивает на себя дух грязи со стороны левой, и загрязняет его, и загрязняется им, как то, что написано (Ваикра, 11): «И не загрязнитесь ими, и будете грязны из-за них», – пришёл загрязниться, загрязняют его.

328. И иди, смотри. В час, когда человек идёт по дороге правды, и притягивает на себя дух святой высший, и прилепляется к нему, то сын (бра brA), которого родит и который выйдет от него в мир, притягивает на себя святость высшую и будет свят Святостью Г-сподина своего, как то, что написано (Ваикра, 20): «И освящайтесь, и будете святы».

329. А когда он идёт по стороне левой и притягивает на себя дух грязный, и прилепляется к нему, то сын, который выйдет от него в мир, притягивает на себя дух грязи, и загрязняется грязью той стороны.

330. И поэтому написано (Коhелет, 3): «Кто знает? Дух сынов человека поднимается она (дух по-евр. женского рода) вверх», – когда он прилеплен к правому, поднимается он наверх. И когда он прилеплен к левому, то та сторона левая, которая – сторона грязи, спускается сверху вниз и располагает проживание своё (шавей диюрей Swi diwriH) в человеке, и не отстраняется от него. И сын, которого родил в той загрязнённости, будет его сыном от той духовности грязной, тот сын.

331. Человек прилепляется к тому духу загрязняющему (месаэв msAb), а жена его прилепилась к нему ранее (когда Хава прилепилась к змею), и взяла, и приняла ту грязь (зуhама zwHmA) от него. Родил сына, тот сын – сын духовности загрязняющей. И поэтому два сына было. Один – от той духовности загрязняющей, и один – когда вернулся человек возвращением (к Б-гу). И поэтому этот – со стороны загрязняющей (Каин), а этот – со стороны чистоты (Эвель).

332. Раби Элиэзер сказал: "В час, когда поместил Змей ту грязь в Хаву, приняла её, и когда совокупился (иштамаш ASTmS) с ней Адам, родила двух сыновей. Одного – от той стороны загрязнённости, и одного – со стороны Адама. И был похож Эвель(Hbl) на образ верхний, а Каин (Kin) – на образ нижнего. Поэтому отделили дороги свои – этот от этого.

333. Конечно, Каин – сыном того духа грязного был, которым был змей злой. И поскольку Каин пришёл со стороны Ангела смерти, убил брата (катиль ле-ахой Ktil lAhwi). И он – на стороне его (Ангела Смерти), и от него (от Ангела Смерти) – все жилища (мадорин mdwrin) зла и вредители (мазикин mziKin), и черти (шедин Sdin), и духи приходят в мир.

334. Сказал раби Йоси: "Каин – гнездо (кина KinA) жилищ зла, которые пришли со стороны загрязнения в мир. И потом принесли (братья) жертву. Этот принёс со стороны своей, и этот принёс со стороны своей. Как то, что написано (Брешит, 4): "И было, от конца дней (ми-кец йамим mKc imim), и принёс Каин из плодов земли и т.д."" Раби Шимон сказал: «И было, от конца дней». Что за «конец дней»? Это – конец всякой плоти. И кто это? Это – Ангел Смерти.

335. И Каин – от этого «конца дней» принёс жертву. Именно так, как сказано «от конца дней», и не сказано «конец дней». И поэтому написано в Даниэле: «А ты пойди к концу и упокойся (тануах Tnwh), и восстанешь для жребия своего (ле-горалэха lgwrlik)». Сказал ему (Даниэль Б-гу): «К концу дней (ямим imim) или к концу правому (ямин imin)?» Сказал: «К концу правому». А Каин от «конца дней» пришёл.

336. «И принёс Каин из плодов земли», – как то, что сказано: «И от плода Дерева (Познания)». Сказал раби Элазар: "Из плодов земли, как то, что написано (Йешайа, 3): «Ой, злодею – зло (ой ле-раша ра Awi lrSG rG), ибо воздаяние рук своих и т.д.», – это Ангел Смерти. «Сделает ему» (там же, далее), – что притянется на них, и прилепится к ним, [чтобы] убить их и загрязнить их. И поэтому Каин принёс со стороны его (Ангела Смерти).

337. «И Эвель принёс тоже он из первенцев», – усилить сторону высшую, потому что пришёл со стороны святости. И поэтому – «И обратился(ва-йиша wiSG) Б-г к Эвелю и к подношению его, а к Каину и к подношению его не обратился», – не принял его Святой, благословен Он. И поэтому (там же): «И стало досадно (ва-йихар wihr) Каину очень, и пало лицо его», – ведь не было принято лицо его, которое – лицо стороны его. А принял Эвеля.

338. И поэтому написано (там же) «И было, когда были они в поле (ба-садэ bSdH)» – это женщина, как то, что написано (Дварим, 22): «Ибо в поле нашёл её», ведь Каин приревновал (каней Kni) за женщину лишнюю (в Эвелем родилось две сестры, с Каином – одна), которая родилась с Эвелем, как написано (там же): «И добавила рожать», и вот сказано.

339. "Разве если улучшишься – не простится («сэт», [SAT] т.е., букв.: будет возвышен)?", – как то, что сказано. Но – «простится», как то, что сказал раби Аба: «Поднимешься вверх, и не спустишься вниз». Сказал раби Йоси: "Это слово сейчас сказано, и правда оно. Но так слышу я: «Простится», поднимется (йисалек islK) от тебя, и оставит тебя прилепленность эта к духу грязи.

340. А если нет – «у входа грех лежит» (там же). Что за «вход (пэтах fTh)»? Это – закон высший, который – вход всего, как то, что сказано: «Откройте мне врата справедливости». Та сторона, к которой прилепился ты, и притянулась на тебя, будет сторожащей (натир ntir) тебя, [чтобы] взыскать с тебя, как объяснение [наше].

341. Сказал р. Ицхак: "Иди, смотри. В час, когда убил Каин Эвеля, не знал, каким образом выйдет душа его из него, и укусил его зубами, как змея, и вот, установили (т.е., объяснили) друзья. В тот час проклял (лает liit) его Святой, благословен Он, и стал ходить по всем сторонам мира, и не было места, которое принимало бы его, до того, что стукнул (атфах Atfh) по голове своей и вернулся (раскаялся) перед Г-сподином своим. И приняла его земля – в жилище нижнем.

342. Раби Йоси сказал: "Земля приняла его – ходить по ней, как написано (Брешит, 4): «И поместил Б-г Каину знак (от AwT)». Раби Ицхак сказал: "Не так. Но снизу приняла его земля, в жилище одно нижнее, как написано (там же): «Вот, прогнал Ты (герашта grST) меня сегодня с лица земли», – с лица земли выгнан, но снизу не выгнан.

343. И в каком месте приняла его земля? В [земле] Арка([ArKA] – одна из ранее упомянутых «семи земель»). И обо всех, живущих там, написано (Йирмия, 10): «Пропадут (йоведу iAbdw) с земли и из-под небес этих». И там поместил жилище его, и именно как написано (Брешит, 4): «И осел в земле Нод (nwd), с востока от Рая».

344. Добавление. Когда же сказал Каин: «Велик грех мой – более чем [возможно] прощение (гадоль авони ми-нсо gdwl Gwni mnSwA)» (там же), – простил ему Святой, благословен Он, половину (палго flgw) от наказания. Поскольку приговорил его сначала и сказал (там же): «Шатуном и бродягой (на ве-над nG wnd) будешь в земле», – теперь остался только бродягой (название земли Нод – от слова «над», т.е., «бродяга»), как то, что сказано (там же): «И вышел Каин от Лица Б-га и т.д.», – сказать, что вышел от Б-га (после раскаяния), чтобы быть бродягой в земле, но не шатуном.

345. И ещё сказали: когда ушёл Каин от Б-га, сказал ему Адам: «Сын мой! Что сделалось с судом твоим?» Сказал ему Каин: «Отец! Уже возвестили мне, что простил мне Святой, благословен Он, [и я] в [земле] Нод только!» Сказал ему: «Как это так?» Сказал ему: «Из-за того, что вернулся я (тавит TbiT) и признал [грех] перед Ним». Сказал Адам: «Вот насколько велика и могуча (рав ве-такиф rb wTKif) сила Возвращения (хейла ди-тшува hilA dTSwbH), а я не знал!» Начал восхвалять Г-сподина своего и воспевать Его. Открыл и сказал: «Хвалебная песнь (мизмор шир mzmwr Sir) на День Субботний: хорошо воспевать Б-га», – то есть, хорошо восхвалять и возвращаться (раскаиваться) и признавать (истину) перед Святым, благословен Он.

346. И сказал р. Ицхак: "С того часа, когда убил Каин Эвеля, отделился Адам от жены своей. Два духа женских (рухин нуквин rwhin nwKbin) приходили и спаривались (миздавган mzdwwgn) с ним, и порождал духов и чертей (шедин Sdin), которые плавают по миру.

347. И [пусть] будет тяжело тебе (для понимания) то, что к человеку, когда он во сне, приходят духи женские и веселятся (хайхан hiikn) с ним, и разгорячаются (митхамеман mThmmn) от него и рожают потом. И эти называются «поражения сынов человека (нигей бней адам ngGi bni Adm)». И превращаются только в подобия сынов человека, но нет у них волос (сеарин SGrin) на голове. И поэтому написано о [царе] Шломо: «И буду наставлять его (ве-hохахтив wHwkhTiw) жезлом людей и поражениями сынов человека». И даже по виду этого духи мужские приходят к женщинам мира, и [те] беременеют от них, и рождают духов, и все они «поражениями сынов человека» называются.

348. Через сто тридцать лет облачился Адам в ревность (бе-кинуйа bKinwiA) и соединился с женой своей, и родил сына, и назвал его именем Шет (ST). Тайна [в том,] что конец букв (алфавита), в связках (по две буквы) сформированных («глифан» [glifn], вариант перевода: выдолбленных)". Раби Йеhуда сказал: "Тайна духа пропавшего («де-итавид», [dAiTAbid] т.е., духа Эвеля – Сулам), который облачился в тело другое в мире (в Шета – Сулам), как сказано (Брешит, 4): «Ибо поставил(шат ST) мне Б-г семя другое вместо Эвеля».

349. И сказал р. Йеhуда: "Написано (Брешит, 5): «И породил по подобию своему и по образу своему», – слышно, что сыновья другие не были по подобию его (Адама), а этот – подобию его и по образу его, по устройству (тикуна TKwnA) тела, и по устройству души, в пути прямом. Как то, что сказал р. Шимон от имени р. Йивы-старейшины: «Сыновья другие – с прилепленностью грязи змея, а тот, кто ехал (рахив rkib) на нём (на змее) – Сама-эль (ангел смерти) был, и поэтому – не были по образу Адама. И если скажешь (спросишь): ведь сказали мы, что Эвель со стороны другой был! Так оно. Но оба – не были по образу нижнему».

350. Сказал р. Йоси: "И вот написано (Брешит, 4): «И Адам познал Хаву, жену свою, и забеременела, и родила Каина». И не написано: «И породил (Адам) Каина». И даже об Эвеле написано не «и породил», а «и добавила рожать брата его Эвеля» (там же). И это – тайна вещи. А про этого (про Шета) что написано? «И породил по образу своему и по подобию своему».

351. Раби Шимон сказал: "Сто тридцать лет отделялся Адам от жены своей, и все те сто тридцать лет порождал духов и чертей в мире, из-за той силы грязи (хейла ди-зуhама hilA dzwHmA), которую черпал (шаив SAib) от него. Когда закончилась (хасиль hsil) у него та грязь, вернулся и приобрёл (каней Kni) жену свою (т.е., снова женился), и породил сына. Поэтому написано (Брешит, 4): «И породил по образу своему и по подобию своему».

352. Иди, смотри. Всякий человек, который идёт в сторону левого и загрязняет (саив sAib) пути свои, то все пути загрязнённые притягивает на себя. И дух загрязнённости прилипает к нему, и не отстаёт от него. И прилепленность того духа загрязнённости только на том человеке (который притянул его к себе), а не на другом, поскольку прилепленность их (сил зла) – на тех, кто прилепляется к ним (первым). Заслуженны праведники, которые идут по пути прямому, и они – заслуженные истины (кшот KSwt), и сыновья их заслуженны в мире, и о них написано (Мишлей, 2): "Ибо прямые приобретут землю"".

353. Сказал р. Хия: "Что [означает] написанное (Брешит, 4): «И сестра Тувал-Каина – Наама»? Что говорится тут, когда говорит стих, что имя её Наама (nGmH)? Но – что люди блудили (тайан tGiin) с ней, и даже – духи и черти (из-за большой красоты её – Сулам)". Р. Ицхак сказал: "Эти «сыны Б-жественные», Аза и Азел (GzA wGzAl), блудили с ней".

354. Р. Шимон сказал: «Матерью чертей была, поскольку со стороны Каина вышла, и она назначена (итманат ATmnT) с Лилит (liliT) над аскарой ([AskrH], разновидность дифтерита) для детей». Сказал ему р. Аба: «Но ведь сказал господин (сказано в барайте, т.е., в высказываниях учителей Мишны, не вошедших в Мишну), что она назначена веселиться с людьми (по ночам)!» Сказал ему: «Так оно, конечно: она приходит и веселится с людьми и временами рожает духов в мире от них, и доныне она продолжает веселиться с людьми».

355. Сказал ему р. Аба: «Но ведь они (черти) умирают, как люди! Какой смысл [в том], что она существует доныне?» Сказал ему: "Так оно. Но Лилит и Наама, и Играт бат Махалат (AgrT bT mhlT), которая вышла с их стороны, – все они существуют, пока не уничтожит (йиваэр ibGr) Святой, благословен Он, дух загрязнённости из мира, как написано (Зехария, 13): «И дух нечистоты (руах hа-тума rwh HtwmAH) уберу с земли».

356. Сказал р. Шимон: "Ой (вей wwi) – сынам человеческим! Они не знают и следят (ло машгихин lA mSgihin), и не смотрят, и все – заткнуты (атумин Atwmin), поскольку не знают, насколько полон мир созданий странных (барьян мешаньян briin mSniin), которые невидимы, и вещей закрытых, что если бы было дано право глазу видеть, оторопели (йитмаhун iTHmwn) бы сыны человеческие, (удивились) как же они могут существовать в мире.

357. Иди, смотри. Эта Наама – матерью чертей была, и с её стороны пришли все те черти, которые согреваются (митхамеман mThmmn) от сынов человеческих, и получают дух страстности (тиувта TiAwbTA) от них, и веселятся с ними, чтобы делать их «хозяевами случая» («баалей керьян» [bGli Kriin], «случай» – традиционное название семяизвержения). И поскольку «хозяин случая» приходит со стороны духа загрязнённости, должен омыть себя, очиститься от него (по Закону после семяизвержения следует окунуться в микву), и вот, установили (объяснили) друзья".

358. «Это – Книга порождений человека (зэ сефер толдот адам zH sfr TwldwT Adm)» (Брешит, 5), – для образов («диюкней» [diwKni], т.е., тут упоминается духовные порождения). Сказал р. Ицхак: "Показал Святой, благословен Он, человеку образы все тех поколений (дарин drin), которые придут в мир. И всех мудрецов мира, и царей мира, которым предстоит восстать над Исраэлем. Когда дошёл увидеть Давида, царя Исраэля, который родился и (сразу же) умер, сказал Ему: «От моих лет одолжу (озиф Awzif) ему семьдесят лет!». И отобрали у Адама семьдесят лет, и преподнёс (салик sliK) их Святой, благословен Он, Давиду.

359. И поэтому восхвалил Давид и сказал (Теhилим, 92): «Ибо обрадовал Ты меня деянием Своим, дело рук Твоих воспою!» Кто причинил мне радость в мире? Деяние Твоё! Это он – Человек Первый, который – деяние Святого, благословен Он, а не деяние плоти и крови, дело рук Святого, благословен Он, а не сынов человеческих. И поэтому убрались (гару grGw) эти семьдесят лет у Адама от тысячи лет, в которых было ему (предначертано) просуществовать.

360. И показал ему Святой, благословен Он, всех мудрецов поколений, до того, что дошёл до поколения р. Акивы, и увидел Тору его, и возрадовался. Увидел смерть его и опечалился. Открыл и сказал (Теhилим, 139): «И мне – как дороги близкие Твои, Г-сподь (Э-ль Al), как могучи (ацму Gcmw) головы их!»

361. «Это – книга» (Брешит, 5). Книга, конечно. И вот, установили, что когда Адам был в Саду Райском, спустил (нахит nhiT) ему святой, благословен Он, Книгу с помощью Разиэля (rziAl), ангела святого, назначенного над тайнами высшими святыми. И в нём («книга» по-евр. мужского рода) сформированы формирования (глифин glifin) высшие и Мудрость святая, и семьдесят два вида Мудрости разделились из него (из книги) на шестьсот семьдесят формирований тайны высшей.

362. В середине Книги – формирование Мудрости, [чтобы] узнать тысячу пятьсот ключей (мафтехан mfThn), которые не передаются высшим святым. И все они были закрыты в Книге, пока не дошло до Адама. И собирались ангелы высшие – познать и услышать, и говорили: (Теhилим, 57): «Возвышен на небесах Б-г, на всей земле Слава Твоя!»

363. В тот час намекнул (итрамиз ATrmiz) ему (Адаму) Адраниэль (HdrniAl), ангел святой, и сказал ему: «Адам, Адам! Спрячь Славу (йикара iKrA) Г-сподину своего, ибо не дано право высшим познать Славу Г-сподину твоего, кроме тебя». И была скрыта и спрятана та Книга (у Адама), до того, как вышел Адам из Сада Райского.

364. Ибо ведь в начале углублялся в него (в Книгу), и пользовался каждый день сокровенными (тайнами) Г-сподина своего, и отрывались ему тайны высшие, которые не познали служители (шамашей SmSi) высшие. Поскольку же согрешил и преступил заповедь Г-сподина своего, упорхнула (парах frh) та Книга от него. И Адам стучал по голове своей и плакал (тафах аль рейшой у-бахей tfh Gl riSwi wbki), и зашёл в воды Гихона по шею, и воды сделали тело его бугристым-бугристым (халадин халадин hldin lhdin), и поменялся вид его.

365. В час тот намекнул Святой, благословен Он, Рефаэлю, и вернул ему ту Книгу. И им (т.е., Книгой) занимался Адам, и оставил его Шету, сыну своему. И также – для всех тех порождений. До того, что дошло до Авраама, и он познавал его, [чтобы] всматриваться в Славу Г-сподина своего. И вот, сказано. И также Ханоху была дана та Книга, и всматривался в нём (в Книге) в Славу Высшую.

366. «Мужчину и женщину (захар у-нкева zkr wnKbH) – создал их». Раби Шимон сказал: "Тайны высшие открываются в этих двух стихах. «Мужчину и женщину – создал их», [чтобы] познать Славу Высшую, тайну веры (меhемнута mHimnwTA), ибо изнутри тайны этой создался человек.

367. Иди, смотри. В тайне, с помощью которой созданы небо и земля, создан человек. Про них написано: (Брешит, 5): «Вот порождения (толдот TwldwT) неба и земли». Про человека написано (Брешит, 5): «Это – Книга порождений человека». Про них написано (там же): «В создании их». Про человека написано (там же): «В создании их».

368. «Мужчину и женщину – создал их». Отсюда: всякий образ (диюкна diwKnA), в котором не находится мужское и женское, – это не образ высший, как положено. И в тайне учения разъяснили.

369. Иди, смотри. Во всяком месте, где не находятся мужчина и женщина вместе, Святой, благословен Он, не устанавливает жилище своё (мадорей mdwriH) в том месте. И благословения находятся только в месте, где находятся мужчина и женщина, как написано (Брешит, 5): «И благословил их, назвал их именем Адам в день создания их». И не написано: «И благословил его, и назвал его именем Адам», ибо даже Адамом называются только мужчина и женщина вместе.

370. Раби Йеуда сказал: "Со дня разрушения Храма благословения не находятся в мире и пропадают каждый день, как написано (Йешайа, 57): «И праведник пропал (ве-цадик авад wcdiK Abd)». Что такое «пропал»? Пропали благословения, которые пребывали на нём, как написано (Мишлей, 10): «И благословения – на голову праведника», и написано (Йирмия, 7): «Пропала вера (hа-эмуна HAmwnH)», по виду того, что написано (Брешит, 5): «И благословил их», и написано (Брешит, 1): «И благословил их Б-г».

 

381. И усиливались (миттакфей mTTKfi) в мудростях этих против Ноаха, и говорили, что не сможет суд мира пребывать на них, поскольку они делают мудрость, [чтобы] оттолкнуть (ледхайа ldhiiA) всех этих хозяев суда (т.е., обвинителей). И от Эноша начали все заниматься этими мудростями, как то, что написано (Брешит, 4): «Тогда осквернились (hухаль Hwhl) называть Именем Б-га» (т.е., называть именем Б-га не святые вещи – Сулам).

382. Сказал раби Ицхак: "Все те заслуженные (праведники), которые были потом, в том поколении, все старались протестовать (лемаха lmhAH) против них, – как Йеред, Меташелах, Ханох, и не смогли, до того как распространились злодеи, восстающие против Г-сподина их, и говорящие (Иов, 21): "Что Вс-сильный (употр. Имя «Ша-дай» [Sdi]), чтобы служили мы Ему?"

383. И что – такую глупость (типшута tfSwTA) говорили? Но – поскольку знали все те мудрости и всех назначенных мира, которые назначены над ними, были надеющимися (мерахцан mrhcn) на них, пока не вернул Святой, благословен Он, мир к тому, что было, ведь сначала был – вода с водой (маим бе-маим mim bmim). А потом вернул мир, как раньше, и не разрушил полностью, ведь с милосердием следил (ашгах ASgh) за ними, как написано (Теhилим, 29): «Г-сподь (употр. Четырёхбуквенное Имя) при потопе (ла-мабуль lmbwl) восседал», и не сказано «Эло-hим» (т.е., мера суда).

384. В дни Эноша даже дети (йенукей inwKi) того поколения были следящими за мудростями высшими, и всматривались с помощью их". Сказал р. Йиса: «Если так, глупцами были, потому что не знали, что приготовил Святой, благословен Он, навести на них воды потопа, и умрут из-за них».

385. Сказал Ицхак: "Знанием знали! Но держали глупость в сердцах своих, что они знают того ангела, который назначен над огнём, и того, который назначен над водой, и знают, как задержать (мемаацар lmGcr) их, что не смогут сделать суд над ними. И они не знали, что Святой, благословен Он, властвует (шалит Slit) на земле, и от него приходит суд в мир.

386. Но видели, что мир поручен в руки тех назначенных, и у них – все дела мира. И из-за этого не смотрели на Святого, благословен Он, и не следили за служением Ему, до того, как земля была поражена(итхабалат AThblT). И Дух Святой объявлял каждый день и говорил (Теhилим, 104): «Закончатся грешники (йитаму хатаим iTmw htAim) с земли, и злодеев более нету».

387. И продлевал (существование) им Святой, благословен Он, всё то время, пока те праведники, Йеред, Метушелах и Ханох, существовали в мире. Когда же убрались из мира, тогда спустил Святой, благословен Он, суд на них, и пропали (итавиду ATAbidw), как то, что написано (Брешит, 7): «И стёрлись (ва-йимаху wimhw) с земли».

388. «И ходил Ханох с Б-гом, и нет его (эйнену Ainnw), ибо забрал (лаках lKh) его Б-г». Открыл р. Йоси (Шир hа-Ширим, 1): «Пока царь на трапезе своей (ба-мсибо bmsibw) нард мой дал аромат свой (рейхо rihw)», стих этот уже сказан (т.е., разъяснён – Сулам). Но иди, смотри. Таковы пути Святого, благословен Он: в час, когда человек прилепляется к Нему, и Он опускает Пребывание Своё на него, и знает, что спустя дни испортится («йисрах» [isrh], т.е., согрешит – Сулам), опережает и собирает (до греха) аромат его хороший и поднимает из мира.

389. Это – то, что написано: «Пока царь на трапезе своей, нард мой дал аромат свой». «Пока Царь», – это Святой, благословен Он. «В трапезе Его» (буквальный перевод), – это человек, который прилепился к Нему и идёт дорогами Его. «Нард мой дал аромат свой», – это дела хорошие, которые у него. Ибо из-за этого убрался (Ханох) из мира до того, что пришло время его.

390. И поэтому царь Шломо сказал (Коhелет, 8): «Есть суета (hэвель Hbl), которая делается на земле, поскольку есть праведники и т.д.». «Есть праведники, которых постигает подобное деянию злодеев (ке-маасэ hа-решаим kmGSH HrSGim)», – как то, что установили мы, что поскольку деяния их хороши, Святой, благословен Он, убирает их из мира, до того, как придёт время их, и делает им суды (чтобы не испортили дела свои – Сулам). «Есть злодеи, которых постигает подобное деянию праведников», – что Святой, благословен Он, продлевает им дни, и продлевает (т.е., откладывает) гнев Свой для них. И все это, как то, что сказано, эти – чтобы не испортились, а эти – чтобы вернулись к Нему или чтобы вышли из них сыновья, которые хороши (маалей mGli).

391. Иди, смотри. Ханох – праведен был, а Святой, благословен Он, видел, что испортится (йисрах isrh) потом, и забрал его, пока не испортился, как то, что написано (Шир hа-Ширим, 6): «И собирать лилии», – поскольку издают запах хороший, собирает их Святой, благословен Он, пока не испортились. «И нет его, ибо забрал его Б-г» (Брешит, 4). «И нет его (эйненэну Ainnw)», – для того, чтобы продлить дни, как остальные люди, которые (тогда) продляли дни (жили долго). Какой смысл? Потому что забрал его Б-г, до того, как пришло время его.

392. Раби Элазар сказал: "Ханоха забрал Святой, благословен Он, с земли и поднял его на небеса высокие (шмей мромим Smi mrwmim) и передал в руки его все сокровищницы (ганзей gnzi) высшие и сорок пять ключей тайн формирования (вариант перевода: «выдалбливания»), которыми пользуются ангелы высшие, и все они были переданы в руки ему, и вот установили мы".

393. «И увидел Б-г, что велико (раба rbH) зло человека (раат hа-адам rGT HAdm) на земле, и все стремление (йецер icr) мыслей сердца его (машхвот либо mhSbwT lbw) – только зло (рак ра rK rG) весь день». Раби Йеуда открыл (Теhилим, 5): «Ибо не Б-г, желающий злодейства, Ты, не проживёт с Тобой (ло йегурха lA igwrk) зло». Этот стих сказан, и установили его (т.е., объяснили). Но иди, смотри: тот, кто прилепливается к стремлению злому (ба-йецер hа-ра bicr HrG), и тянется за ним, загрязняется и загрязняют его (дополнительно), как то, что сказано.

394. «Что велико зло человека», – всякое зло делали, но не поплатились (ло ишталим lA ASTlim) за грехи их, пока не пролили кровь попусту на землю. И кто они? Это – те, кто портят пути свои на земле (т.е., кто проливает мужское семя попусту – Сулам), как то, что написано: «Только зло весь день». Написано здесь: «Только зло», и написано там: «И был Эр, первенец Йеhуды, злым в глазах Б-га» (был умерщвлён Б-гом за пролитие семени впустую).

395. Сказал р. Йоси: «И разве зло – это не есть злодейство (рэша rSG)?» Сказал ему: "Нет. Злодей – когда просто поднял руку на друга своего, – несмотря на то, что не сделал ничего, называется злодеем, как то, что написано (Шмот, 2): "И сказал злодею: "Зачем ударишь приятеля своего?"". Не «ударил» написано, а «ударишь» (таке TkH).

396. А «злом» называется только тот, кто портит пути свои, и загрязняет себя, и загрязняет землю, и даёт силы и мощь (хейла ве-тукфа hilA wTwKfA) духу загрязняющему, который называется «зло», как написано: «Только зло весь день», и не вхож во дворец (Вс-вышнего – Дэрэх Эмет), и не видит Лица Присутствия, поскольку из-за этого убирается Присутствие из мира.

397. Откуда (мы знаем, что Присутствие Б-га удаляется из-за пролития семени впустую)? Из Якова. Ибо когда убралось Присутствие от него, подумал, что среди сыновей его – непригодность (писуль fiswl), что из-за этого усиливается в мире дух загрязняющий, и уменьшается свет от луны (неhора мин сиhара nHwrA mn siHrA), и что испортил (пагам fgm) её (луну). И если скажешь: «Почему (подумал так Яков)?» Поскольку это загрязняет Святыню, и убралось Присутствие от Якова (он сам не грешил, поэтому подумал, что дети так согрешили). Тем более – тот, кто загрязняет пути свои, и загрязняет себя, он усиливает дух загрязняющий, и поэтому когда загрязняется, называется «злом».

398. Иди, смотри. Когда человек загрязняется, не вспоминается от Святого, благословен Он, во благо. И во всякое время вспоминается от того, который называется зло, во зло (ле-биш lbiS), как то, что написано: «Только зло весь день», и написано (Теhилим, 5): «Не проживёт с Тобой зло». А это (пролитие семени впустую) называется «зло», и не называется «злодейство», и написано (Теhилим, 23): «Даже когда пойду долиною смерти (бе-гей цалмавет bgiA clmwT), не устрашусь зла, ибо Ты со мной».

399. «И раскаялся (ва-йинахем winhm) Б-г, что сделал человека на земле, и опечалился к сердцу Своему (ва-йитацев эль либо wiTGcb Al lbw)». Раби Йоси открыл (Йещайа, 5): «Были притягивающими грех (мошхей авон mwSki Gwn) верёвками пустыми (бе-хевлейhа-шав bhbli SwA), и как оглоблями телеги – прегрешение (хатаа htAH)». «Были притягивающими грех», – это люди, которые грешат перед Г-сподином своим каждый день, и представляются в глазах их эти грехи, что они – как верёвки пустые (т.е., незначительны), и думают, что то деяние, которое делают, тот грех, который делают, – ничто они, и не обращает на них [внимание] Святой, благословен Он, пока не сделают того греха, который могуч и велик, как «оглобли телеги» (авот hа-агала GbwT HGglH), которые могучи и невозможно их поломать.

400. И иди, смотри: когда делает Святой, благословен Он, суд над злодеями мира, несмотря на то, что они грешат перед Святым, благословен Он, и гневят (аргзин Argzin) Его каждый день, не желает уничтожить их из мира. И когда обратился к деяниям их, сжалился (другой перевод слова «ва-йинахем» из стиха, приведённого выше) над ними, поскольку они – дело рук Его, и продлил им (существование) в мире.

401. И поскольку они – деяния рук Его, берёт жалость (нехама nhmH), и сжаливается над ними, и жалеет (хаис hiis) их. И когда нужно делать над ними суд, как будто грустит (ацив Gcib). Ибо поскольку деяния рук Его они – грустит из-за них, как то, что сказано (Даниэль, 6): «И веселье не вошло к нему».

402. Написано (Теhилим, 96): «Величие и красота (hод ве-hадарHwd wHdr ) перед Ним, сила и веселье (хедва hdwH) в месте Его». Сказал р. Йоси: "Иди, смотри: «И опечалился к сердцу Своему» написано. «К сердцу» опечалился, а не к другому месту. «Сердце Его» – как то, что написано (Шмуэль-алеф, 2): «Так, как в сердце Моём и в душе Моей, сделаю». Раби Ицхак сказал: «И раскаялся Б-г» (Брешит, 5), – как то, что написано (Шмот, 32): «И раскаялся Б-г во зле, которое говорил сделать народу Своему».

403. Раби Йиса сказал: «Во благо (ле-тав ltb)». Раби Хизкия сказал: «Во зло (ле-биш lbiS)». Раби Йиса сказал: «Во благо», – как то, что сказано, что Святой, благословен Он, сжаливается над теми делами рук Своих и жалеет их. «И опечалился», – потому что они грешат перед Ним.

404. А раби Хизкия сказал: «Во зло», ибо когда Святой, благословен Он, хочет уничтожить (леовда lAwbdA) грешников мира, берёт (принимает) утешения (нихумин nihwmin) за них (как скорбящий), и принимает утешения за них, как будто как тот, кто принимает утешения за того, кто погиб. Когда принял утешения, конечно, суд делает, и не зависит дело от раскаяния (тшува TSwbH).

405. Когда зависит от раскаяния? Пока не принял утешение за них. Как только принял утешение за них, уже не зависит от раскаяния вообще. И суд делается. И тогда добавляет (осиф Awsif) суд к суду, и усиливает то место суда, [чтобы] делать суд, и уничтожает (овид Awbid) их, злодеев, из мира. И всё – в стихе, где написано: "И утешился (ещё один перевод слова «ва-йинахем») Б-г", – принял утешения. И потом – «опечалился к сердцу Своему», – дал силу суду, [чтобы] делать суд.

406. Раби Хия сказал: «И утешился(ва-йинахем winhm) Б-г, что сделал человека на земле», – принял утешения и веселье. Когда сделал Святой, благословен Он, человека на земле, который – по виду высшего, то все ангелы высшие восхваляли Святого, благословен Он, когда видели его в образе (диюкна diwKnA) высшем, и говорили: "Теhилим, 8): "И уменьшил Ты его мало (меат mGt) от [уровня] Б-га (употр. Имя «Эло-hим»), и славой и красотой короновал Ты его!"

407. Потом, когда согрешил человек, опечалился Святой, благословен Он, из-за того, что согрешил, ибо дал открытие рта (т.е., повод) ангелам служения, которые сказали перед Ним изначально, когда хотел создать его (Теhилим, 8): «Что – человек (ма энош mH AnwS), чтобы Ты упомянул о нём, и сын Адама – чтобы Ты вспомнил его?»

408. Сказал раби Йеhуда: «И опечалился к сердцу Своему». Поскольку нужно сделать над ними суд, как сказано: "В выходе перед отрядом и говорили: «Благодарите (hодуHwdw ) Б-га, ибо вечна милость Его», и сказал р. Ицхак: "Почему не написано тут «ибо Благ (ки тов ki twb)»? Но – потому что уничтожал деяния рук Своих перед Исраэлем.

409. По виду этого, когда [сыны] Исраэля переходили море, пришли ангелы высшие сказать песню (шира SirH) перед Святым, благословен Он, в ту ночь. Сказал им Святой, благословен Он: «И что – деяния рук Моих тонут в море (тавин бе-йама tbGin bimA), а вы – скажете песню?». Тогда – «не приблизился этот к этому всю ночь». Так и тут: во все времена, когда уничтожение злодеев в мире, тогда печаль находится из-за них".

410. Раби Аба сказал: "В час, когда согрешил перед Святым, благословен Он, человек и преступил (авар Gbr) Его приказ, тогда находилась печаль перед Ним. Сказал ему Святой, благословен Он: «Адам! Ой, что ослабил ты (хилаштаhlSTH) силу высшую». В тот час затемнился свет один. Сразу же прогнал (тарих Trik) его из сада Райского.

411. Сказал ему: «Я ввёл тебя в Сад Райский, [чтобы] приносить жертву (карбана KrbnA), а ты испортил жертвенник (пгимат мадбеха fgimT mdbhA), чтобы не приносилась жертва. Отныне и далее – [иди] обрабатывать землю». И приговорил его к смерти. Но пожалел его Святой, благословен Он, и похоронил его, когда умер, рядом с Садом (в пещере Махпела, где вход в Сад – Сулам).

412. Что сделал Адам? Сделал одну пещеру (меарта mGrTA) и скрылся в ней – он и жена его (это и была Махпела – Сулам). Откуда знал? Но – увидел один свет тонкий (дакик dKiK), вошёл в то место (атар ATr), ведь вышел (свет) из Сада Райского, и возжелал быть похороненным в нём. И там это место – рядом с воротами Сада Райского.

413. Иди, смотри. Не убирается сын человеческий из мира, пока не увидит Человека Первого. Спрашивает его (Адам), из-за чего уходит из мира и как выходит. Тот говорит ему: «Ой! Ведь из-за тебя (из-за твоего греха) вышел я из мира!» А он отвечает ему: «Сын мой! Я преступил заповедь одну, и был наказан (итаншит ATGnSiT) из-за неё. Посмотри ты: сколько грехов (ховин hwbin) и сколько заповедей Г-сподина своего преступил ты!?»

414. Сказал р. Хия: "До сего дня встаёт Первый Человек и видит отцов (Авраама, Ицхака и Якова, также похороненных в Махпеле), два раза в день, и кается (оди Awdi) за грехи свои и показывает им то место, в котором был в славе высшей, и идёт, и видит всех тех праведников и благочестивых (хасидей hsidi), которые вышли из него и унаследовали (йирту irTw) ту славу высшую, которая – в Саду Райском. И отцы все признают и говорят (Теhилим, 36): «Что (ма mH) драгоценней милости Твоей, Б-г, и сыны человека в тени крыл Твоих (бе-цель кнофеха bcl knfik) пребывают!»

415. Раби Йиса сказал: "Все сыны мира видят Человека Первого в час, когда убираются из мира, [чтобы] увидеть свидетельство (саhадута sHdwTA), что из-за [собственных] грехов человек убирается из мира, а не из-за Адама (из-за которого существует смерть), как то, что учили (Талмуд, трактат Брахот): «Нет смерти без греха (эйн мита бло хет Ain miTH blA htA)».

416. Кроме этих трёх, которые убрались (из мира) из-за того совета (ита GitA) змея первозданного, и вот они: «Амрам (отец Моше), Леви, Биньямин (сыновья Якова)». А есть говорящие, что и Йишай (отец царя Давида). Ведь не согрешили, и не найдена за ними вина, чтобы умерли из-за неё, кроме того, что упомянут для них тот совет змея, как сказали мы.

417. Иди, смотри. Все те поколения (дарин drin), которые были в дни Ноаха, все показывали грехи миру открыто (бе-итгалья bAiTgliA) перед глазами всех. Раби Шимон шёл в один день через ворота Тверии, и увидел людей, которые привязывали узлом луки, [чтобы стрелять] в кадки глиняные (занимались рукоблудием – Сулам). Сказал: «И что это за грех открытый, [чтобы] гневить Г-сподина их!?» Направил на них глаза свои, и упали в море, и погибли.

418. Иди, смотри. Всякий грех, который делается открыто, отталкивает Присутствие с земли, и убирает заселённость из мира (опустошает мир). Те шли с головой поднятой (бе-рейша закиф briSA zKif) и делали грехи открыто, и оттолкнули Присутствие от мира, до того, что Святой, благословен Он, оттолкнул их и убрал их от Себя. И об этом написано (Мишлей, 25): «Убери (hаго Hgw) злодея перед царём и т.д.», «убери непригодное (сигим sigim) от серебра и т.д.».

419. «И сказал Б-г: не судится (ло ядон lA idwn) дух Мой в человеке вечно, из-за того, что он – плоть и т.д.» (Брешит, 4). Сказал р. Элазар: "Иди, смотри. Когда создал Святой, благословен Он, мир, сделал мир этот [так, чтобы] пользоваться им по виду высшего. И когда сыны мира – заслуженны, ибо идут по пути прямому, Святой, благословен Он, пробуждает дух жизни свыше, до того, что достигает та жизнь (хайин hiin) места, где Яков пребывает.

421. И поскольку так, «вечна милость Его». Это – мир Давида-царя. И поэтому написано «вечна» без «вав» (ле-олам lGlm). Ведь когда тот дух тянулся к этому миру, оттуда выходили благословения и жизнь для всего, [чтобы могло] существовать. Сейчас, когда провинились сыны человека, убралось всё, поскольку не доходит тот дух жизни к этому миру, [чтобы] удовольствоваться (леитhана lATHnAH) и существовать с его помощью.

422. «Поскольку он – плоть» (Брешит, 6), – ведь не войдёт (ло йитрак lA iTrK) тот дух в этот мир. Какой смысл? Чтобы не возвеличивать (леасгаа lAsgAH) змея, низ уровней (даргин drgin), который усиливается с его помощью, и чтобы дух святости не смешивался с духом загрязняющим (месаев msAb). «Поскольку он – плоть (басар bSr)», – это змей первый, который благословляется (из-за того духа жизни – Сулам). Из-за этого он – плоть, как то, что сказано (там же): «Конец всякой плоти пришёл передо Мной», и сказал р. Шимон: «Это – ангел смерти». «И будут дни его – сто двадцать лет» (там же), – ожидание башни связи (ориху кустира де-китра KwstirA dKitrA Awrikw).

423. «Великаны (hа-нфилим Hnfilim) были в земле». Учил р. Йоси: "Это – Аза и Азел (аза ве-азел GzA wGzAl), как то, что сказано, что вывел их Святой, благословен Он, из святости высшей. И если скажешь: и как смогли существовать в этом мире? Сказал р. Хия: "Эти были из тех, о которых написано (Брешит, 1): «И птица, летающая на земле». И вот сказано, что эти показывались сынам человека с видом их (под видом людей). И если скажешь: как могут превращаться (леитhафха lATHfkA)? Ведь сказано, что превращаются в несколько оттенков (гванин gwwnin), и в час, когда спускаются, формируются(аглиму Aglimw) в воздухе мира и выглядят, как люди.

424. А эти – Аза и Азел, которые взбунтовались свыше и сбросил (апил Afil) их Святой, благословен Он, и сформировались на земле, и существовали на ней, и не смогли освободиться (леитпашта lATfStA) от него (от земного одеяния), и потом блудили (тау tGw) за женщинами мира. И до сего дня они существуют и учат колдовству сынов человека, и родили сыновей и назвали их великанами (анаким GnKim), могучими. И это – великаны (нефилим nfilim), названные «сыны Б-га», и вот сказано.

425. «И сказал Б-г: сотру (эмхе AmhH) человека, которого создал Я, с лица земли» (Брешит, 6). Р. Йоси открыл (): «Ибо не мысли Мои мысли ваши». Иди, смотри. Когда человек хочет отомстить (ленакма lnKmA) другому, молчит, и не говорит ничего, ведь если уведомит его (одаэй AwdGiH), спрячется (йистамер isTmr), и не превозможет его.

426. Но Святой, благословен Он, не так делает. Не делает суда в мире, до того, как объявляет (ахриз Akriz), и уведомляет их однажды, дважды и трижды. Поскольку нету того, кто бы протестовал против руки Его и кто сказал бы Ему: «Что делаешь Ты?», и не [никто] спрячется от Него, не сможет устоять перед Ним.

427. Иди, смотри. «И сказал Б-г: сотру человека, которого создал Я, с лица земли» (Брешит, 6). Уведомлю их с помощью Ноаха. И предупредил их несколько раз, и не слушались. После того, как не послушались, навёл на них суд, и уничтожил (овид Awbid) их с лица земли.

428. Иди, смотри. Что написано о Ноахе? «И назвал его именем Ноах, говоря: этот успокоит нас (йинахамену inhmnw) от деяний наших». Откуда знал (отец Ноаха, что сын успокоит мир)? Но – в час, когда проклял Святой, благословен Он, мир, как написано (Брешит, 3): «Проклята земля из-за тебя (арура hа-адама баавурэха ArwrH HAdmH bGbwrik)», сказал Адам перед Святым, благословен Он: «Властелин мира! До каких пор будет мир под проклятием (бе-латьюта bltiwTA)?» Сказал ему: «Пока не родится у тебя сын обрезанный (маhуль mHwl), по виду тебя».

429. И были ожидающими (мхакан mhkAn), до часа, когда родился Ноах. Когда родился, увидел его (отец), что обрезан (газир gzir), отмечен (рашим rSim) знаком святым, и увидел Присутствие, прилепленное к нему, тогда назвал его именем – за то, что сделает потом.

430. Сначала не знали, как сеять (лмизра lmizrG), пожинать (лмехцад lmhcd) и пахать (млехраш lmhrS). И делали работу на земле руками. Когда пришёл Ноах, изготовил (иткин ATKin) им [изделия] профессиональные и все изделия необходимые для обрабатывания земли, [чтобы] делала плоды. Это то, что написано: «Этот успокоит нас от деяний наших и от печали (ицвон Gcbwn) рук наших из-за земли», – ибо он вывел землю из того, что была проклята, ведь сеяли пшеницу (хитин hitin), а пожинали сорняки и колючки (говин ве-дардарин gwbin wdrdrin). И из-за этого написано (о Ноахе): «Человек земли».

431. Раби Йеуда сказал: «Человек земли (иш hа-адама AiS HAdmH)» (Брешит, 7), – как то, что сказано (Рут, 1): «Человек Наами», поскольку называется праведником и вывел (т.е., выручил) землю жертвоприношением, которое сделал, от того, что было проклята, как написано (там же): «Не добавлю более проклинать (лекалель lKll)землю из-за человека». Поэтому называется человеком земли и поэтому назвали его именем (Ноах nh ) во имя того, что будет.

432. Раби Йеуда открыл (Теhилим, 46): «Идите, рассматривайте (хазу hzw) деяния Б-га (употр. Имя Эло-hим), которыми поместил опустошения (сам шамот Sm SmwT) на земле». Этот стих установили (т.е., разъяснили), и сказано (уже). Но – «идите, рассматривайте и т.д.», – что если бы были «деяния Йуд-hэй-вав-hэй», поместил бы существование (киюм Kiwm)на земле, а поскольку были «деяния Имени Эло-hим», поместил опустошение на землю".

433. Сказал ему р. Хия: "Сейчас ты пробудился для этого (объяснил так), но я так не скажу, поскольку как Имя то, так и Имя это – всё к улучшению (ле-шевах lSbh). А я скажу тебе так, как пробудились (т.е., объяснили) друзья, что поместил имена на земле – имена (слово «шамот» читается как «шемот», т.е., имена) действительно (связки букв святых, чтобы пользоваться ими – Дэрэх Эмет)".

434. Раби Ицхак сказал: "Всё, и даже то, что сказал р. Йеуда, прекрасно сказано. Ибо если бы был мир (создан) Именем Милосердия (рахамей rhmi), осуществился бы мир (т.е., не был бы уничтожен потопом). Но поскольку создан мир судом, и зиждется (каям Kiim) на суде, – поместил «Имена» (святые – Сулам) на землю. И прекрасно, ибо, если бы не так, не смог бы мир существовать из-за грехов человека.

435. Иди, смотри. Ноах, когда родился, назвали его во имя успокоения, и чтобы имя причиняло (гарим grim). Но Святой, благословен Он, не так (поступает). Ноах, при перевороте букв, "хен ([hn], т.е., «милость»). Как то, что сказано (Брешит, 6): «А Ноах нашёл милость». Сказал р. Йоси: "Ноах и есть «милость». У праведников имена причиняют благо, у злодеев имена причиняют зло. О Ноахе написано: «И Ноах нашёл милость в глазах Б-га». У Эра, первенца Йеуды, перевернулись буквы во зло: «эр» – "ра (в переводе «зло»)" (rG), «зло в глазах Б-га» (Брешит, 30).

436. Иди, смотри. Когда родился Ноах, увидел деяния сынов человеческих, которые грешили (хатан htAn) перед Святым, благословен Он, то спрятал себя (ганиз гармей gniz grmi) и занялся служением Господину своему, чтобы не идти по дороге их. И если скажешь: чем занимался? Той Книгой Адама и Книгой Ханоха, и занимался ими, чтобы служить Господину своему.

437. Иди, смотри, что так оно. Ведь Ноах – откуда знал, как приносить жертвоприношения Господину своему? Но – поскольку нашёл мудрость, на чём существует мир, и узнал, что на жертвоприношениях (аль карбана Gl KrbnA)существует, и если бы не жертвоприношения, не существовали бы верхние и нижние".

438. Раби Шимон шёл по дороге, и были с ним р. Элазар, сын его, р. Йоси и р. Хия. Пока шли, сказал р. Элазар отцу своему: «Дорога готова (миткана mTKnA) перед нами (т.е.. не нужно думать, куда идти), значит, надо нам услышать слова Торы».

439. Открыл р. Шимон и сказал (Коhелет, 10): «Также и в дороге, когда дурак (сахаль skl) идёт, сердце его ущербно (хасер hsr) и т.д.» Когда человек хочет исправить пути свои перед Святым, благословен Он, то перед тем, как выйти в дорогу, должен посоветоваться с Ним и помолиться перед Ним за дорогу свою, как учили мы, как написано (Теhилим, 85): «Праведность (цэдэк cdK) перед тобой пойдёт, и поместит на дорогу стопы свои (паамав fGmiw)», ведь Присутствие не отделяется от него.

440. А тот, кто не верен Господину своему, – что написано о нём? «Также и в дороге, когда дурак идёт, сердце его ущербно». Кто – сердце его? Это – Святой, благословен Он, ибо не будет с ним в дороге и отступится (гара grG) от помощи ему в дороге, поскольку тот человек, который не верен Господину своему, до того, как вышел в дорогу, не просил помощи у Господина своего.

441. И даже в дороге, по которой идёт, не занимается словами Торы. А раз так, сердце его ущербно, ибо не идёт с Господином своим, и не находится (Б-г)в дороге его. И говорит обо всём: «Дурость это!» Даже когда слышит слово Веры (меhемнута mHimnwTA) Господина своего, он говорит: «Глупость (типшута tfSwTA)это!», чтобы не заниматься этим.

442. Подобно тому, как спросили человека о знаке вечном, который записан (рашим rSim)на плоти человека и сказал: «Это – не вера!» (т.е., это не заповедь – Сулам). Услышал р. Йива-старейшина, и посмотрел на него, и сделал холмом костей (тала де-гармей TlA dgrmi). А мы в этой дороге, с помощью Святого, благословен Он, должны говорить слова Торы".

443. Открыл и сказал (Теhилим, 86): «Укажи мне (hорени Hwrni), Б-г, дорогу Свою, пойду в истине Твоей, объедини (йахед ihd) сердце моё [чтобы] бояться Имени Твоего». Этот стих труден (для понимания), ведь учили мы: всё в руках Святого, благословен Он, кроме [того, чтобы] быть праведным или нечестивым (закаа о хайава zkAH Aw hiibA). И Давид – как требовал этого от Святого, благословен Он?

444. Но Давид – так сказал: «Укажи мне, Б-г, дорогу Свою», – тот путь прямой и исправленный, [чтобы] открыть глаза мои и узнать его, и потом – «пойду в истине Твоей», пойду по пути правды (орах кшот Awrh KSwt), и не сверну вправо и влево. «Объедини сердце моё». Кто – «сердце моё (левави lbbi)»? Как то, что написано (Теhилим, 73): «Твердыня (цур ) сердца моего, и доля моя». И всё это я требую – чтобы «бояться Имени Твоего», прилепиться к страху Твоему, сохранять пути свои (от греха), как положено. «Бояться Имени Твоего», – это место «доли моей», где пребывает страх (Вс-вышнего).

445. Иди, смотри. Всякий человек, который боится Святого, благословен Он, пребывает с ним вера, как положено. Ведь тот человек – целен (шлим Slim) в служении (пулхана fwlhnA) Господину своему. А тот, с кем не пребывает страх Господина его, не пребывает с ним вера. Он не достоин, чтобы была у него доля в мире, который придёт.

446. Ещё – открыл и сказал (Мишлей, 4): «И путь праведников, как свет свечения (нога nwgH) идёт, и свет – до верного дня». Заслуженны праведники в мире этом и в мире будущем, поскольку Святой, благословен Он, желает славы их. Иди, смотри – что написано? «И путь праведников, как свет свечения». Что [такое] «как свет свечения»? Как тот свет светящий, который сотворил Святой, благословен Он, в деянии первозданном, тот, который спрятан для праведников в будущем мире. «Идёт, и свет», – ибо он поднимается в свете своём (салик би-нhорей sliK bnHwriH) постоянно, и не уменьшается от него.

447. Но про злодеев – что написано? Дорога злодеев, как темнота, не знает, обо что споткнутся (ба-ма йикашелу bmH ikSlw)". «Не знают»? И разве не знают? Но злодеи идут по дороге кривизны (акиму де-арха GKimw dArhA) в этом мире, и не хотят видеть, что приготовил Святой, благословен Он, судить их в том мире и ввести их в суд Геhинома, и они закричат и скажут: «Ой нам, что не преклоняли мы ушей и не слушали (ло ацитна lA AciTnA) в том мире!» И каждый день говорят это: «Ой!»

448. Иди, смотри. Приготовил Святой, благословен Он, светить праведникам в мире будущем и дать им в награду долю их (агар хулакhон Agr hwlKHwn), место, которым глаз не властвует, [чтобы] устоять в нём (т.е., постичь его). Как то, что написано (Йешайа, 64): «Глазу [никакому] не увидеть, Б-г, кроме Тебя, [то, что] сделает для ожидающих Его». И написано (Йешайа, 66): «И выйдут, и увидят трупы людей (пигрей hа-анашим fgri HAnSim), грешивших против Меня», и написано (Малахи, 3): «И злодеи, которые будут пеплом (эфер Afr)под ступнями ног ваших». Заслуженны праведники в мире этом и в мире будущем, о них написано (Йешайа, 60): «Праведники вовеки унаследуют землю», и написано (Теhилим, 140): «Только праведники возблагодарят Имя Твоё, усядутся прямые (йешарим iSrim) перед Лицом Твоим». Благословен Б-г вовеки, амен, амен".




Зоhар-Ноах


1. «Вот порождения Ноаха» (Брешит, 6). Раби Хия открыл (Йешайа, 60): «И народ твой – все праведники (кулам цадиким kwlm cdiKim), вовеки унаследуют землю, дело рук Моих, [чтобы] хвалиться». Заслуженны они, [сыны] Исраэля, ибо занимаются Торой и знают пути Торы, благодаря которой удостоятся мира будущего.

2. Иди, смотри. Все [сыны] Исраэля – есть у них доля (хулка hwlKA) в мире будущем. В чём смысл? Поскольку соблюдают Союз, на котором существует мир, как то, что сказано (Йирмия, 33): «Если бы не Союз Мой днём и ночью, законов (хукот hKwT) небес и земли не установил бы Я». И поэтому [сыны] Исраэля, которые соблюдают Союз и приняли его, есть у них доля в мире будущем.

3. И не только [это], но ещё из-за этого называются (икрун AKrwn) праведниками. Отсюда учим: всякий, кто соблюдает этот Союз, на котором существует мир, называется праведником. Откуда нам (известно)? Из Йосефа. Поскольку соблюдал этот Союз мира, удостоился того, что назван праведником, и поэтому – «И народ твой – все праведники».

4. Раби Элазар сказал: «Эти (эле AlH)», – во всяком месте бракует (пасаль fsl) предыдущих. Учили мы: что написано выше в главе «Брешит»? «И река выходит из Рая поить Сад, и оттуда разлучается и т.д.» Та река, которая вытягивается (нагид ngid) и выходит, и входит в Сад, и поит (ашкей ASKi) его напитком высшим, и делает ему приятное (найха niihA), и делает ростки (ибин Aibin), и умножает посевы, и он (река по-евр. мужского рода) тогда приятен для всего, и это – приятность для Сада, и приятность для него (для реки), как то, что сказано (Брешит, 2): «Ибо в нём отдыхал (шават SbT)» и написано (там же): «И отдыхал в день седьмой». И это – тайна вещи: это делает порождения (толдот TwldwT), а не другое.

5. Иди, смотри. По виду этого – Ноах внизу. Сущностью (т.е., Союзом – Сулам) святой был, по подобию высшего, и поэтому называется «человек земли» (иш hа-адама AiS HAdmH), и тайна учения, что Ноаху понадобился ковчег, соединить (всех) в ней (ковчег по-евр. женского рода) и осуществить семя всего, как написано (Брешит, 7): «Оживить семя».

6. Кто [такой] ковчег (тейва TibH)? Это – Ковчег Союза (Арон hа-брит Arwn HbriT), и Ноах и ковчег внизу такими были, по подобию высшего. Ноах – написан о нём «Союз», как написано (Брешит, 6): «И установлю Союз Мой с тобой», и пока не осуществился в нём Союз, не вошёл в ковчег, как написано: «И установлю Союз Мой с тобой, и войдёшь ты в ковчег», и тогда стал ковчег Ковчегом Союза.

7. Ковчег и Ноах – всё по виду высшего (ке-гавна де-леэла kgwwnA dlGilA), и поскольку этот Союз, который свыше, делает порождения, по виду этого Ноах делал порождения, поэтому: «Вот порождения Ноаха».

8. «Ноах человек праведный» (там же). Так оно, конечно, по виду высшего, и об этом написано (Мишлей, 10): «И праведник – основа мира», и земля на этом существует, поскольку он – столп (амуда GmwdA), на котором существует мир. И кто он? Это праведник. И Ноах назван праведником – внизу (летата lTTA).

9. И тайна всего (там же): «С Б-гом (эт hа-Эло-hим AT HAlHim) ходил Ноах», – именно, что не отделялся от Него вовеки, чтобы быть ему на земле, по виду высшего, человеком праведным, Основой Мира, Союзом Мира, миром мира (шлама де-алма SlmA dGlmA). «Человек земли» (Ноах), конечно. И поэтому (там же): «И Ноах нашёл милость в глазах Б-га».

10. «Цельным (тамим Tmim) был в поколениях своих». Что такое: «в поколениях своих (бе-доротав bdwrwTiw)?» Эти те, которые вышли из него, он сделал целостными всех, и он был целостнее (шлим Slim) всех, цельным был, потом что родился обрезанным (маhуль mHwl), как написано (Брешит, 17): «Ходи передо мной и будь цельным». «В поколениях своих» (написано), а не в поколениях мира, потому что из него вышли порождения мира.

11. Иди, смотри. Ноах подходил (итхазей AThzi) со дня, когда был создан мир, [для того], чтобы быть в ковчеге, в соединении одном и войти в неё (в ковчег). И пока не соединились воедино, не был мир, [таким], как положено. Потом – что написано? «И от этих распространилась вся земля» (Брешит, 9). Что такое «распространилась (нафца nfcH)»? Как то, что написано (Брешит, 2): «И оттуда разлучается», – ибо оттуда появляется «разлучение (пируда frwdA)», и распространились порождения во все стороны.

12. И всё одно, по подобию одного, из-за этого: «Эти порождения Ноаха», «эти», конечно, поскольку основа мира – он, который сделал порождения, [чтобы] существовать на земле". Подошёл р. Аба и поцеловал его. Сказал: «Лев (арье AriA)! Силой своей скалы пробивает и ломает(накив ве-тавар nKib wTbr)! Так оно, конечно. И иди, смотри – из размера (шиура SiGwrA) ковчега тоже так оно (т.е., то же следует и из размеров ковчега)».

13. Зачем «Ноах», «Ноах» два раза (в первом стихе главы)? Но – у всякого праведника, который в мире, есть у него два духа (трейн рухин Trin rwhin), дух один в мире этом, и дух один в мире будущем, и так ты находишь у всех праведников: «Моше, Моше» (Шмот, 3), «Яков, Яков» (Брешит, 46), «Авраам, Авраам» (Брешит, 22), «Шмуэль, Шмуэль» (Шмуэль-Алеф, 3) – имя и имя. Кроме Ицхака, о котором не написано [так], поскольку Ицхак – в час, когда был принесён на жертвеннике, вышла душа его, которая была в этом мире, и, поскольку сказано Аврааму: "Благословен оживляющий мёртвых (мехайе метим mhiH mTim), вернулась в него (в Ицхака) душа мира будущего. И поэтому ты найдёшь, что уединил (йихед ihd) Своё Имя Святой, благословен Он, только Ицхаку, поскольку считался, как мёртвый, и об этом намекнул стих и сказал: «Вот, в святых Своих не поверит и т.д.»

14. Объяснение другое. «Эти порождения Ноаха, Ноах и т.д.», – поскольку был праведником, восхвалил (шибеах Sbh) его (стих) два раза. «Цельным был в поколениях своих», – но в поколениях других считался бы никем (клум klwm). Как в поколении Авраама, в поколении Моше, в поколении Давида. Объяснение другое. Смотри, что сделал в поколении, которое было всё обвинённым (грешным), тем более (каль ва-хомер Kl whwmr) – если бы был в поколении, в котором все – праведники.

15. Раби Элазар открыл (Теhилим, 46): «Идите, смотрите на деяния (мифалот mfGlwT) Б-га, который поместил опустошения (шамот SmwT) на земле». Этот стих сказан уже, и установили (объяснили). Но «идите, смотрите» – на что «смотрите»? Как то, что написано (Йешайа, 21): «Видение тяжкое (хазут каша hzwT KSH) рассказано мне», – деяниями, которые Святой, благословен Он, делает, открывается пророчество (невуа nbwAH) высшее для сынов человека. «Который поместил опустошения», – имена (шемот SmwT), конечно, ведь имя причиняет всё.

16. Написано (Брешит, 5): «И назвал имя его Ноах, говоря: этот успокоит и т.д.». Почему тут «говоря (лемор lAmr)», и почему – «этот (зэ zH)»? Но «говоря» – это женщина, «этот» – это праведник. Написано тут: «Этот успокоит нас», и написано там (Йешайа, 25): «Этот – Б-г, надеялись мы на Него!» Заслуженны праведники, ибо записаны записью печати (гушпанка gwSfnKA) Царя, чтобы быть в Имени Его записанными, а Он помещает имена на земле, как положено.

17. Написано: «И назвал имя его (эт шмо AT Smw) Ноах», и написано (Брешит, 25): «И назвал имя его (шмо Smw) Яков». Почему (у Якова) не написано «эт» (частица винительного падежа)? Но – тут уровень другой (дарга ахара drgA AhrA), и тут уровень другой. Как написано (Йешайа, 6): "И увидел я Б-га (перед Именем есть частица «эт»)". "И увидел я Б-га (без частицы «эт»)", не сказано. А [сказано] – "И увидел я Б-га (с частицей «эт»)". Так и тут, про Ноаха: «И назвал имя его Ноах». «И назвал имя его Яков», – уровень Его, Святого, благословен Он, действительно назвал его Яков (iGKb), а тут – «эт», [чтобы] присовокупить Присутствие.

18. «Вот порождения Ноаха и т.д.». Р. Йеуда открыл (Теhилим, 112): "Хорош человек милостивый и одалживающий (хонен у-малве wmlwH hwnn), напитает дела свои справедливостью («ба-мишпат» [bmSft], т.е., букв.: «судом»)". «Хорош человек» – это Святой, благословен Он, который называется «хорошим (тов twb)», как написано (Теhилим, 145): «Хорош Б-г для всех», и написано (Шмот, 15): «Б-г – человек битвы (иш милхама AiS mlhmH)». Для того Он милостивый и одалживающий, у кого нет своего, и то место – от Него питается (итзан ATzn). «Напитает дела свои справедливостью», – поскольку та вещь питается только по суду, как то, что написано (Теhилим, 89): «Справедливость и суд – основа Трона Твоего (мехон кисеха mkwn ksAk)».

19. Объяснение другое: «Хорош человек» – это праведник, как написано (Йешайа, 3): «Скажите праведнику, ибо хорош, что плод деяний своих (при малалейhэм fri mGlliHm) поедят». Раби Йоси сказал: «Это Ноах», как написано: «Ноах человек праведный» (Брешит, 6). Раби Ицхак сказал: «Это – восхваление Субботы», что с неё начинается (в «Псалме на день Субботы») хорошее, как написано (Теhилим, 92): «Хорошо благодарить Б-га».

20. Раби Хия сказал: "Всё – одно, и все слово одно сказали, и это делает порождения в мире. Порождения в мире – кто они? Это – души праведников, которые – росток (иба AibA) деяний Святого, благословен Он.

21. Раби Шимон сказал: "В час, когда Святой, благословен Он, коронуется короной, коронуется сверху и снизу. Сверху – от места, которое глубже всего (амика де-кола GmiKA dkwlA), снизу чем? Душами праведников. Тогда добавляется жизнь сверху и снизу, и обобщается (иткалиль ATklil) место Храма со всех сторон, и яма (бира birA) наполняется, и море становится целостным, и тогда даётся всему.

22. Написано (Мишлей, 5): «Пей воды из ямы своей (ми-борха mbwrk) и текучие (нозлим nwzlim) – изнутри источника своего (берэха bArk)». Почему «яма твоя» – в начале, и потом «источник твой»? Ведь ямой называется только то, что пусто (рейканья riKniA) и не проистекает (ло невия lA nbiG), источник же – воды, которые проистекают! Но всё – место одно это, и место, за которое бедные (мискеней mskni) держатся, называется «яма», поскольку нет у него своего, но только то, что даётся внутрь его. И кто это? Далет.

23. Потом – становится «источником», который проистекает, и наполняется со всех сторон (ми-коль ситрин mkl strin). И кто это? [Буква] «hэй», наполняющаяся сверху и проистекающая вниз. Наполняется сверху – как сказали мы. И проистекает вниз – из душ праведников.

24. Объяснение другое. «Пей воды из ямы своей», – это Давид-царь, о котором написано (Шмуэль-бет, 23): «Кто напоит меня водой из ямы Бейт Лехема?». А «текучие» – это Авраам. «Изнутри», – это Яаков, который в середине. «Источник твой», – это Ицхак, который называется «Источник воды живой (беэр маим хаим bAr mim hiim)». Вот, в этом стихе находим, Колесницу (ртиха rTikA) Святую высшую из праотцов, и Давид-царь соединяется с ними.

25. Вожделение (тиувта TiAwbTA) женщины к мужчине – только тогда, когда он вносит (аял Giil) в неё дух (руха rwhA) и [она] выделяет (ашдат ASdT) воды навстречу водам верхним мужским. Так Собрание Исраэля пробуждает влечение к Святому, благословен Он, только из-за духа праведников, который входит в неё. И тогда проистекают воды из неё (Собрание Исраэля по-евр. женского рода) навстречу водам мужским, и всё делается вожделением одним и связкой (црора crwrH) одной и узлом (кшора KSwrA) одним. И это благоволение (рава rGwA) всего, и прогулка (тиюла tiwlA), когда прогуливается Святой, благословен Он, среди душ праведников.

26. Иди, смотри. Все те порождения Сада Райского выходят из праведника только тогда, когда входит в тот ковчег (тейва TibH) в соединении одном, и всё скрывается в нём. А потом из него выходят. Так и тут – Ноах, человек праведный, не вывел порождений, [чтобы] расплодились в мире, пока не вошёл в ковчег, и собралось (итканаш ATknS) всё в неё («ковчег» женского рода), и были спрятаны в ней, а потом из неё вышли, [чтобы] плодиться в мире и существовать на земле, и, если бы не вышли изнутри ковчега, не существовали бы на земле.

27. И всё – по виду высшего. Изнутри ковчега вышли сверху, изнутри ковчега вышли снизу, это – по оттенку этого (да ке-гавна да dA kgwwnA dA), и тут осуществился мир, а не раньше этого, потому что из-за этого написано (Мишлей, 5): «И текучие – изнутри источника своего», и написано (Брешит, 6): «И породил (ва-йолед wiwld) Ноах троих сыновей».

28. «И испортилась (ва-тишахет wTShT) земля перед Б-гом» (Брешит, 6). Сказал р. Йеуда: "Вот написано: «И испортилась земля», но почему – «перед Б-гом»? Но – поскольку совершали грехи свои открыто (бе-итгалья bATgliA), перед глазами всех, написано: «Перед Б-гом».

29. Раби Йоси сказал: "Я наоборот скажу. «И испортилась земля перед Б-гом», – сначала перед Б-гом, потому что не делали (грехов) открыто, перед Б-гом делали, а не перед сынами человеческими, а в конце делали открыто, как то, что написано (там же): «И наполнилась земля грабежом (ва-тималэ hа-арец хамас wTmlA HArc hms)», – ибо не было места на всей земле, где бы не делали открыто. Из-за этого двумя оттенками высказался стих (скрыто и открыто – Сулам)".

30. «Вот порождения Ноаха». Р. Аба сказал: «Со дня, когда преступил Адам приказ Господина своего, все люди, которые родились после этого, называются сынами Адама (бней hа-адам bni HAdm), и не во славу называются так, но как бы говоря: сыны того, кто преступил приказ Господина своего.

31. Поскольку пришёл Ноах, назвались сыны мира по имени Ноаха порождениями Ноаха во славу (ле-шивха lSbhA), ибо осуществил их в мире, а не порождениями Адама, который убрал их из мира, и причинил смерть (гарим мота grim mwTA) всем».

32. Сказал р. Йоси: "Если так, ведь написано потом (Брешит, 11): «И спустился Б-г посмотреть город и башню (эт hа-ир ве-эт hа-мигдаль AT HGir wAT Hmgdl), которую построили сыны Адама», – «сыны Адама» написано, и не написано сыны Ноаха!" Сказал ему: "Поскольку человек согрешил перед Господином своим, хорошо было ему не быть созданным, и чтобы не написался о нём этот стих.

33. Но иди, смотри. Написано (Мишлей, 10): «Сын мудрый порадует отца». Когда сын хорош, все сыны мира поминают отца его во благо, а когда он плох (биш biS), все вспоминают его отца во зло. Адам, поскольку согрешил и нарушил приказ Господина своего, когда пришли те, которые восстали (марду mrdw) против Господина своего, написано: «Которую построили сыны Адама», – сыны Человека Первого, который восстал против Господина своего и нарушил Его приказ.

34. И из-за этого – «Эти порождения Ноаха», эти, а не те, которые раньше (кадмаи KdmAi), эти, которые вышли и вошли (в мир) изнутри ковчега, и вывели порождения в мир, а не порождения Адама, который вышел из Сада Райского, и не вывел их оттуда.

35. Иди, смотри. Если бы вывел Адам порождения из Сада Райского, не закончились (ло иштецун lA iSTcwn) бы в поколениях, и не затемнялся бы свет луны вовеки, и все существовали бы вечно. И даже ангелы высшие не устояли бы перед ними – из-за света, и сияния (зива ziwA), и мудрости, как написано (Брешит, 1): «Ибо в образе (цэлэм clm) Б-га создал его». Но из-за того, что причинил грех, и вышел он из Сада Райского, и сделал порождения снаружи (ле-вар lbr), не существовали в мире и не были такими, как положено".

36. Сказал р. Хизкия: «Но как же могли сделать порождения там? Ведь если бы не протянулось бы к нему Стремление Злое (йецер hа-ра icr HrG) и не согрешил, существовал бы он в мире один и не сделал бы порождений! По виду этого, если бы не согрешили сыны Исраэля с тельцом (эгла GglA) и не притянули к себе Стремление Злое, не сделали бы порождений вовеки, и не пришли бы порождения другие в мир!»

37. Сказал ему: «Если бы не согрешил человек, не сделал бы порождений по виду этого, со стороны Стремления Злого, а сделал бы со стороны Духа Святости (руха кадиша rwhA KdiSA). Ведь сейчас сделал порождения именно со стороны Стремления Злого, и поскольку все порождения сынов человеческих – все со стороны Стремления Злого, поэтому нет у них существования (киюм Kiwm). И невозможно им существовать, ибо Сторона Другая (ситра ахара strA AhrA) примешана к ним.

38. Но если бы не согрешил человек, и не был бы выгнан (иттарех ATTrk) из Сада Райского, сделал бы со стороны Духа Святости святых, как ангелы высшие, существующие из поколения в поколения, по виду высшего. Поскольку же согрешил и породил детей снаружи Сада Райского, и не удостоился вывести их из Сада, не осуществились, даже чтобы укорениться (леиштарша lASTrSA)в мире этом, пока не пришёл Ноах, который – праведник, и вошёл ковчег, и из ковчега вышли все поколения мира, и оттуда распространились (итбадру ATbdrw) на все четыре стороны (арба рухот ArbG rwhwT) мира».

39. «И увидел Б-г землю, и вот – испорчена». Почему испорчена? Потому что «испортила всякая плоть дорогу свою на земле», как сказано. Раби Хия открыл стих и сказал (Йона, 3): «И увидел Б-г деяния их, ибо отвернулись (шаву Sbw) от дорог своих злых». Иди, смотри. В час, когда сыны человеческие заслуженны, и соблюдают (натрей ntri) заповеди Торы, тогда земля усиливается (иттакафат ATTKfT), и вся радость находится в ней. Какой смысл? Поскольку Присутствие пребывает на земле. И тогда все верхние и нижние – в радости.

40. И когда сыны человеческие портят пути свои, и не соблюдают заповеди Торы, и грешат перед Господином своим, и тогда как будто (ки-вейахоль kbikwl) отталкивают (дахьян dhiin) Присутствие, и остаётся земля испорченной (мехабла mhblA), поскольку Присутствие оттолкнулось и не пребывает на ней, и тогда – портится. Какой смысл – портится? Поскольку пребывает дух другой на ней, который портит мир.

41. Может, даже земля Исраэля – так? И вот, учили: на Земле Исраэля не пребывает дух другой, и нет назначенного (ангела) другого, кроме Святого, благословен Он, Одного. Иди, смотри, что Земля Исраэля – так оно, что не пребывает дух другой, и нет назначенного (ангела) другого, кроме Святого, благословен Он, Одного. Но в час один пребывает на ней (ангел) – избивать (лехабла lhblA) сынов человека. Откуда (известно)? Из Давида, как написано (Диврей hа-йамим-Алеф, 21): «И увидел Давид ангела Б-жьего, и меч его обнажённый (харбо шлуфа hrbw SlwfH) в руке его – простёртый над Йерушалаимом», – тогда побивается Земля.

42. Сказал р. Элазар: "Даже в тот час – это был Святой, благословен Он. Написано тут: «Ангел Б-га», и написано там (Брешит, 48): «Ангел, спасающий меня (hа-малах hа-гоэль оти HmlAk HgwAl AwTi)», и написано (Шмот, 14): «И поехал ангел Б-га», – как во благо, так и во зло Б-г властвует (шалит Slit) над ней (над Землёй Исраэля). Во благо – потому что не передана под (власть) остальных назначенных, и все жители Земли застыдятся дел своих. Во зло – чтобы не радовались они (назначенные) властвовать ею.

43. И если скажешь: ведь написано (Эйха, 1): «Ибо видела – народы (гоим gwim) вошли в святилище», и разрушили Храм, и если бы не властители эти назначенные, не разрушился бы Храм! Иди, смотри – написано (там же): «Ибо Ты сделал», и написано (там же): «Сделал Б-г то, что злоумышлял (замам zmm)».

44. Иди, смотри. Написано (Брешит, 6): «И увидел Б-г землю, и вот, испорчена». Испорчена, конечно, как сказано. Так же (Йона, 3): «И увидел Б-г деяния их, что отвернулись от дорог своих злых», – ибо тогда Земля взывает наверх и возвышается на возвышение верхнее, и украшает лицо своё (мекашта анпаhа mKStA AnfHA), как женщина, которая украшается для мужчины, так Земля – ибо сыновей вырастила для Царя.

45. А тут, поскольку не вернулось (к Б-гу) поколение Потопа, что написано? «И увидел Б-г землю, и вот, испорчена». Как женщина, которая осквернилась (истаават AsTAbT), и сокрыла лицо своё от мужа своего. И во время, когда увеличиваются провинности(ховей hwbi) сынов человеческих в открытости (т.е., грешат открыто), земля делает лицо своё, как у женщины, у которой нет стыда (кисуфа kswfA) ни перед кем, как то, что написано (Йешайа, 24): «И земля растлилась (ханфаhnfH) под сидящими на ней», и поэтому: «И увидел, что испортилась», конечно. Какой смысл? Поскольку (Брешит, 6): «Испортила всякая плоть дорогу свою на земле».

46. Раби Элазар пошёл к раби Йоси, сыну раби Шимона, сына Лекунии, тестю своему. Когда увидел его (р. Шимон), устроил ему ковровые покрытия на шестах деревянных (бе-матой де-кульпа bmtwi dKwlfA), и сели (т.е., поставил подобие Хупы – свадебного балдахина). Сказал ему тесть его: "Может, слышал ты от отца своего о том, что написано (Эйха, 1): «Сделал Б-г то, что злоумышлял, разрезал слово Своё (бица имрато bcG AmrTw), которое приказывал со дней древности (мимей кедэм mimi Kdm)»?"

47. Сказал ему: "Вот, установили друзья: «Разрезал Слово Своё», – что разрезал одеяние (др. перевод слова «имра») Своё (порфира дилей fwrfirA diliH), «которое приказывал со дней древности», поскольку одеяние это назначил с тех дней первых, высших, и в день, когда разрушился Храм, разрезал её (одеяние по-евр. женского рода), поскольку это одеяние – Слава (йикара iKrA) Его, и Установление Его, и разрезал её".

48. Сказал ему: «Сделал Б-г то, что злоумышлял». И что – Царь задумывает зло для сыновей Своих до того, как придут грешить?" Сказал ему: "Как царь, у которого был сосуд дорогой (ман йакар mAn iKr), и каждый день он боялся за него, чтобы не разбился, и смотрел на него, и был прекрасен в глазах его. Однажды пришёл сын его, и разгневал (аргиз Argiz) царя. Взял царь тот сосуд дорогой, и разбил его. Это то, что написано: «Сделал Б-г то, что злоумышлял».

49. Иди, смотри. Со дня, когда был построен Храм, Святой, благословен Он, смотрел на него, и был возлюблен (хавив hbib) для Него сильно, и боялся за [сынов] Исраэля, что согрешат, и разрушится Храм, и так, во всякое время, когда заходил в Храм, одевал то одеяние. После того, как причинили провинности и вызвали гнев перед Царём, разрушился Храм, и разрезал то одеяние. Именно то, что написано: «Сделал Б-г то, что злоумышлял».

50. «Разрезал Слово Своё». Это «Слово Его» – сначала пребывало на голове властителя (эмир Amir), и было короной для головы Его, и – дерево прекрасное перед Ним, и это – «с дней древних», конечно. А тогда (когда разрушился Храм) вызвали печаль перед Ним – в домах внешних, конечно, и вот (Йешайа, 33): «Ангелы их кричали снаружи (хуца hwcH)».

51. «И воззвал Б-г Вс-сильный в день тот и т.д.» (Йешайа, 22). Именно – во время разрушения Храма, но во время другое нет радости (хедва hdwA) перед Святым, благословен Он, подобной той, какая [бывает] во время, когда уничтожаются злодеи из мира и те, которые [вызывают] гнев перед Ним, как написано (Мишлей, 11): «При уничтожении злодеев – песня (ба-авод решаим рина bAbwd rSGim rinH)». И так же во всяком поколении, когда делается суд над злодеями мира, радость и прославление перед Святым, благословен Он.

52. И если скажешь: ведь учили мы, что нет радости перед святым, благословен Он, когда Он делает суд над злодеями! Но – иди, смотри. В час, когда делается суд над злодеями, – радость и прославление перед Ним из-за того, что уничтожаются из мира. И это сказано о том [случае], когда пришло то время, которое продлял им (орих лон Awrik lwn), и не вернулись к Нему от грехов своих. Но если делается над ними суд до того, как приходит время их (мата зимнайhу mtA zmniiHw), ибо не наполняется грех их (мера грехов), как то, что написано (Брешит, 15): «Ибо не завершён (ло шалем lA Slm) грех Эморийца доныне», – тогда нет радости перед Ним, и зло (баиш bAiS) перед Ним – из-за того, что уничтожены.

53. И если скажешь: Он, до того, как пришло время их, почему делает суд над ними? Но – они причиняют зло самим себе. Ведь Святой, благословен Он, не делает над ними суда до того, как придёт время их, но – поскольку соединяются (миштатфей mSTTfi) с [сынами] Исраэля, чтобы делать зло им, из-за этого делает над ними суд, и уничтожает их из мира безвременно, и это – то, что зло перед Ним. И из-за этого утопил египтян в море, и уничтожил ненавистников Исраэля (сонейhон де-йисраэль SnAiHwn diSrAl) в дни Йеошафата. И так все – из-за Исраэля уничтожается безвременно.

54. Но когда завершается то время, которое продлял им, и не вернулись, тогда радость и прославление перед Ним из-за того, что уничтожаются из мира. Кроме времени, когда был разрушен Храм, когда, несмотря на то, что завершилось время их, ибо вызывали гнев перед Ним (аргизу камей Argizw KmiH), не было радости перед Ним, и с того времени не было радости сверху и снизу.

55. «Ибо ещё через семь дней Я [насылаю] дождь (мамтир mmtir) на землю сорок дней и сорок ночей и т.д.» (Брешит, 6). Раби Йеуда сказал: "Эти сорок дней и сорок ночей – что делают [тут]? Но – сорок дней, чтобы побить (леалкаа lAlKAH) злодеев мира, и написано (Дварим, 25): «Сорок [раз] ударит его, не добавит», напротив четырёх сторон мира – на каждую по десять, поскольку человек из четырёх сторон мира создан, и поэтому (там же): «И сотру всё стоящее (у-махитиэт коль hа-йекум wmhiTi AT kl HiKwm) [на земле]», и нужно сорок – стереть мир".

56. Раби Ицхак бывал у раби Шимона. Сказал ему: "Этот стих, в котором написано (Брешит, 6): «И развратилась земля перед Б-гом», – если сыны человеческие согрешили, то земля – в чём [согрешила]?" Сказал ему: "Потому что написано (там же): «Ибо испортила всякая плоть путь свой на земле», как то, что сказали мы. По виду этого (Ваикра, 18): «И загрязнилась (ва-титма wTtmA) земля, и напомнила грех свой себе». Но – сыны человеческие грешат, и если скажешь – земля в чём [согрешила]? Но (объяснение в том, что) суть (икара GKrA) земли – это сыны человеческие, и они портят (мехаблин mhblin) землю, и она портится, и стих доказывает [это], как написано «И увидел Б-г землю, и вот – испорчена, ибо испортила всякая плоть путь свой на земле».

57. Иди, смотри. Все грехи человека, вся испорченность его – зависят от возвращения [к Б-гу] (тальян би-тшува Tliin bTSwbH), а грех, когда проливает семя (зэра zrGA) на землю, и портит пути свои, и выводит семя на землю, – портит себя и портит землю, и об этом написано (Йирмия, 2): "Запечатан(нэхтам nhTm) грех твой передо Мной"", и написано (Теhилим, 5): «Ибо не Б-г (Э-ль Al), желающий злодейств Ты, не пребудет рядом с Тобой зло», – [помогает] только возвращение великое (саги sgi). И написано (Брешит, 38): «И был Эр, первенец Йеуды, злом в глазах Б-га, и умертвил его (ва-ймитэhу wimiTHw) Б-г», и вот, сказано".

58. Сказал ему: «Почему судил Святой, благословен Он, мир водой, а не огнём (бе-майа ве-ло бе-иша bmiA wlA bASA) или вещью другой?» Сказал ему: "Тайна это. Из-за того, что они испортили пути свои, воды верхние и воды нижние не соединялись, мужское и женское, как положено. Ибо те, кто портят пути свои, по виду этого [портят] воды мужские и женские. И поэтому были осуждены водой, – тем, в чём согрешили.

59. И воды были кипящими (ртихан rTihn), и сняли кожу (мишха mSkA) с них, так же, как они испортили пути свои водами кипящими, суд в соответствие с судом (дина лекадель дина dinA lKbl dinA), как то, что написано (Брешит, 7): «Раскололись (нивкеу nbKGw) все источники бездны великой (теhом раба THwm rbH)», – это воды нижние, «и трубы (арубот ArwbwT) неба открылись», – это воды верхние. Воды верхние и нижние".

60. Раби Хия и раби Йеуда шли по дороге, и дошли до гор больших, и нашли среди гор кости людей(гармей ди-вней наша grmi dbni nSA), которые были из тех сынов Потопа (туфана twfnA), и прошли триста шагов по кости одной. Удивились, сказали: "Именно то, что сказали друзья, что те не боялись суда Святого, благословен Он, как написано (Иов, 21): «И сказали Б-гу: уберись от нас (сур мимену swr mmnw), и познания путей Твоих не желаем мы!» Что делали? Затыкали ногами источники бездны. Но воды выходили кипящими, и они не смогли стоять на них, до того, что отходили, и падали на землю, и умирали.

61. «И породил Ноах трёх сыновей и т.д.». Сказал р. Хия р. Йеуде: «Пойдём, расскажу тебе слова, которые я слышал об этом! Сравнение (матал mTl) с человеком, который ввёл жене своей плод живота (иба де-маhа AibA dmGHA) за один раз, а вышло два или три сына – один отличающийся от другого путями своими, деяниями своими: этот – праведник, этот – злодей, этот – средний (бейнони binwni). Так и тут тоже – три связки духа идут, и плывут (шатан StAn), и заключаются в трёх мирах.

62. Иди, смотри. Душа выходит, и входит промеж гор разлучения (турей пируда twri frwdA), и соединяется дух с душой (руха бе-нишмета rwhA bnSmTA), спускается вниз, соединяется душа (нефеш nfS) с духом, и все идут, и соединяются – эта с этой». Сказал р. Йеуда: «Душа (нефеш nfS) и дух заключены – эта в этом, душа (нишмета nSmTA) пребывает на путях человека (т.е., нужно притянуть её, идя по прямому, праведному пути – Сулам), и она – жилище скрытое, чьё место неизвестно».

63. Приходит человек очиститься (леитдакаа lATdkAH), помогают ему святой душой (нишмета nSmTA), и очищают его, и освящают его, и называется святым. Не удостоился, и не пришёл очищаться, два уровня открыты, которые – душа (нефеш nfS) и дух, а души святой – нет у него. И не только [это], но если загрязнится, загрязняют его (ещё больше), и помощь высшая убирается от него. Отсюда и далее – каждый по путям его (судится)".

64. Узлы высшие (китурей рамаи Kitwri rmAi) крепости (кустра KwstrA) из крепостей – мы. Открыты глаза, открыты уши, голос (каль Kl) из голосов спускается сверху вниз, ломает (метабер mTbr) горы и скалы. Кто те, кто видит и не видит, заткнуты уши, замкнуты глаза, не видят и не слышат, не знают понимания [того] одного, который заключён внутри двух? Выталкивают их наружу.

65. Они прилепливаются к этим двум (правому и левому – Сулам). Один – мастер среди мастеров (умана де-умнайа AwmnA dAwmniA) – не пребывает внутри них, и не входят внутрь книг святых, все те, внутри которых не пребывает этот мастер, не записываются в книги памяти (бе-сифрей дехарнайа bsfri dkrniiA), стираются из Книги Жизни и с праведниками не записываются.

66. Ой – им, когда выйдут из этого мира! Ой – им! Кто потребует их (к ответу), когда передадутся в руки Думы ([dwmH] – «Дума» – ангел, хранящий души умерших)! И сгорят в огне, который горит, и не выйдут из него, кроме начал месяцев и Суббот, как то, что написано (Йешайа, 66): «И будет, из месяца в месяц, от Субботы до Субботы придёт всякая плоть (коль басар kl bSr) поклониться передо Мной, – речь Б-га». Потом (после дня-начала месяца и после Субботы) объявление (кроза krwzA) со стороны северной объявляет о них и говорит: «Вернутся злодеи в преисподнюю (ли-шеола lSAwlH)!». Сколько связок ударов (хавилей трикин hbili triKin) собирается на них, с четырёх сторон огонь пылает в Геhиноме.

67. Три раза в день (во время трёх молитв – Сулам) вспоминаются (для облегчения страданий). И не только [это], но в час, когда сыны Исраэля говорят: «Амен, да будет Имя Великое благословенно» (ответ общины на молитву Кадиш), Святой, благословен Он, наполняется милосердием, жалеет всех и намекает (рамиз rmiz) ангелу, назначенному у ворот Геhинома, чьё имя Самриэль (smriAl), и три ключа в руке его, и открывает три входа, которые со стороны пустыни (мадбера mdbrA), и видят свет этого мира, и приходит дым от огня, и закрывает (сатим sTim) пути (свету).

 

68. Тогда три назначенных, и у каждого у руке – грабли (магрофин mgrwfin), машут руками и возвращают дым на место его, и продляют им (грешникам) час и полчаса, потом же – возвращаются к огню своему. И так – три раза в день, во все времена, когда сыны Исраэля говорят: «Амен, да будет Имя Великое благословенно», им делается прибыток. Заслуженны те праведники, чьи пути светят в этом мире во все стороны, как сказано (Мишлей, 4): «Путь праведников, как свет свечения (нога nwgH) идёт, и свет – до верности дня (ад нахон hа-йом Gd nkwn Hiwm)»

69. Раби Аба сказал: "В Геhиноме – обиталища (мадорин ) над обиталищами – вторые, третьи, до семи, и вот, установили друзья (мудрецы). Заслуженны праведники, которые скрываются от грехов злодеев, и не идут путями их, и не загрязняются ими, а всякий, кто загрязняется, когда уходит из этого мира, спускается (нахит nhiT) в Геhином, и спускается до обиталища нижнего.

70. И два обиталища есть, которые рядом друг с другом – Преисподняя (Шеоль SAwl) и Потеря (Авдон Abdwn). Тот, кто спускается в Преисподнюю, судят его там, и принимает наказание своё. И поднимают его в обиталище другое, верхнее, и так – ступень за ступенью, пока не поднимают их (оттуда). Но тот, кто спускается в «Потерю», не поднимают его вовеки, поэтому оно называется «Потеря», ибо теряется от всего.

71. Иди, смотри. Ноах-праведник был предупреждающим (hава атрей HwH ATri) сынов поколения своего, и не были слушающими, пока не привёл на них Святой, благословен Он, осуждение Геhинома. Что [такое] «осуждение Геhинома»? Огонь и снег (иша у-талга ASA wTlgA), вода и огонь, это – холодное (цанина cninA), это – кипящее (ртиха rTihA). И все они осуждением Геhинома были осуждены (наказаны), и пропали из мира.

72. А потом осуществился мир, как положено ему, и вошёл Ноах в ковчег и вошёл в неё («ковчег» по-евр. женского рода) каждый вид (зина zinA) мира. И это Ноах «деревом, делающим плод» (Брешит, 1) был, и вышли из ковчега все виды мира, по виду высшего.

73. Иди, смотри. Когда это «Дерево, делающее плод» соединяется с «Деревом-плодом (эц при Gc fri)» (там же), все эти виды, которые свыше (выходят оттуда – Сулам), животные большие и малые, и столько видов, и каждый – по виду его, как то, что написано (Теhилим, 104): «Животные (хайот hiwT) малые с большими». По виду этого – Ноах в ковчеге, и все вышли из ковчега, и осуществился мир по виду высшего. И поэтому Ноах «человек земли» называется, Ноах «человек праведный» называется, и вот установили мы.

74. Раби Хия сказал: "Триста лет, пока не пришёл потоп, (Ноах) был предупреждающим их о деяниях их, и не слушали его, пока Святой, благословен Он, не завершил (ашлим ASlim) время, которое продлил для них, и пропали из мира. Иди, смотри. Что написано выше (Брешит, 10)? «И было, когда начал человек размножаться (ларов lrwb) на лице земли, и дочери (банот bnwT) родились у них», и ходили голыми (артилоин GrtilAin) на глазах у всех, что написано? «И увидели сыны Б-жественные дочерей человека и т.д.». И это было (для поколения Потопа) основой и корнем (йисода ве-икара iswdA wGKrA) тянуться за грехами их, до того, что причинило им пропасть из мира. Из-за этого затянулись за стремлением злым, в кроне его (бе-гизой bgzGwi) и в корнях его (бе-шаршой bSrSwi), оттолкнули (даху dhw) веру святую от себя, и загрязнились, как то, что сказано. Поэтому (Брешит, 7): «Конец всякой плоти пришёл ко Мне», – доложить обвинение (катигория KtigwriiA) на них.

75. «И сказал Б-г Ноаху: Конец всякой плоти (кец коль басар Kc kl bSr) пришёл ко Мне». Раби Йеуда открыл: «Извести меня, Б-г, о конце моём (кици Kci), и о мере дней моих – какова она, узнаю, что прекратит меня (ма хадаль ани mH hdl Ani)» (Теhилим, 39). Сказал Давид перед Святым, благословен Он: "Два конца есть, один справа, один слева. И это – два пути, [чтобы] уходить по ним сынам человеческим в тот мир. Конец справа, как написано (Даниэль, 12): "К конце дней («hа-йамин» [Himin], слово «дни» переводится как «правое»)". Конец слева, как написано (Иов, 28): «Конец положил тьме (кец сам ла-хошех Kc Sm lhSk), и всякую цель (тахлит TkliT) он исследует (хокер hwKr) и т.д., камень мрака и смерти (евен офель ве-цалмавет Abn Awfl wclmwT)». Что [такое] «И всякую цель он исследует»? Кто исследует? Но – конец слева, который затемняет лица всех творений (он исследует – Сулам).

76. Конец справа, как сказали мы, как написано (Даниэль, 12): «В конце дней». Сказал Святой, благословен Он, Даниэлю: «А ты иди к концу, и упокойся (тануах Tnwh)». Сказал ему: «Покой в этом мире или покой в том мире?» Сказал ему: "В том мире, как то, что сказано (там же): «Упокоятся на ложах своих (аль мишквотам Gl mSkbwTm)». Сказал ему: «Во время, когда восстанут из праха (йакумун мин афра iKwmwn mn GfrA), восстану среди них или нет?» Сказал: «И встанешь» (там же). Сказал ему: «Вот знаю я, что восстанут группами (китот kTwT ), среди них – праведники истины, среди них – злодеи мира, и не знаю я, с кем из них восстану!» Сказал (там же): «К жребию своему (ле-горалха lgwrlk)» Сказал ему: "Вот сказал Ты: «Иди к концу своему!», но есть конец справа и конец слева, и не знаю я, к какому концу – к концу правому или к концу дней (hа-йамим Himim)?" Сказал ему: «К концу правому».

77. Так же тут Давид, сказал Святому, благословен Он: «Извести меня о конце моём», какова доля жребия моего? И не успокоился разум его, пока не был извещён, что будет справа, как написано (Теhилим, 110): «Сиди справа от Меня (шев лимини Sb limini)». Иди, смотри. Так же и Святой, благословен Он, сказал Ноаху: «Конец всякой плоти пришёл ко Мне». Кто это, этот «Конец»? Тот, кто затемняет лица творений, который – «Конец всякой плоти».

78. «Пришёл ко Мне». Отсюда учим, что злодеи мира встречают его, и притягивают его на себя, [чтобы] затемнил их, и, когда дают ему разрешение (ршута rSwTA), забирает душу. И не забирает, пока не дают ему разрешение. И поэтому – «пришёл ко Мне», взять разрешение затемнить лица сынов мира, и поэтому – «Вот, Я уничтожаю их с земли» (Брешит, 7). И из-за этого – «Сделай себе ковчег из дерева Гофер (gwfr)», чтобы спастись, и не сможет властвовать (лешалтаа lSltAH) над тобой.

79. Иди, смотри. Учил мы: во время, когда Смерть (мота mwTA) – в городе или в мире, [пусть] не показывается человек на рынке (на улице), поскольку есть право у Поражающего (мехабла mhblA), поражать всех. Поэтому сказал ему Святой, благословен Он: «Нужно тебе скрыться, и не показывать себя перед Поражающим, и не [сможет] властвовать тобой».

80. И если скажешь: кто поместил сюда Поражающего? Ведь воды были, и усилились! Иди, смотри: нет у тебя суда в мире – или когда побивается (итмахей ATmhi), или когда передаётся осуждению – где бы не находился тот Поражающий, который идёт внутри тех судов, которые делаются в мире. Так же тут: Потоп (туфана twfnA) был, и Поражающий шёл внутри Потопа, и он называется так, ибо заключён в названии этом. Поэтому сказал Святой, благословен Он, Ноаху скрыть себя, и не показываться в мире.

81. И если скажешь: ведь этот ковчег был виден (итхазей AThzi) внутри этого мира, а Поражающий шёл внутри его (внутри мира)! Всё время, пока не видны лица (апей Afi) сынов человека перед Поражающим, не может властвовать ими. Откуда (знаем это)? Из Египта. Как написано (Шмот, 12): «А Вы не выходите – человек от двери дома своего – до утра». Какой смысл? Потому что он находится (в мире), и может поражать, и не следует показываться перед ним. Из-за этого прятался Ноах и все, которые с ним, в ковчеге, и Поражающий не смог властвовать ими.

82. Раби Хия и раби Йоси шли по дороге, встретились с теми горами (турей twri) могучими, увидели следы трещин (ршимин бекиин rSimin bKiGin) на дороге, которые были с дней Потопа. Сказал р. Хия р. Йоси: "Это те трещины, которые со дней Потопа, и Святой, благословен Он, оставил (шавик SbiK) их из поколения в поколение, чтобы не стёрлись (де-ло итмахей dlA ATmhi) грехи злодеев перед Ним.

83. Ибо таков путь Святого, благословен Он, что праведников, которые исполняют Волю Его, нужно, чтобы вспоминали сверху и снизу, и не забывалась бы память о них из поколения в поколение во благо. По виду этого – для злодеев, которые не исполняют Волю Его, – чтобы не забывались грехи их, и вспоминались наказания их (оншайhу GwnSiiHw) и память их во зло из поколения в поколение. Именно то, что написано (Йирмия, 2): «Запечатлён (нэхтам nhTm) грех твой передо Мной и т.д.»

84. Открыл р. Йоси и сказал (Йешайа, 10): «Звени голосом своим, дочь Холмов, прислушайся, [жительница] Лаиша и беднячка Анатота!» Этот стих объяснили друзья. Но этот стих и про Собрание Исраэля сказан. «Звени голосом своим, дочь Холмов!», – дочь праотца Авраама. Так установили мы – дочь Холмов (бат галим bT glim), потому что написано (Шир hа-Ширим, 4): «Холм закрытый». Холмы(вариант перевода – «волны») – это светы, которые собираются, и идут, и входят внутрь, и наполняют её, как написано (там же): «Посылания твои – в сад гранатовый (пардэс римоним frds rmwnim)».

85. «Прислушайся, [жительница] Лаиша (лайша liSH)», – как то, что написано (Иов, 40): «Лев (лаиш liS) пропадает без добычи». «Лаиш» – самец (льва), «Лайша» – самка. Почему называется лев? Из-за того ли, что написано (Мишлей, 30): «Лев сильнейший среди скотов (гибор ба-бhема gbwr bbHmH)»? Или из-за того, что написано (Иов, 40): «Лев пропадает без добычи»? Но всё это – «Лев»: сила нижняя и та, которая выходит из силы высшей. «Лев пропадает без добычи» – в час, когда те потоки убираются и не входят к ней внутрь, тогда называется «львицей», которая пропадает без добычи, как написано (там же): «Лев пропадает без добычи, и детёныши львицы разлучатся (йитпарду iTfrdw)».

86. И то, что сказал – «Лайша», это именно то, что «беднячка Анатота (ания анатот GniH GnTwT)», бедность среди бедности («анатот» тоже от слова «бедность»), как то, что сказано (Йирмия, 1): «Из священников, которые в Анатоте», и написано (Млахим-Алеф, 2): «Анатот, иди на поле своё!». Что сказал? Но – всё время, пока Давид-царь был жив, возвышался Эвьятар и в богатстве, и во всём. Потом сказал ему Шломо: «Анатот, иди на поле своё!»

87. Почему назвал его Шломо так (первосвященника названием города)? Но так сказал ему: «В дни твои (твоего священства) папа был в бедности, а сейчас (когда я разбогател – Сулам), иди на поле своё!» Сейчас можно сказать, почему назвал Эвьятара «Анатотом». Если скажешь – потому, что был из Анатота, то ведь учили мы, что написано (Шмуэль-Алеф, 22): «И спасся сын один у Ахимелеха, сына Ахитува, и имя его Эвьятар», то есть, он из Нова был, поскольку Нов – городом священников был! И, несмотря на то, что сказали, что Нов – это и есть Анатот, – почему назывался Анатот? Из-за того, что спустился в бедность и уничтожился город посредством Шаула, и уничтожились священники (каhаней kHni). Но (правильное разъяснение) – что Анатот деревней (кфар kfr) был, и это не Нов, и потому назвал Эвьятара Анатотом, что сказал (Млахим-Алеф, 2): «И потому что мучался ты (hитанита HTGniT) всем, чем мучался отец мой», и из города Нов был, и из-за бедности Давида, которая была в его дни, назвал его так.

88. Сказал р. Хия: «В бедности (би-мискенута bmsknwTA) был мир, со дня, когда нарушил Адам заповедь Святого, благословен Он, пока не пришёл Ноах и не принёс жертву (корбан Krbn), и успокоился (итъяшев ATiiSb) мир». Сказал р. Йоси: "Не успокоился мир, и не вышла земля из грязи змея, пока не встали [сыны] Исраэля на горе Синай, и не соединились с Деревом Жизни. Тогда успокоился мир.

89. И если бы не вернулись [сыны] Исраэля и не согрешили перед Святым, благословен Он, то не умирали бы вовеки, ведь прекратилась у них грязь змея. Поскольку согрешили, тогда сломались те скрижали первые (лухей кадмаи lwhi KdmAi), которые были свободой (хиру hirw) от всего, свободой от того змея, который – «конец всякой плоти».

90. И когда встали Левиты убивать убийством (тех, кто поклонялся тельцу), тогда пробудился (итар ATGr) змей злой, и пошёл перед ними, но не смог властвовать ими, поскольку были все [сыны] Исраэля активизированы (миздарзин mzdrzin) поясами с оружием, и не смог тот змей властвовать ими. Когда же сказал Моше (Шмот, 33): «И теперь спусти украшения свои (эдьяха Gdik) с себя», было дано право тому змею властвовать ими.

91. Иди, смотри, что написано (Шмот, 33): «И сняли (ва-йитнацлу wiTnclw) сыны Исраэля украшения свои от горы Хореев». «Ва-йитнацлу»? «Ва-йнацлу» нужно было [сказать]! («тав» в глаголе указывает на возвратную форму, получается «снялись» вместо «сняли»). Но – «снялись» (эти украшения) с помощью другого, поскольку было дано право змею властвовать. «Украшения свои от горы Хорев», – те украшения, которые получили у Хорева (у горы Синай), когда давалась Тора Исраэлю.

92. Сказал р. Хия: "Ноах был праведником, почему не отменил смерть (ло батил мота lA btil mwTA) в мире? Но – потому что пока не убралась грязь (грязь от змея) из мира. И ещё, что те не были верными Святому, благословен Он, и все они держались за листы дерева нижнего (илана летата AilnA lTTA), и были одетыми в дух грязи (руах месава rwh msAbA).

93. И ещё – потом (после Потопа – Сулам) добавили грешить и идти за стремлением дурным, как раньше, и Тору Святую, которая – Дерево Жизни, пока не спустил Святой, благословен Он, на землю. И ещё – он (сам Ноах) притянул его (ангела смерти) в мир потом, как написано (Брешит, 9): «И выпил вина, и опьянел (ва-йишкар wiSkr), и раскрылся внутри шатра (ва-йитгаль бе-тох аhало wiTgl bTwk AHlH)». И вот, сказано (объяснено).

94. Пока шли, увидели одного иудея, шедшего навстречу. Сказал р. Йоси: «Этот человек – иудей, и выглядит [так]!» Когда подошёл к ним, спросили его. Сказал им: "Посланник заповеди (шлиха де-мицва SlihA dmcwH) я, потому что мы живём в дереве Рамин, и подошло время праздника (Суккот), и нам нужен Лулав и виды его («лулав ве-зинин де-имей» [lwlb wzinin dGmiH], 4 растения, используемые на Суккот), и я иду нарубить их для заповеди". Пошли вместе.

95. Сказал им тот иудей: «Эти четыре вида Лулава, что с помощью всех их приходят [добыть] благоволение миру (лирцуйей алма lrcwii GlmA), слышали Вы, почему мы нуждаемся в них на празднике?» Сказали ему: «Уже пробудились друзья к этому (т.е., мудрецы уже обратили внимание), но если слово новое (мила хадта milH hdTA) у тебя под рукой, скажи её (слово по-евр. женского рода)!»

96. Сказал им: "Конечно, то место, в котором мы живём, маленькое. Но все занимаются Торой! И есть над нами учитель, р. Ицхак сын Йосефа из Мехузы – имя его. И каждый день говорит нам слова новые в Торе. И сказал, что в праздник (Суккот) – время для властвования (ле-шалтаа lSltAH). «Тогда прошли на души наши воды злодейские (hа-зедоним Hzdwnim), благословен Б-г, который не отдал нас добычей для зубов их (тэрэф ле-шинейhэм trf lSiniHm) (Теhилим, 124), – и что, есть зубы у вод? Но – это остальные народы, те министры (ангелы), назначенные над остальными народами-идолопоклонниками, и они благословляются со стороны Исраэля.

97. И чтобы властвовать над ними, мы приходим в тайне Имени Святого (бе-раза ди-шма кадиша brzA dSmA KdiSA), с помощью тех четырёх видов Лулава, [добыть] благоволение Святого, благословен Он, и возвластвовать над ними с помощью тайны Имени Святого, и пробудить те воды святые, излить их на жертвенник (мадбеха mdbhA)».

98. Ещё сказал им: «В Новолетие (рош hа-шана rAS HSnH ) – пробуждение первоначальное (итарута кадмаа ATGrwTA KdmAH) в мире. Что такое пробуждение первоначальное? Это – Дом Суда внизу, который пробудился судить мир, и Святой, благословен Он, восседает над миром в суде и судит мир.

99. И властвует этот Дом Суда, чтобы судить мир, до Дня Искупления (йома де-кипурей iwmA dkifwri), когда освещается Лицо, и не находится змей-доносчик (хивья-дилтура hwiA dltwrA) в мире, поскольку он занимается тем, что привезли ему того козла (сеир SGir), который – со стороны духа загрязняющего, как положено ему. И поскольку занимается тем козлом, не приближается к Храму.

100. И козёл этот – как козёл, приносимый в Новомесячье (рош ходеш rAS hdS), которым занимается, и тогда освещается лицо Храма. И поэтому все [сыны] Исраэля находят милость перед святым, благословен Он, и уходят грехи их». А про тайну одну сказал им, что дано право открыть её только благочестивым (хасидей hsidi), святым, высшим мудрецам. Сказал р. Йоси: «Что это [за тайна]?» Сказал им: «Пока не проверил я вас!»

 

111. Сказали р. Йоси и р. Ханина: «Святой, благословен Он, приготовил дорогу перед нами! Заслуженны те, кто занимаются Торой!» Подошли, поцеловали его. Прочёл р. Йоси о нём (об их спутнике): «И все сыновья твои – учатся Б-жественному, и многочислен мир (рав шалом rb Slwm) сыновей твоих!» (Йешайа, 54). Когда пришли на поле, сели. Сказал тот человек: "Чем отличается написанное (Брешит, 19): «И Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя) низверг (hимтир Hmtir) на Сдом и на Амору и т.д.», – чем отличается в Потопе, что написано везде «Эло-hим», и не написано «Йуд-hэй-вав-hэй»?

112. Но учили мы: во всяком месте, где написано: «И Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя)» – Он и Дом Суда Его. «Эло-hим» просто – Суд только. Но – в Сдоме сделался Суд, и не чтобы уничтожать мир (лешицаа алма lSicAH GlmA), и поэтому вмешался Он в Суд. Но с Потопе – весь мир уничтожился и все те, кто находился в мире.

113. А если скажешь – Ноах и те, кто с ним? Скрыт от глаз был, не показывался, а всё, что находилось в мире, уничтожилось. И поэтому (о Сдоме сказано): «И Б-г», – в открытость (бе-итгалья bAiTgliA), и не уничтожал всё. «Эло-hим» – нужно сокрытие (стиму sTimw), и нужно прятаться, потому что всё уничтожается, и поэтому «Эло-hим» один был.

114. И тайна этого – «Б-г при Потопе восседал» (Теhилим, 29). Что такое «восседал»? Если бы стих не был написан, невозможно сказать его! Восседал Один, ибо не пришёл на Суд. Написано тут «восседал», и написано там (Ваикра, 13): «Одиноко сядет (бадад йешев bdd iSb)», один.

115. И поскольку Ноах был скрыт от глаз, после того, как совершился Суд и уничтожился мир, и успокоился гнев (нах ругзей nh rwgziH), что написано? «И вспомнил Б-г Ноаха и т.д.» Поскольку, когда уничтожался мир, не вспомнил (Б-г), ибо скрыт от глаз был.

116. И тайну выучил я: Святой, благословен Он, – Закрыт и Открыт. Открыт – Он, Дом Суда Его снизу. Закрыт – это то место, из которого выходят все благословения. Поэтому все дела (милой mlwi) человека, которые в скрытости, благословения пребывают на них. А все те, которые в открытости, – то место Дома Суда пребывает на нём. Поскольку оно – место в открытости, и то, что называется «Зло глаза (ра аин rG Gin)», властвует им, и всё – в тайне высшей, по виду высшего".

117. Заплакал р. Йоси, сказал: «Заслуженно поколение, в котором пребывает р. Шимон! Ведь заслуга его пригласила нас на горы, слышать слова высшие такие!» Сказал раби Йоси: «Этот человек возвестить нам слова эти пришёл, и послал его Святой, благословен Он, к нам». Когда пришли и упорядочили (сидру sdrw) слова перед р. Шимоном, сказал: «Конечно, прекрасно сказал!»

118. Раби Элиэзер сидел однажды перед р. Шимоном, отцом его. Сказал ему: "Этот «Конец всякой плоти» удовольствовался (итhаней ATHni) от жертв, которые приносили [сыны] Исраэля на жертвеннике, или нет?" Сказал ему: "Все были снабжаемы (мистапкей msTfKi), как один, сверху и снизу!

119. Иди, смотри. Коhены, левиты и исраэлим называются Адам – в соединении тех благоволений святых, которые поднимаются изнутри их. Над той овцой, или бараном, или той скотиной, которую приносят, нужно, до того, как будет принесена на жертвенник, разъяснить (лефарша lfrSA) все грехи и все желания злые (реутин бишин rGwTin biSin), признать их над ней. И тогда называется «скотина (бhэма bHmH)», изнутри всех тех грехов, и злых [побуждений], и размышлений.

120. По виду приношения Азазелю (карбана де-азазел KrbnA dGzAzl), как написано (Ваикра, 16): «И признает над ним все грехи сынов Исраэля и т.д.» Так тоже тут, и когда поднимается на жертвенник (а не уходит в пустыню, как козёл для Азазеля – Сулам), полагается ему вдвойне (признавать грехи), и поэтому – это поднимается к месту своему, и это поднимается к месту своему, это – в тайне человека, а это – в тайне скотины, как то, что сказано (Теhилим, 36): «Человека и скотину спасаешь Ты, Г-сподь».

121. Хабитин ([hbiTin] – вид жертвоприношения из муки) и остальные мучные приношения (менахот mnhwT) – [чтобы] пробудить дух святой, благодаря благоволению коhенов, служению левитов и молитве [сынов] Исраэля. И тем дымом, и маслом, и мукой (танана ве-шимна ве-кимха TnnA wSmnA wKmhA), которые поднимаются, насыщаются (митраван mTrwwn) и снабжаются все остальные хозяева судов, которые не могут властвовать в том суде, который передан им. И всё – во время одно. Иди, смотри: всё сделано в тайне веры – снабжаться этому от этого, и поднимать вверх то, что нужно, до Бесконечности (ад эйн соф Gd Ain swf).

122. Сказал р. Шимон: "Поднимаю руку вверх в молитве, что когда Благоволение Высшее сверху-сверху (реута илаа леэла леэла rGwTA GlAH lGilA lGilA), стоит на том Благоволении, которое не познаваемо и не схватываемо вообще вовеки, голова (рейша riSA), которая очень закрыта свыше, и та голова вывела то, что вывела, и не познаваемо, и светит то, что светит, всё – в закрытости (би-стиму bsTimw).

123. Желание мысли высшей – гнаться за ним («голова» по-евр. мужского рода), и освещаться от него. Одним шагом (хад прису hd frisw) шагает, и из-за этого шага, в преследовании той мысли высшей – доходит и не доходит (свет – Сулам). До того шага светит то, что светит. И поэтому эта мысль высшая светит светом закрытым, который не познаваем, и та мысль не познаваема.

124. Тогда ударил (баташ btS) этот свет мысли, которая непознаваема, по свету шага, который стоит и светит из того, что неизвестно, и не познаваемо, и не открывается. Когда этот свет мысли, которая непознаваема, ударил по свету шага, то засветили вместе, и сделались девять залов (тэша hейхаин TSG Hiklin).

125. И залы – это не светы, и не духи, и не души, и нет того, кто устоит в них (поймёт их). Желание всех девяти светов, которые стоят все в мысли, [желание], которое одно из них по счёту (бе-хушбена bhwSbnA), – гнаться (лмирдаф lmrdf) за ними в час, когда стоят в мысли, и не прикрепляются и не узнаются, и эти (залы – Сулам) не стоят ни в желании, ни в мысли высшей, схватывают (тафсин Tfsin) её и не схватывают. В этих стоят все тайны веры, и все те светы из тайны мысли высшей – все они называются Бесконечность. Досюда доходят светы, и не доходят, и не узнаваемы, не тут желание и мысль.

126. Когда светит мысль и не узнаётся, от кого светит, тогда одевается и закрывается внутри Разумения (бина binH), и светит для того, кто светит, и входят – это в это, до того, что обобщаются все, как один.

127. И в тайне жертвоприношения, когда поднимается, всё связывается (иткашер ATKSr) – это с этим, и светит – это в этом, тогда стоят все в поднятии, и мысль коронуется (итатар ATGtr) Бесконечностью. Тот свет, от которого светит мысль высшая, называется Бесконечность. И от него (Бесконечность по-евр. мужского рода) находится, и стоит, и светит (мысль) для того, кто светит, и на этом всё стоит. Заслуженна доля праведников – в мире этом и в мире будущем!

128. Иди, смотри. Этот Конец всякой плоти: когда связка находится сверху в единстве, так же то же снизу, в радости и благоволении, [чтобы] снабжать (леистапка lAsTfKA) всё сверху и снизу, и мать (има AimA) стоит над Исраэлем, как положено.

129. Иди, смотри. Во всяком начале месяца, когда луна обновляется, дают ему, этому Концу всякой плоти, долю одну лишнюю по сравнению с жертвоприношениями, заниматься ею, и пользоваться долей своей, и остаётся сторона Исраэля одна, чтобы соединились с Царём своим. И это – козёл, поскольку он в доле Эсава, про которого написано «козёл» (Брешит, 27): "Вот Эсав, брат мой, человек волосатый"(«саир» [SGir], тут переводится как «козёл»), и поэтому он пользуется долей своей. И [сыны] Исраэля пользуются долей своей, и поэтому написано (Теhилим, 135): «Ибо Якова выбрал Себе Б-г, Исраэля – сокровищем Себе».

130. Иди, смотри. Этот Конец всякой плоти – всё его желание только к плоти всегда (устремлено). И поэтому приготовление мяса (тикуна де-бисра TKwnA dbSrA) всегда для него, и поэтому называется Концом всякой плоти. И когда он властвует, властвует над телом, а не над душой. Душа поднимается в место своё, а плоть помещается в место это. По виду этого в жертвоприношениях: благоволение поднимается в место одно, а плоть в место другое.

131. И человек, который заслужен, он жертва действительная для искупления, а другой, который не заслужен, он не жертва, потому что в нём – порок (мума mwmA), как написано (Ваикра, 22): «Ибо не для благоволения и т.д.» (сказано о порочном жертвенном животном). И поэтому праведники – искупление для мира, и жертвоприношение они в мире. Иди, смотри. «И сказал Б-г Ноаху: Конец всякой плоти пришёл ко Мне» (Брешит, 6), – взять разрешение затемнить лица сынов мира, и поэтому (там же): «Вот Я уничтожаю землю».

132. Иди, смотри. Что написано? «И Ноах был шестисотлетним (бен шеш меот шана bn SS mAwT SnH) и т.д.» И зачем пришло [Писание] подсчитывать это? Но – если бы ни был Ноах шестисотлетним, то не вошёл бы в ковчег и не соединился с ним. Когда же завершился (ишталим ASTlim) в шестисотлетии своём, тогда соединился с ней (ковчег по-евр. женского рода).

133. И поэтому, со дня, когда завершились грехи (ховайhу hwbiiHw) сынов мира, продлил им Святой, благословен Он, [жизнь], пока не завершился Ноах в шестисотлетии, и завершился уровень его (даргей drgiH), как положено. И стал праведник целостным, и тогда вошёл в ковчег, и всё – по виду высшего. «И Ноах – был шестисотлетним», как сказали мы. И поэтому не сказано: «Как шестисотлетний».

134. И ещё открыл и сказал (Брешит, 6): «И Я, вот Я навожу Потоп водный на землю». Какой смысл в «Вот Я», если уже сказал «Я»? Но – «Я», «вот Я» (ани hинени Ani Hnni)", – всё одно слово это. Иди, смотри. Во всяком месте «Я» делается телом для души (гуфа ле-нишмета gwfA lnSmTA), конечно, когда получает из того, что свыше. Поэтому намекает в знаке Союза: «Я, вот Союз Мой с тобой». «Я» – которое существует в открытости, приготовленное к познаванию (мезуменет леминда mzwmnT lmndG). «Я» – Трон для того, что выше. «Я» – который совершает мщения (нукмин nwKmin) из поколения в поколение. «И Я (ва-ани wAni )» (Брешит, 6) – обобщает мужское и женское воедино. Потом – записывается отдельно (без «вав» – Сулам), когда случается делать суд (там же, далее): «Вот Я навожу Потоп водный».

135. Когда сказал «навожу Потоп», не знаю я, что он «водный»? Но – Потоп, [чтобы] усилить (леасгаа lAsgAH) ангела смерти, что, несмотря на то, что воды были, Уничтожитель шёл по миру, [чтобы] истребить их водами теми.

136. «Я Б-г (употр. Четырехбуквенное имя)». Там учили: доверен Я, чтобы заплатить награду хорошую для праведников и взыскать со злодеев. И поэтому уверяет (автах Abth) стих праведников [словом] «Я (ани Ani)», заплатить награду хорошую их в мире будущем. И пугает (агзим Agzim) злодеев – взыскать (леитпара lATfrG) с них в мире будущем [словом] «Я».

137. «Уничтожить всякую плоть», – как то, что установили мы, это он, Уничтожитель мира. И об этом написано (Шмот, 12): «И не даст Уничтожителю (ла-машхит lmShiT) зайти в дома ваши поражать (лингоф lngwf)». И это – «уничтожить всякую плоть», со стороны «Конца всякой плоти, пришедшего ко Мне». Поскольку когда пришло время, которое продлил им Святой, благословен Он, пока не завершился Ноах в шестисотлетии, тогда – «уничтожить всякую плоть». Сказал: «Так выучил я от имени р. Ицхака, сказавшего это нам».

138. Открыл и сказал (Йешайа, 38): "Сказал я: не увижу Б-га, Б-га (дважды употр. Имя из двух первых букв Четырёхбуквенного Имени – «Йуд-hэй») в земле жизни, не узрю (ло абит lA Abit) человека более с сидящими в отстранённости!" «Сказал я: не увижу Б-га». Насколько заткнуты («атимин» [Atimin] т.е., не восприимчивы) они, сыны человеческие! Ибо не знают и не обращаются к словам Торы, а смотрят только на дела мира, и забывается у них дух мудрости!

139. Ведь когда человек убирается из этого мира и даёт расчёт (йаhив хушбена iHib hwSbnA) перед Господином своим за всё, что сделал в этом мире, пока он существовал – дух и тело вместе, и он видит то, что видит, пока не приходит в тот мир и встречает Первого Человека, сидящего у ворот Сада Райского, [чтобы] смотреть на всех тех, кто соблюдает заповеди Господина своего, и радуется им.

140. И столько праведников вокруг Адама, тех, кто удержался от пути Геhинома и повернул на путь Сада Райского. И они называются «сидящими в отстранённости (йошвей хадел iwSbi hdl)». И не написано «сидящие мира (халед hld)», поскольку не были, как крыса (хулда hwldH), которая тащит и складывает (гарера у-манха grrA wmnhA), и не знает, для кого оставляет, но – «сидящими в отстранённости» (от материального), как сказано (Йешайа, 2): «Отстранитесь от человека и т.д.», ибо удержались от пути Геhинома и усилились, чтобы войти в Сад Райский.

141. Объяснение другое. «Сидящие в отстранённости», – это обладатели Возвращения (марейhон ди-тшува mriHwn dTSwbH), которые удержали себя от тех грехов грешников, и поскольку Человек Первый вернулся Возвращением перед Господином своим, то сидит рядом с теми, которые удержались от грехов своих, и они – сыны «отстранённости», как то, что сказано (Теhилим, 39): «И узнаю, что прекратит (хадаль hdl) меня». И поэтому он сидит у ворот Сада Райского и радуется праведникам, которые приходят по тому пути Сада Райского.

142. Иди, смотри, что написано: «Сказал я: не увижу Б-га» (Йешайа, 38). А разве кто-то может увидеть Б-га? Но – завершение стиха доказывает, как написано (там же): «Б-га в земле жизни». Иди, смотри. Когда поднимаются души в место «Связки Жизни» (црура де-хаим crwrA dhiim), там наслаждаются сиянием зеркала светящегося (аспаклария ди-наhара AsfKlriA dnHrA), которое светит из места, которое выше всего, и если бы не оделась душа сиянием одежды другой, не смогла бы приблизиться и видеть этот свет.

143. И тайна вещи: так же, как даётся душе одеяние (левуша lbwSA), в которое она одевается, [чтобы] существовать в этом мире (т.е., тело – Сулам), так же даётся ей одеяние сияния высшего, [чтобы] существовать с его помощью в том мире, и смотреть изнутри него на зеркало светящееся, изнутри той Земли Жизни.

144. Иди, смотри: Моше не смог приблизиться, чтобы посмотреть на то, на что посмотрел, пока не оделся в одеяние другое, как то, что написано (Шмот, 24): «И вошёл Моше внутрь облака (бетох hе-анан bTwk HGnn), и поднялся на гору», и перевод (на арам.) – «с помощью облака». И оделся в него, как одеваются в одежду, и поэтому (там же): «И Моше приблизился к туману (арафель Grfl), в котором – Б-г», и написано: "И вошёл Моше внутрь облака и т.д., и был Моше на горе сорок дней и сорок ночей, и смог смотреть на то, на что смотрел.

145. По виду этого, одеваются души праведников в том мире в одеяние по виду того мира, чтобы повёл себя (йитнаhег iTnHg) только в соответствие с одеянием, по виду его, и могут смотреть на свет, который светит в той Земле Жизни, и это – «Б-г, Б-г в земле жизни» (Йешайа, 38), – ибо считал (царь Хизкия), что не удостоится того света и того видения, поскольку свет, который проистекает (нагид ngid), он (царь Хизкия) прервал, ибо не порождал (детей). «Не узрю человека более», – это Человек Первый, как то, что сказано.

146. И всё это почему? Потому что сказал ему пророк (Йешайа, 38): «Ибо умираешь ты», – в этом мире, «и не выживешь», – в том мире. Ибо тот, кто не порождает детей в этом мире, когда выходит из него, выгоняют (метархин mTrkin) его из всего, что сказали мы, и не пребывает, чтобы видеть тот свет, который светит. И если Хизкия – у которого была заслуга отцов, и он (сам) – заслуженный праведник и благочестивый (цадика ве-хасида cdiKA whsidA) – так, тем более – тот, у кого нет заслуг отцов, и грешит перед Господином своим!

147. Это одеяние, о котором сказали мы, это то, что сказали друзья: халат мудрецов (халука де-рабанан hlwKA drbnn), который одевали в этом мире. Заслуженна доля праведников, для которых спрятал (ганиз gniz) Святой, благословен Он, столько благ и наслаждений в том мире, о них написано (Йешайа, 64): «Глаз не видел, только Б-г, [что] сделает для ждущих Его».

148. «И Я, вот Я навожу Потоп водный на землю» (Брешит, 6). Раби Йеуда открыл (Бамидбар, 20): «Они – воды ссоры (мей мерива mi mribH), которыми ссорились сыны Исраэля с Б-гом, и освятился в них». И что – в другом месте не ссорились сыны Исраэля с Б-гом? Чем отличается тут, что сказано: «Они – воды ссоры», а не другие? Но – эти воды ссоры были, конечно, ибо дали силу и мощь (хейла ве-тукфа hilA wTwKfA) хозяевам суда укрепиться, поскольку есть воды сладкие и есть воды горькие, есть воды прозрачные и есть воды мутные, есть воды мира и есть воды ссоры. И поэтому – «Они – воды ссоры, которыми ссорились сыны Исраэля с Б-гом», – что протянули на себя того, кто не нужен, и загрязнились им, и это – то, что написано: «И освятился в них».

149. Сказал ему р. Хизкия: "Если так, что такое: «И освятился»? «И освятились» – нужно было ему [сказать]! Но – вещь скрытая (тут). «И освятился (ва-йкадеш wiKdS)» – попортился (итпагам ATfgm) тот, кто не должен, как будто попортилась луна. «И освятился» – не во славу это тут. «И Я, вот Я навожу Потоп», – как установили мы, [чтобы] привести Уничтожителя на них, поскольку они загрязнились им".

150. Сказал р. Йоси: "Беда злодеям, которые не желают отвратиться перед Святым, благословен Он, от грехов своих – пока они ещё в этом мире, ведь когда человек возвращается и раскаивается (атив ве-этнахем ATib wATnhm) в грехах своих, Святой, благословен Он, прощает ему. А все те, кто усиливаются в грехах своих и не желают отвратиться перед Святым, благословен Он, от грехов своих, потом падут в Геhином, и не поднимутся оттуда вовеки.

151. Иди, смотри. Поскольку усилили сердца свои все те из поколения Ноаха и желали держаться за грехи свои открыто (бе-итгалья bATgliA), Святой, благословен Он, привёл суд на них, в том виде. Сказал р. Ицхак: "И даже когда грешит человек скрытно (бе-иткасья bATksiA), Святой, благословен Он, Милосердный, если возвращается человек к Нему, покрывает его, и прощает ему, и отпускается ему (грех), а если нет (не возвращается), открывает его (греховность) перед глазами всех. Откуда (учим это)? Из Соты ([swtH], женщина, подозреваемая в супружеской измене, см. «Бамидбар», гл. «Насо»).

152. И так же стёрлись (итмахун ATmhwn) эти злодеи с земли открыто. И как стёрлись? Но – вышли воды из бездны, и были кипящими, и поднялись, и сняли с них кожу, и когда снялась с них кожа (машха mSkA), так же и плоть, не осталось ничего, кроме костей, – осуществить то, что написано (Брешит, 7): «И стёрлись с земли». И все те кости отделились друг от друга, не остались едины, и полностью ушли из мира (злодеи)". Сказал раби Ицхак: "И стерлись с земли. Что значит «стёрлись»? Как то, что написано (Теhилим, 69): «И сотрутся из Книги Жизни». Отсюда учим, что нет у них оживления вовеки, и не восстанут для суда".

153. «И установлю я Союз Мой с тобой» (Брешит, 6). Сказал р. Элазар: "Отсюда (учим), что осуществление Союза (киюма де-брит KiwmA dbriT) сверху, как осуществление Союза внизу. Слышно (это) из того, что написано: "С тобой (итах ATk)"". И сказал р. Элазар: «И отсюда учим, что когда праведники в мире, осуществляется мир и сверху, и снизу».

154. Сказал р. Шимон: "Вещь скрытая это. Когда пробуждение мужского к женскому? Когда он приобретает (макнэй mKni) её. Иди, смотри. Тайна вещи: когда праведник в мире, Присутствие не отделяется от него, и вожделение (тиувта TiAwbTA) её (Присутствие по-евр. женского рода) – к нему, и тогда – вожделение высшее к ней в любви, как вожделение мужчины к женщине, когда он приобретает её, и поэтому: «И установлю Союз Мой с тобой», ибо пробудилось вожделение благодаря тебе. По виду этого (Брешит, 17): «А Союз Мой установлю с Ицхаком».

155. «И установлю я Союз Мой с тобой», – быть Союзу Моему в мире, а потом (далее, там же): «И войдёшь ты в ковчег (у-вата эль hа-тева wbAT Al HTibH)». Ибо если бы не был бы праведником, не зашёл бы в ковчег, ведь не соединился бы с ковчегом никто, кроме праведника, и поэтому: «И войдёшь ты в ковчег», и вот, сказано.

156. Сказал р. Элазар: «Во всякое время, когда люди держаться за Союз этот и не оставляют его, нету народа и языка (ам ве-лишан Gm wliSn) в мире, который смог бы сделать зло им. И Ноах усилился в Союзе этом и сохранял его. Поэтому Святой, благословен Он, сохранил его (Ноаха). А все сыны поколения его не хранили его (Союз), поэтому Святой, благословен Он, убрал их из мира. И вот сказано: из того греха действительно, которым согрешили, тем способом (которым грешили, как написано выше, п. 59) и были стёрты из мира».

157. Раби Йеуда часто бывал у раби Шимона, и занимались тем стихом, где написано (Млахим-Алеф, 18): «И вылечил (ва-йирпа wirfA) жертвенник Б-га разрушенный (hеhарус HHrws)». Что [такое] «И вылечил»? Иди, смотри. В дни Элияhу (пророка, о котором говорит стих) все [сыны] Исраэля оставили Святого, благословен Он, и оставили Союз существующий их. И когда пришёл Элияhу, то увидел, что оставили сыны Исраэля Союз существующий этот и убрали от себя этот Союз.

158. Когда увидел Элияhу такое, пришёл восстановить вещь на место её. Когда же восстановил вещь на месте её, вылечилось всё (итсэй кала ATsi klA). Как то, что написано: «И вылечил жертвенник Б-га разрушенный», – это Союз существующий, который был оставлен миром. И написано (там же): «И взял Элияhу двенадцать камней, по числу колен сынов Якова», – это исправление жертвенника Б-га.

159. "О котором было Слово Б-га к нему, сказавшее: "Исраэль будет имя твоё!"" (там же, далее). Какой смысл в упоминании тут Исраэля? Но – конечно «Исраэль будет имя твоё (Исраэль йиhйэ шмеха iSrAl iHiH Smk)», – конечно, поднять вверх и вернуть Союз существующий на место его, и именно то, что написано (Млахим-Алеф, 19): «Ибо оставили Союз Твой сыны Исраэля», и поэтому (там же): «И жертвенники Твои разрушили».

160. Иди, смотри. Все время, пока [сыны] Исраэля хранили Союз Святой, тогда делали (давали) существование верхнему и нижнему. Когда же оставили этот Союз, тогда не находится существование сверху и снизу, как написано (Йирмия, 33): «Если бы не Союз Мой днём и ночью, законов (хукот hKwT) небес и земли не установил бы Я». И поэтому: «И вылечил жертвенник Б-га разрушенный». И разве лечение это? Так оно, конечно, ведь осуществляет то место (атар ATr), от которого вера (меhемнута mHimnwTA) зависит.

161. Иди, смотри. Так и Пинхас, в час, когда взревновал к поступку Зимри, установил этот Союз на место [подобающее] ему, и поэтому написано (Бамидбар, 25): «Вот Я даю ему Союз Мой мира». И разве придёт в голову, что из-за Пинхаса было? И какая ссора (ктата KttA) была у Пинхаса с этим Союзом? Но – тут связалась вещь с ме cтом своим(в слове «мир» – Сулам). «Вот Я даю ему Союз Мой», и что дам ему – «Мир», чтобы соединил Союз с местом его. И поэтому «Вот Я даю ему Союз Мой», и что [это]? «Мир», который – место для соединения с ним того, что отделилось (итпараш ATfrS) из-за грехов их, [чтобы] соединить [это] благодаря ему (Пинхасу). Отсюда и далее (там же): «И будет у него и потомков его после него Союз священства вечный (брит кеhунат олам briT kHwnT Gwlm), за то, что он взревновал для Б-га своего и т.д.»

162. Сказал р. Шимон: "Нет у тебя вещи, которую бы так ревновал (каней Kni) Святой, благословен Он, как грех против Союза, как то, что сказано (Ваикра, 26): «Меч мстящий (херев нокеметhrb nwKmT ) местью Союза». И иди, смотри: завершился приговор поколения Потопа только из-за того, что грешили, портя пути свои на земле. И, несмотря на то, что были грабящими друг у друга, как написано (Брешит, 7): «И наполнилась земля грабежом (хамас hms)», и написано (там же): «Ибо наполнилась земля грабежом из-за них», всё-таки (там же): "И испортилась земля перед Б-гом, и вот уничтожаю Я («машхитам» [mShTm], оба глагола – и «портить», и «уничтожать» от одного корня)", мера за меру (мида кенегед мида mdH kngd mdH), вот Я уничтожаю – за грех порчи семени.

163. А есть говорящие, что наполнилась мера их именно из-за греха грабежа, что были грабящими друг у друга, ведь были плохи и для небес, и для созданий (ра ле-шамаим ве-ла-брийот rG lSmim wlbriwT). Иди, смотри: сколько их, назначенных высших, которые назначены над голосами (калей Kli) тех, которые передают суд своих ближних небесам (т.е., призывают Б-га наказать ближнего) за то, что сделали им, и из-за этого написано, что «наполнилась земля грабежом из-за них», и из-за этого написано: «И вот уничтожаю Я землю».

164. "И сказал Б-г Ноаху: "Войди ты и весь дом твой"". Сказал раби Шимон: "Почему везде «Эло-hим», а тут Четырёхбуквенное Имя? Чем отличается тут, что сказано Имя «Йуд-hэй-вав-hэй», Имя Высшего Милосердия? Но – тайна это, которую учу я: не положено на земле (лав орах ара lAw Awrh ArGH) принимать у себя в гостях женщину – но только с разрешения мужа её.

165. Так же тут: Ноах должен был войти в ковчег, соединиться с ней («ковчег» по-евр. ж.р.), и это не было правильно, пока Муж ковчега не дал ему разрешение. Дал ему разрешение войти, как написано: «Войди ты и весь дом твой в ковчег». И из-за этого называется тут [Именем] «Йуд-hэй-вав-hэй», Мужем ковчега, и тогда вошёл Ноах и соединился с ней. И так учу я: нет права у гостя (ушпиза AwSfizA) войти в дом без разрешения мужа, хозяина дома, как то, что написано потом: «И вошёл Ноах и т.д.»

166. Иди, смотри, что написано (там же): «Ибо тебя Я видел праведником перед Собой в поколении этом». Отсюда учим, что не примет (ло йикабель lA iKbl) человек гостя в доме своём, если он подозревает его (гостя), что тот грешник, а только если он стоит перед глазами у него праведником (видится ему праведником), ибо не подозревает его вообще, как то, что написано: «Войди ты и весь дом твой в ковчег». Какой смысл (Б-г пригласил Ноаха войти)? Потому что «тебя Я видел праведником перед Собой в поколении этом».

167. И учу я, что если [хозяин] дал ему разрешение (войти) одному (би-лходой blhwdwi), то не введёт с собой всех, кто пришёл с ним, как то, что написано: «Войди ты, и весь дом твой», всем дал право войти, и из стиха этого учу я тайны путей земных".

168. Раби Йеуда открыл (Теhилим, 24): «Для Давида песнь (ле-Давид мизмор ldwd mzmwr): Б-гу земля и наполнение её, мир (тэвель Tbl), и живущие в нём». Вот, учили мы: «Для Давида песнь», – это если сказал песнь, а потом снизошёл (шарат SrAT) на него дух святости. «Песнь для Давида» – это если снизошёл на него дух святости, а потом сказал песнь.

169. «Б-гу – земля и наполнение её», – этот стих о Земле Исраэля сказан, которая – земля святая. «И наполнение её (у-млоо wmlwAH)», – это Присутствие, как то, что сказано (Диврей hа-йамим-Бет, 5): «Ибо наполнил Почёт (кавод kbwd) Б-га Дом Б-га», и написано (Шмот, 40): «И Почёт Б-га наполнил Скинию». Что такое «малэ», а не «мила» («малэ» – дословно получается «полон», вместо «мила», т.е., «наполнил»). Но – конечно, «полон», ведь наполнился от всего – солнца, луны, целостный со всех сторон, «полон» – от всякого блага, которое свыше, как хранилище (аскуфа AsKwfA) то, которое полно всех благ мира, и поэтому написано: «Б-гу – земля и наполнение её». «Мир и живущие в нём», – это остальные земли.

170. Другое объяснение. «Б-гу – земля и наполнение её». Это Земля Святая высшая, которой благоволит (итраей ATrGi) Святой, благословен Он. «И наполнение её», – это души праведников, от которых она наполняется, от силы столба (амуда GmwdA) одного, на котором стоит мир.

171. И если скажешь: на одном (столбе) существует! Иди, смотри, что написано (Теhилим, 24): «Ибо Он на морях (аль йамим Gl imim) основал её». «Ибо Он», – кто Он? Это Святой, благословен Он, как то, что написано (Теhилим, 100): «Ибо Он сделал нас (асану GSnw)», и написано (Иов, 28): «Ибо Он до концов земли прозревает (йабит ibit)».

172. «На морях основал её и на реках (неhарот nHrwT) установил её», – это семь столбов, на которых стоит (земля), и наполняют её. Она наполняется от них. Как наполняется от них? В час, когда увеличиваются праведники в мире, тогда земля эта делает плоды (перин firin) и наполняется от всего.

173. В час, когда увеличиваются злодеи в мире, тогда написано (Иов, 14): «Уходят (азлу Azlw) воды из моря, и река иссушится и высохнет (йихарев ве-йавеш ihrb wibS)». «Уходят воды из моря», – это Земля Святая, как сказали мы, которая напаивается напитками высшими. «И река иссушится и высохнет», – это тот столб один, на котором стоит она. «И река иссушится и высохнет», – как то, что сказано (Йешайа, 57): «И праведник пропал (авад Abd)».

174. И сказал р. Йеуда: "В тот час, когда уничтожаются злодеи, Святой, благословен Он, смотрит на мир и не видит того, кто защитит (агин Agin) её (землю). И если скажешь: вот Ноах, которому следовало защитить поколение своё и вывести из него порождения (толдин Twldin) в мир! Это то, что написано (Брешит, 7): «Ибо тебя видел я праведником передо Мной в поколении этом», в поколении этом именно".

175. Р. Йоси сказал: "В поколении этом – это прославление его! Ведь были в том поколении злодеи, а он оказался настолько «человеком праведным целостно» (Брешит, 7), и даже в поколении Моше (считался бы праведным)! Но – не мог защитить мир, поскольку не нашлось десятерых (ло иштакху асара lA ASTkhw GSrH) в мире, как то, что написано (Брешит, 18): «Может, найдутся там (в Сдоме) десять?», и не нашлось там. Так и тут – не нашлось десятерых, а только он, трое сыновей его, и жёны их, и не было десятерых".

176. Р. Элазар спросил у р. Шимона, отца своего: «Вот, учили мы: в час, когда мир наполняется грехами людей, и суд выходит (дина нафак dinA nfK), – беда тому праведнику, который находится в мире, ибо он хватается (наказывается) за грехи грешников в начале (бе-кадмета bKdmiTA). Ноах – как спасся (иштезив ASTzib), и не был схвачен за грехи их?» Сказал ему: "Вот, сказано, что Святой, благословен Он, хотел вывести из него порождения в мир изнутри ковчега, и ещё – что суд не смог возвластвовать над ним, поскольку был закрыт и спрятан в ковчеге, и скрыт от глаз.

177. Иди, смотри. Написано (Цфанья, 2): «Ищите справедливости (цэдэк cdK), ищите скромности (анава GnwH), может, скроетесь в день гнева Б-га!». И Ноах искал справедливости, и вошёл в ковчег, и скрылся в день гнева Б-га, и поэтому суд не смог возвластвовать над ним, обвинить его.

178. Тут намекают тем святым, высшим – узнать тайну букв святых, высших, [тайну] переворота (hафуха HfwkA) двадцати двух букв (т.е., обратного порядка), [чтобы] стереть тех злодеев. И поэтому (Брешит, 7): «И стёрлись с земли», и написано (там же): "Войди ты, и весь дом твой в ковчег"".

179. Р. Ицхак открыл (Йешайа, 63): «Ведёт справа Моше, десницу великолепия Своего (тифарто TfArTw), раскалывает (бокеа bwKG) воды перед ними, [чтобы] сделать себе Имя Вечное». Это – заслуга Авраама, который – правое от Моше, от великолепия Моше. И поэтому: «Раскалывает воды перед ними», поскольку заслуга Авраама раскалывает воды. И всё это зачем? «Сделать Себе Имя Вечное».

180. Иди, смотри. Что между Моше и остальными сынами мира (какая разница)? В час, когда сказал ему Святой, благословен Он: «А теперь – позволь Мне (hаниха ли HnihH li), и возгорится гнев Мой на них, и уничтожу их, и сделаю тебя народом великим», сразу сказал Моше: "И что – оставлю осуждение Исраэля ради себя? Сейчас же скажут сыны мира, что я убил Исраэль, так же, как сделал Ноах!

181. Ведь поскольку сказал ему Святой, благословен Он, что спасётся в ковчеге, как написано (Брешит, 7): «И Я, вот Я навожу Потоп и т.д.», и написано (там же): «И сотру всё стоящее, которое сделал Я, с лица земли», «И Я, вот Я заключаю Союз Мой с тобой, и войдёшь ты в ковчег», как только сказал ему, что спасётся он и сыновья его, не попросил милосердия для мира (ло баа рахамин ле-алма lA bGA rhmin lGlmA), и были уничтожены. И поэтому называются воды Потопа именем его, как то, что написано (Йешайа, 54): «Ибо воды Ноаха (мей Ноах mi nh) эти для Меня, о которых клялся Я, чтобы не вернулись воды Ноаха».

182. Сказал Моше: "Сейчас скажут сыны мира, что я убил их (сынов Исраэля), поскольку сказал мне (Б-г): «Сделаю тебя народом великим». Сейчас лучше мне умереть, но не уничтожатся сыны Исраэля!" Сразу (Шмот, 32): «И взмолился (ва-йихаль wihl) Моше перед Лицом Б-га Вс-сильного своего», попросил милосердия для них, и пробудилось (итар ATGr) милосердие к миру.

183. И сказал р. Ицхак: "В начале, когда просил милосердия за них, что сказал: «Зачем, Б-г, возгорится гнев Твой на народ Твой?!» И ведь слово это почему сказал Моше: «Зачем (лама lmH)»? Ведь служили идолу, как то, что написано (там же): «Сделали себе тельца литого (эгель масеха Ggl mskH), и поклонились ему, и сказали и т.д.»! А Моше сказал: «Зачем»? Но – так учили мы: тот, кто упрашивает за другого (мерацэ ле-ахара mrcH lAhrA), должен не делать (представлять) грех того большим, а уменьшать его перед ним (перед тем, кто может наказать). Но потом – увеличит его (грех) перед другим (перед самим грешником), как написано (там же): «Вы согрешили грехом великим».

184. И не оставил Святого, благословен Он, пока не передал себя на смерть (масар гармей ле-мота msr grmiH lmwTA), как написано (там же): «И сейчас, если простишь грехи их, [хорошо], а если нет – сотри меня (мхени mhni), пожалуйста, из Книги, которую написал Ты!» И Святой, благословен Он, простил (махил mhil) их, как написано (там же): «И раскаялся Б-г во зле и т.д.» А Ноах не сделал так, но пожелал спастись, и оставил (без помощи) весь мир.

185. И во всякое время, когда суд перебывает над миром, Дух Святости говорит: «Ой, не находится [такого], как Моше (ло иштаках ке-Моше lA ASTkh kmSH)!», как написано (Йешайа, 63): «И вспомнил дни мира, Моше с Ним: где поднявший их из моря!?», как написано (Шмот, 14): «И сказал Б-г Моше: что вопишь ко Мне?», – поскольку он молитвой своей поднял их из моря. И поскольку в море поместил себя(углубился) в молитву за них, называется «поднимавшим их из моря», ибо он поднял их из моря.

186. «Где поместивший внутрь себя Дух Святости Его?» (Йешайа, 63), – это он, Моше, разместивший Присутствие среди сынов Исраэля. «Проводивший их в безднах (молихам би-тhомот mwlikm bTHwmwT)» (там же), – когда раскололись воды, и пошли внутри бездн по суше, ибо застыли (аглиду Aglidw) воды, поскольку передал себя (пожертвовал собой) ради Исраэля".

187. Сказал р. Йеуда: «Несмотря на то, что заслужен был Ноах, он не был достоин того, что Святой, благословен Он, защитит (йагин igin) мир ради него. Иди, смотри: Моше не подвесил (ло тала lA TlH) ни одной вещи на заслугу свою (т.е., не засчитал себе заслугой), а только на заслугу отцов его прежних. А Ноах – не было у него тех, на чью заслугу подвесить, как у Моше».

188. Сказал р. Ицхак: "И, учитывая всё это, когда сказал ему Святой, благословен Он: «И установлю Союз Мой с тобой», следовало ему попросить милости за них, и жертву, которую принёс потом (после Потопа), следовало ему принести до этого, может быть, успокоился бы гнев от мира (йишакех ругза ме-алма iSkk rwgzA mGlmA)".

189. Сказал р. Йеуда: «Что нужно было ему сделать? Ведь грешники мира гневили Святого, благословен Он, а он – принёс бы жертву?! Но, конечно, Ноах, боялся за себя (дахиль аль гармей dhil Gl grmiH), чтобы не случилась с ним смерть среди грешников мира, чьи дела злые видел каждый день, и [видел], как гневят Святого, благословен Он, каждый день».

190. Раби Ицхак сказал: "Всё время, пока злодеи мира увеличиваются, праведник, который находится среди них, схватывается (наказывается) первым, как написано (Йехезкель, 9): «Со святынь Моих начнутся». И учили: читай не «со святынь Моих (ми-микдашай mmKdSi)», а – "с посвятившихся Мне («ми-мекудашай» [mmKwdSi], т.е., с праведников)". А Ноах – как спас его Святой, благословен Он, среди тех злодеев? Но – для того, чтобы вышли из него порождения мира, ибо был праведником, как положено.

191. И ещё – что он (Ноах) предупреждал (атрей ATri) их каждый день, и не восприняли (ло кбилу lA Kbilw) от него, и осуществил в себе (в своём поведении) стих, где написано (Йехезкель, 3): «А ты, когда предостережёшь злодея и т.д.», и написано (там же): «И ты душу свою спас». Отсюда (учим): каждый, кто предостерёг злодея, несмотря на то, что не воспринял (злодей) от него, он (предостерёгший) спас себя, а тот злодей схватывается за грех свой. И до каких пор должен предостерегать его? Пока не ударит его (злодей), и вот, установили друзья.

192. Раби Йоси был перед р. Шимоном однажды. Сказал ему: «Что увидел Святой, благословен Он (какую причину), чтобы уничтожить всех животных диких (хайот бра hiwT brA), и птиц небесных вместе со злодеями? Если сыны человека согрешили, то животные, и птицы небесные, и остальные творения – чем согрешили?» Сказал ему: "Из-за того, что написано (Брешит, 7): «Ибо испортила всякая плоть путь свой на земле», – все они были испортившими пути свои, оставили виды свои, и прилипли (давку dbKw) к видам другим.

193. Иди, смотри: те злодеи мира причинили это всем творениям и хотели опротестовать(леакхаша lAkhSA) Деяние Первозданное (увда ди-брешит GwbdA dbrASiT), и они причинили всем творениям то, что испортили пути свои так же, как они испортили. Сказал Святой, благословен Он: "Вы хотите опротестовать Деяния Рук Моих, я выполю желание (реута rGwTA) ваше, «и сотру всё стоящее, которое сделал, с лица земли» (Брешит, 7). Верну мир в воды, к тому, что было изначально, – вода с водой, и вот сказано. Отсюда и далее – сделаю животных других в мире, как положено"".

194. «И вошёл Ноах, и сыновья его, и жена его, и жёны сыновей его с ним» (там же). Раби Хия открыл и сказал: «Если скроется (йисатер isTr) человек в укрытиях, разве Я не увижу его – речь Б-га» (Йирмия, 23). Насколько у них, сынов мира, заткнуто сердце, закрыты глаза, что не отслеживают (ло машгихин lA mSgihin) и не знают (ло йадин lA idGin) Славы Господина своего, о котором написано: «Разве не небо и землю Я наполняю?» Как же хотят сыны человека скрыться от грехов своих, и говорят: кто увидит нас, кто узнает про нас? И написано (Йешайа, 29): «И было, при затемнении дел своих», куда скроетесь перед Ним?

195. [Сравнение] с царём, который построил дворец (палтерин fltrin), и сделал под землёй скрытые крепостные (помещения). Однажды восстали(марду mrdw) жители дворца против царя, и окружил (асхар Ashr) их царь со своими воинами. Что сделали? Вошли и спрятались в лазах (ноквей nwKbi) крепостных. Сказал царь: «Я сделал их – до того, как вы захотели спрятаться!» Как то, что сказано (Йирмия, 23): «Если скроется человек в укрытиях, разве Я не увижу его – речь Б-га», – Я сделал лазы крепостные, сделал тьму и свет, и вы – как сможете спрятаться передо Мной?

196. Иди, смотри: когда человек грешит перед Господином своим, и тянется скрыться (леиткасья lATksiA), Святой, благословен Он, делает ему суд открыто (бе-итгалья bATgliA). И когда человек очищает (адкей Adki) себя (после греха), тогда Святой, благословен Он, хочет скрыть его, чтобы он не показывался в день Гнева Б-га, ведь конечно не следует человеку показываться перед Уничтожителем, когда пребывает в мире, чтобы не посмотрел на него, поскольку всех тех, кто покажется перед ним, есть у него право уничтожить.

197. И это именно то, что сказал р. Шимон: "Всякий человек, у которого глаз дурной (биша biSA), глаз Уничтожителя пребывает в нём, и называется уничтожителем мира. И нужно человеку скрываться от него, и не приближаться к нему, чтобы не повредиться (де-ло итзак dlA iTzK), и запрещено приближаться к нему открыто. И если от человека с дурным глазом нужно остеречься, то тем более – от ангела смерти.

198. Что написано о Биламе? «И речь мужчины с заткнутым глазом (шетум hа-аин STm HGin)» (Бамидбар, 24), – что глаз дурной был у него, и ко всякому месту, куда смотрел, притягивал дух Уничтожителя. И поэтому хотел посмотреть на Исраэль, чтобы уничтожить. О всяком месте, куда он смотрел, что написано? «И поднял Билам глаза свои» (там же), – что поднимал один глаз, и опускал (маих mAik) один глаз, чтобы смотреть на Исраэль глазом дурным.

199. Иди, смотри, что написано. «И увидел Исраэль, пребывающий по коленам своим (шохен ли-шватав Swkn lSbtiw)», – и увидел, что Присутствие пребывает на них, и лежит (рвия rbiGA) на них, и исправляется в двенадцати коленах, которые под ней (Присутствие, Шехина по-евр., женского рода), и не смог властвовать над ними глаз. Сказал: "Как превозмогу их? Ведь дух святости высшей лежит на них, и покрывает их крыльями, как то, что написано (там же): «Пригнулся, лёг, как лев (ка-ари kAri), и как лев (ке-лави klbiA), кто поднимет его?», – [кто поднимет дух] с них, чтобы открылись, и властвовал ими глаз?

200. И поэтому Святой, благословен Он, пожелал покрыть Ноаха, скрыть от глаза, чтобы не смог дух загрязнения (руах месава rwh msAbA) властвовать над ним, чтобы не был уничтожен. И вот, сказано. «И зашёл Ноах» (Брешит, 7), – как то, что сказано, чтобы скрыться от глаза, «из-за вод Потопа» (там же), – ибо воды вытеснили (дахаку dhKw) его". Сказал р. Йоси: «Увидел Ангела Смерти, который шёл, и поэтому зашёл в ковчег».

201. И хоронился (истамар AsTmr) в ней (в ковчеге) двенадцать месяцев. Почему двенадцать месяцев? Поспорили об этом р. Ицхак и р. Йеуда. Один сказал: «Двенадцать месяцев, ибо таков суд грешников (в Геhиноме)». А другой сказал: «Чтобы завершить в уровнях двенадцати (даргин тресар drgin Trisr) праведника и остальные уровни, которые достойны выйти из ковчега».

202. Раби Йеуда сказал: «Шесть месяцев они (злодеи в Геhиноме – Сулам) в воде, и шесть месяцев в огне». Но ведь тут – воды были". Почему двенадцать месяцев? Сказал р. Йоси: "Двумя осуждениями Геhинома осуждались – водой и огнём. Водой – потому что воды, которые спускались на них сверху, были холодными, как снег (цнинин ке-талга cninin kTlgA). Огнём – потому что воды, которые выходили снизу, были кипящими (ртихан rTihn), как огонь. И поэтому судом Геhинома были осуждены, огнём и водой, пока не исчезли из мира. А Ноах – он спрятался в ковчеге и скрылся от глаз, и Уничтожитель не приблизился к нему, и ковчег плыл по поверхности вод, как то, что написано (Брешит, 7): «И понесли ковчег, и поднялся от земли».

203. Сорок дней побивались (лаку lKw), как написано (там же): «И был потоп сорок дней на земле и т.д.», а всё остальное время стирались с земли, как то, что написано (там же): «И стёрлись (ва-йимаху wimhw) с земли». Беда им, тем злодеям! Ибо не восстанут, чтобы ожить в мире и предстать перед судом, как то, что написано: «И стёрлись», как то, что сказано (Теhилим, 9): «Имена их стёр Ты вовеки вечные», – что даже [чтобы] предстать перед судом не восстанут.

204. «И понесли ковчег, и поднялся от земли» (Брешит, 7). Раби Аба открыл (Теhилим, 9): «Вознёсся на небеса Г-сподь, на всей земле – Слава Твоя!» Беда им, злодеям, которые грешат и гневят (маргизин mrgizin) Господина своего каждый день, и грехами своими отталкивают (дахьян dhiin) Присутствие с земли и причиняют то, что убирается из мира! А Присутствие называется «Г-сподь» (употр. Имя Эло-hим), и об этом написано: «Вознёсся на небеса Г-сподь».

205. Иди, смотри, что написано (Брешит, 7): «И понесли ковчег», – ибо оттолкнули её (Ковчег, т.е., Присутствие) наружу, «и поднялась над землёй», – ибо не пребывала в мире и убралась из него. А когда убирается из мира, то нет никого, кто последит (йишгах iSgh) за миром, и суд тогда властвует над ним. А когда стёрлись грешники мира и убрались из него, Присутствие вернуло поселение своё (медура mdwrH) в мир".

206. Сказал ему р. Йиса: «Если так, вот Земля Исраэля, где были стёрты грешники, бывшие в то время (т.е., во время разрушения Храма – Сулам), почему не вернулось Присутствие на место, как раньше?» Сказал ему: «Поскольку не остались в ней остальные праведники мира (шар зекаэй алма SAr zkAi GlmA), но во всякое место, куда пошли, спустилось (Присутствие), и сделало поселение своё с ними. И если в земле чужой (нухраа nwkrAH), другой – не отделилось от них, тем более – если бы остались в Земле Святой».

207. И вот, сказано, что посредством всех грехов грешников мира отталкивается Присутствие, один из них – тот, кто портит пути свои на земле, и поэтому не видит Лица Присутствия (ло хамей анфей шхинта lA hmi Anfi SkinTA) и не входит во дворец (бе-палатрин bfltrin). И поэтому написано о них: «И стёрлись с земли», были стёрты из всего.

208. Иди, смотри. В то время, когда в будущем Святой, благословен Он, оживит мёртвых, всем тем мёртвым, которые найдутся снаружи (Святой Земли – Сулам), в остальных землях чужих, Святой, благословен Он, создаст тела, как положено, поскольку кость (гарма grmA) одна остаётся у человека под землёй. Та кость станет подобной закваске в тесте (хамира бе-иса hmirA bGisH), и на ней построит Святой, благословен Он, всё тело.

209. Но даст им Святой, благословен Он, души только в Земле Исраэля, как написано (Йехезкель, 37): «Вот, Я открываю могилы ваши (кивротейхем KbrwTikm), и подниму вас из могил ваших, народ Мой, и приведу вас в землю Исраэля», – ибо перекатятся (йитгалгелун iTglglwn) под землёй, и после этого – что написано? «И дам дух Мой вам, и оживёте и т.д.» (там же), – что именно в Земле Исраэля получат души все те сыны мира. Кроме тех, кто загрязнился и загрязнил землю, про тех написано: «И стёрлись с земли». «С земли» именно, и, несмотря на то, что вопрошали и спорили первые [мудрецы] с этим, [написано] «и стёрлись», – как то, что сказано (Теhилим, 69): «И стёрлись из Книги Жизни».

210. Сказал ему р. Шимон: "Конечно, нет у них доли в мире, который придёт! Ведь написано: «И стёрлись с земли», и написано (Йешайа, 60): «Вовеки унаследуют землю». Однако – восстанут для суда, и он них написано (Даниэль, 12): «И многие из спящих в земле праха (адмат афар AdmT Gfr) проснутся (йакицу iKicw), эти – для жизни вечной, а эти – для позора (ле-харафот lhrfwT) и для унижения вечного». И спор – об этом, но всё – как установили друзья".

211. «И стёр всё стоящее (коль hа-йекум kl HiKwm), которое на лице земли» (Брешит, 7). Раби Аба сказал: "Включая всех тех властителей (шалитин Slitin), которые властвуют и назначены над землёй, и это – «всё стоящее, которое на лице земли». Ведь когда делает Святой, благословен Он, суд над сынами мира, убирает тех властителей, которые назначены были над ними сначала, а потом – тех (убирает), кто сидит под крылами у них (тхот гадфайhу ThwT gdfiiHw), как написано (Йешайа, 24): «Вспомнит Б-г о воинстве высшем (цва маром cbA mrwm) в вышине», – а потом о царях земных на земле.

212. И как убираются перед Ним? Но – убирает их огнём, который горит (бе-нура де-далик bnwrA ddliK), как то, что написано (Дварим, 4): «Ибо Б-г Вс-сильный твой – Огонь поедающий Он(эш охла hу AS AklH HwA), Б-г-ревнитель (Э-ль кана Al KnA)». Огонь, который поедает огонь того «стоящего» над ними в огне. А они, которые сидят под ними, – [убираются] водой (Потопа). И поэтому: «И стёр всё стоящее, которое на лице земли» (Брешит, 7). А потом (написано): «От человека и до скота, до пресмыкающихся (ремес rms) и до птиц небесных, и стёрлись с земли», – все те, кто внизу. «И остался только Ноах» (там же, далее). «Только (ах Ak)», – исключить, что не осталось в мире никого, кроме Ноаха и тех, кто с ним в ковчеге". Раби Йоси сказал: «Хромым (хагир hgir) стал (Ноах), потому что укусил (ахиш AkiS) его лев».

213. «И вспомнил Б-г Ноаха, и всякое животное (хайа hiH) и всякую скотину (бhема bHmH), что с ним в ковчеге» (Брешит, 8). Раби Хия открыл (Мишлей, 22): «Хитрый (арум Grwm) увидел зло и спрятался». Этот стих сказан про Ноаха, который вошёл в ковчег и скрылся в ней (ковчег по-евр. женского рода). И вошёл в ковчег во время, когда воды теснили (дахаку dhKw) его. И вот сказано, что до того как вошёл в ковчег, увидел Ангела Смерти, проходящего среди них и окружающего (асхар Ashr) их. Как только увидел его, вошёл в ковчег и скрылся в ней, как то, что сказано: «Хитрый увидел зло и спрятался». «Увидел зло», – это Ангел Смерти, «и спрятался», – от него, как то, что сказано (Брешит, 7): «Из-за вод потопа».

214. Раби Йоси сказал: «Хитрый увидел зло и спрятался», – возвращается к тому, что сказано о времени, когда смерть находится (шарья SriA) в мире. Человек мудрый скроется, и не будет стоять снаружи, и не покажется перед Уничтожителем. Ведь поскольку дано ему право, уничтожит всех, кто найдётся перед ним или пройдёт перед ним открыто, и конец стиха: «А [те, кто] неожиданно прошли, наказаны (нээншу nGnSw)», – проходят перед ним, видятся перед ним, и наказываются. Объяснение другое: «Прошли», т.е., преступили заповеди Господина своего, «и наказаны». Объяснение другое: «Хитрый увидел зло и спрятался», – это Ноах. «А [те, кто] неожиданно прошли, наказаны», – это сыны поколения его.

215. Поскольку скрылся и задержался там всё то время, потом: «И вспомнил Б-г Ноаха». Сказал р. Шимон: "Иди, смотри. В час, когда суд делается, не написано о «воспоминании» (зхира zkirH). Когда же сделался суд и пропали злодеи из мира, тогда написано о «воспоминании». Поскольку когда суд пребывает в мире, связанности (итхабрута AThbrwTA) не находится, и Уничтожитель пребывает на миром.

216. Когда же сделан суд и успокоен гнев (иштаких ругза ASTkik rwgzA), возвращается всё на место своё. И поэтому написано тут: «И вспомнил Б-г Ноаха». Ибо в нём пребывает «воспоминание», поскольку о Ноахе – «человек праведный» написано.

217. Написано (Теhилим, 89): «Ты властвуешь над величием моря (бе-геут hа-ям bgAwT Him), при вознесении волн его (галав gliw) Ты восхваляешь их». В час, когда море прыгает в волнах своих, и бездны поднимаются и опускаются, Святой, благословен Он, посылает одну нить (хута hwtA) со стороны правой и тянет волны, и успокаивает гневливость его (заафей zGfiH), и нет того, кто постигнет Его.

218. Йона спустился в море, и случилась для него та рыба (нуна nwnA), и проглотила (бала blG) его. Как не вышла душа его из него и не упорхнула (парха frhA) сразу? Но – поскольку Святой, благословен Он, властвует над величием моря.

219. И то «величие моря», – это одна нить левая, которая понимает море вверх, и с его («нить» по-евр. мужского рода) помощью поднимается. И если бы не та нить, которая достигает (матей mti) его с правой стороны, не поднимется вовеки, ведь поскольку та нить (левая) спускается в море, и море соединяется (итахид ATAhid) с ним, тогда пробуждаются волны, и ревут (шаган SAgn), [чтобы] получить пищу (тарфа trfA), пока Святой, благословен Он, не вернёт его назад, и возвращается в место своё.

220. Как то, что написано: «При вознесении волн его, Ты восхваляешь их». «Восхваляешь их», – те волны моря. «Восхваляешь их», – ломаешь их, чтобы вернуть на своё место. Объяснение другое. «Восхваляешь их», действительно. Восхваление (шивха SbhA) это для них, – то, что поднимаются в вожделении (бе-тиувта bTiAwbTA), чтобы увидеть. Отсюда (учим): всякий, кто стремится посмотреть и познать, несмотря на то, что не может, – хвала это ему, и все восхваляют его".

221. Сказал р. Йеуда: "Ноах, когда был в ковчеге, боящимся (дахиль dhil) был, что не вспомнит его Святой, благословен Он, вовеки. А когда совершился суд (дина dinA), и пропали злодеи мира, тогда – что написано? «И вспомнил Б-г Ноаха».

222. Раби Элазар сказал: "Иди, смотри. В час, когда суд пребывает в мире, не нужно человеку, чтобы упоминалось его имя свыше (де-йидкар шмей леэйла didkr SmiH lGilA), поскольку если упоминается имя его, упоминаются грехи его, и придут обратиться на него.

223. Откуда? Из Шунамит. Ведь тот день праздничный день Новолетия (йом тов де-рош hа-шана iwm twb drAS HSnH) был, и Святой, благословен Он, судил мир. И тогда сказал ей Элиша (Млахим-Бет, 4): «Есть ли (т.е., нужно ли) поговорить для тебя с царём?», – это Святой, благословен Он (царь, о котором сказал пророк Элиша), ведь тогда называется Царём, Царём Святым, Царём Суда (Мелех hа-мишпат mlk HmSft). "И сказала: "Внутри народа своего я сижу"" (там же), не нуждаюсь я, чтобы упоминали меня и обращались на меня, но – «внутри народа моего», ведь на того, кто вводит голову свою среди народа, не обращают внимания, чтобы судить в сторону зла (ле-биш lbiS), поэтому сказала: «Внутри народа моего».

224. Иди, смотри. Ноах, в час, когда гнев (ругза rwgzA) пребывал в мире, не упоминается. Когда же суд прошёл, что написано? «И вспомнил Б-г Ноаха». Сейчас упомянул имя его. Объяснение другое. «И вспомнил Б-г Ноаха», – как «И вспомнил Я Союз Мой» (Шмот, 6)".

225. Раби Хизкия шёл из Капуткии в Лод. Встретил его р. Йиса. Сказал ему: «Удивлён я(таваhна TwwHnA) тобой, что ты один! Ведь учили мы: пусть не выйдет человек одинокий (йехидай ihidAi) в дорогу!» Сказал ему: «Юноша один шёл со мной, и вот он идёт за мной». Сказал ему: «И этим удивлён я! Как идёт с тобой тот, с кем ты не говоришь слов Торы?! Ведь учили мы: всякий, кто идёт по дороге, и нет с ним слов Торы, ставит в опасность (истакен AsTkn) душу свою!» Сказал ему: «Так оно, конечно».

226. Тем временем, подошёл тот юноша, сказал ему р. Йиса: «Сын мой, из какого места ты?» Сказал ему: «Из города Лод (ми-карта де-лод mkrTA dlwd), и слышал я, что мудрец этот идёт туда, и приготовил я себя (змина гармай zminA grmAi) к прислуживанию ему, чтобы пойти с ним».

227. Сказал ему: «Сын мой! Знаешь ли ты слова Торы?» Сказал ему: «Знаю, поскольку папа учил меня главе о жертвоприношениях (корбанот KrbnwT), и преклонял я ухо своё и к тому, что он говорил брату моему, который старше меня». Сказал ему р. Йиса: «Сын мой, расскажи мне!»

228. Открыл и сказал (Брешит, 7): «И построил (ва-йивен wibn) Ноах жертвенник Б-гу, и взял из всякой скотины чистой (ми-коль hа-бhэма hа-тhора mkl HbHmH HtHwrH) и из всякой птицы чистой и вознёс всесожжения (олот GwlT) на жертвеннике». «И построил Ноах жертвенник», – это жертвенник, на котором приносил Человек Первый. Ноах – почему принёс всесожжение? Ведь всесожжение возносят только из-за помышлений сердца (hирhура де-либа HrHwrA dlibA), и Ноах – в чём провинился (хав hb)? Но – Ноах помыслил и сказал: «Вот, Святой, благословен Он, приговорил судом мир к разрушению. Может быть, из-за того, что спас (шзив Szib) меня, все заслуги мои кончились, и не осталось больше мне заслуги в мире?» Сразу – «И построил Ноах жертвенник Б-гу».

229. Тот жертвенник, на котором приносил Человек Первый был. Если так, почему – «построил»? Но – поскольку грешники мира причинили, что не стоял на месте своём, когда пришёл Ноах, написано: «И построил».

330. «И вознёс всесожжения». «Всесожжение» написано (в слове «олот» не хватает буквы «вав», и читается как «олат», т.е., в ед. ч.), одно. Написано (Ваикра, 1): «Всесожжение это, огонь (ишэ ASH), запах приятный (реах нихоах rih nihh)для Б-га». Всесожжением приносится самец (дхар dkr), и не приносится самка (нуква nwKbA), как написано (там же): «Самец, полноценный будет принесён». Почему написано: «Огонь» (слово «ишэ» можно прочесть как «иша», т.е., «женщина»), ведь «огонь» (эш AS) должен был находится там!

231. Но – несмотря на то, что всесожжение приносится из самцов, и к месту его (ле-атрей lATriH) приносится, самка не должна отделяться от него, но в женском он (самец) приносится, чтобы соединились – это с этим, ведь поднимается женское к мужскому, чтобы соединиться воедино. И, несмотря на то, что (называется) «огонь» («ишэ», [ASH], то же, что «иша», женщина) – во имя огней («ишим», [AiSim], т.е., во мн. ч. мужского рода).

232. Ноах должен был принести всесожжение, которое – в месте мужского, поскольку дал ему Святой, благословен Он, соединиться и войти в ковчег. И поэтому принёс всесожжение. Всесожжение – это «огонь», «огонь Б-га» (слово «ишэ» разделяется на «эш» (огонь) и «hэй», которая обозначает Имя), потому что соединяется левое с женским (смола бе-нуква SmAlA bnwKbA), ведь женское – со стороны левой приходит, чтобы скрепилось это с этим. И поэтому называется женщина «иша», «иша» – узел любви (ктиру де-рхиму Ktirw drhimw), с которым объединяется левое, [чтобы] поднять его наверх и соединиться с ним воедино. И поэтому всесожжение (ола GwlH) – это «ишэ», соединение мужского и женского, этого с этим.

233. «И обонял Б-г запах приятный (реах нихоах rih nihh)» (Брешит, 7). И написано (Ваикра, 1): «Огонь, запах приятный». «Огонь», – тут слышится, [что это] дым и огонь, соединённые воедино, что ведь нет дыма без огня (лет танана бло иша liT TnnA blA ASA), как написано (Шмот, 19): «И гора Синай дымится вся, из-за того, что спустился на неё Б-г в огне».

234. Иди, смотри. Огонь выходит изнутри (милегав mlgiw) и он тонок (дак dK), и держится за вещь другую снаружи (левар lbr), которая не тонка так. И держатся друг за друга, и тогда дым поднимается. Какой смысл? Из-за того, что держится огонь за вещь, которая (благодаря ему – Сулам) ощутима (рагиш rgiS). И знак тебе – нос (хутма hwtm), в котором выходит дым изнутри огня.

 

235. И поэтому написано (Дварим, 33): "Поместят воскурение перед Тобой («бе-апеха», [bAfk], т.е., букв. «перед носом Твоим»). Когда возвращается огонь в место своё, и нос убирается (итканиш ATkniS) в том запахе (воскурения) внутрь-внутрь (легав легав lgw lgw), пока не объединится всё и не вернётся на место своё, и не сблизится всё внутри мысли, и сделается желанием (реута rGwTA) одним.

236. Что ведь дым убрался, и вошёл, и съёжился (камит Kmit) в огне, а огонь держался за дым, и вошли вместе внутрь-внутрь, до того, как успокоился гнев. А когда держится всё – это за это, и успокаивается гнев, тогда – успокоение (найха niihA), и называется успокоением, успокоением духа, радостью (хедвата hdwwTA) всего единой. Светом свечей (нhиру де-буцинин nHirw dbwcinin), светом лица (анпин Anfin). И поэтому написано: «И обонял Б-г запах приятный», – как тот, кто обонял и вобрал всё, внутрь места его".

237. Подошёл р. Йиса и поцеловал его. Сказал: «Какое же благо (тава tbA) есть под рукой у тебя, а я не знал!» Сказал: «Сверну с дороги (своей) и соединюсь с тобой!» Пошли. Сказал р. Хизкия: «Дорогу это – с Присутствием пройдём, ибо она приготовлена перед нами!» Взял за руку того мальчика, и пошли. Сказали ему: «Скажи нам стих один, из тех, которые говорил тебе отец твой!»

238. Открыл тот мальчик и сказал (Шир hа-Ширим, 1): «Поцелует он меня поцелуями уст своих (йишакени ми-ншикот пиhу iSKni mnSiKwT fiHw)». Это – вожделение (тиувта TAwbTA) высшее, когда выходит желание (реута rGwTA) из уст, а не выходит из носа, когда огонь выходит. Ведь когда соединяются уста в поцелуе, выходит огонь, в желании, в свете Лица, в радости всего, в прикреплении покоя (итдабкута де-найха ATdbKwTA dniihA).

239. И поэтому (там же, далее): «Ибо хороши ласки твои (товим додеха twbim dwdik) [более], чем вино (ми-йаин miin)», – чем то вино, которое радует и освещает лицо, и смеются глаза (хайхин айнин hiikin Giinin), и исполняются желания. И не как вино, которое пьянит (мешакер mSKr), и делает гнев, и затемняет лицо, и горят (лаhатан lHtAn) глаза, вино гнева.

240. И поэтому, поскольку вино это хорошее, освещает лица и веселятся глаза, и делает вожделение любви (де-рхиму drhimw), приносят его каждый день на жертвенник. Количество (шиура SGwrA) [такое], что если кто-то выпьет его, то радует его и делает ему покой, как написано (Ваикра, 23): «И возлияние его – четверть hина». И поэтому: «Ибо хороши ласки твои [более], чем вино». Чем то вино, которое пробуждает любовь и вожделение.

241. И всё, так же, как оно снизу, пробуждается любовь сверху. Две свечи (трейн шрагин Trin Srgin): когда гаснет (итдаэх ATdGk) свет высшей, [тогда] с помощью дыма (бе-ашан bGSn), который поднимается от той, что снизу, зажигается та, что сверху. Сказал р. Хизкия: «Так оно, конечно, ведь мир верхний зависит (талья TliA) от нижнего, а нижний – от верхнего, и со времени, когда разрушился Храм, благословения не находятся ни сверху, ни снизу, – показать, что это от этого зависит».

242. И сказал р. Йоси: "Благословения не находятся, а проклятия (леватин lwwtin) – находятся. Ведь вскармливание всего (йенику де-хола iniKw dklA) – из той стороны выходит. Какой смысл? Поскольку [сыны] Исраэля не находятся в Земле и не служат служением, как то положено, – зажигая свечи и привнося благословения, поэтому не находятся (благословения) сверху и снизу, и мир не восседает (йатив iTib) в существовании своём, как положено.

253. И сказал р. Хизкия: «Не добавлю проклинать (ло осиф лекалель lA Awsif lKll) землю из-за человека (Брешит, 8). Что это?» Сказал р. Йиса: "Так слышал я от р. Шимона, который сказал: всё время, пока огонь свыше добавляет силы (осиф летакфа Awsif lTKfA), дым (танана TnnA), т.е., суд внизу, усиливает гнев и истребляет всё (шаци кола Sci klA). Поскольку когда выходит огонь, нет ему прерывания (пасак fsK), пока не завершится суд. А когда суд внизу не добавляет мощи из-за суда верхнего, то делается суд и прекращается, и не завершается суд истреблением. И поэтому написано: «Не добавлю», – давать добавку, [чтобы] усилить суд, который внизу".

254. Сказал тот юноша: "Слышал я: из-за того, что написано (Брешит, 3): «Проклята земля (арура hа-адама ArwrH HAdmH) из-за тебя», поскольку в тот час была проклята земля из-за греха человека, было дано право (ршу rSw) властвовать над ней тому змею злому (хивья биша hwiA biSA), который – Уничтожитель (мехабла mhblA) мира, и который истребляет сынов мира. От того дня, когда Ноах принёс жертву, и обонял её Святой, благословен Он, было дано право земле выходить из-под того змея, и вышла из нечистоты (ми-месава mmsAbA). И поэтому приносят [сыны] Исраэля жертвы Святому, благословен Он, – чтобы осветить (леанhара lAnHrA) лицо земли". Сказал р. Хизкия: «Верно это. И это было подвешено (талуй Tlwi) до того, как встали [сыны] Исраэля на горе Синай».

245. Сказал р. Йиса: «Святой, благословен Он, уменьшил луну (азир сиhара AzGir siHrA), и возвластвовал тот змей. А из-за греха человека была проклята, чтобы проклинать мир. В тот день (когда Ноах принёс жертвы) вышла земля из того проклятия, и стоит луна в том уменьшении [всегда], кроме того часа, когда жертвоприношение находится в мире и [сыны] Исраэля сидят на земле своей». Сказал р. Йиса тому юноше: «Как имя твоё?» Сказал ему: "Аба ([AbA] т.е., по-евр., «отец»)". Сказал ему: «Отцом будешь во всём: в мудрости и в годах». Прочитал о нём (Мишлей, 23): «Возрадуется отец твой и мать твоя, и возвеселится родившая тебя (ве-тагель йоладтэха wTgl iwldTk)!»

246. Сказал р. Хизкия: "Приготовился Святой, благословен Он, убрать дух нечистоты из мира, как написано (Захария, 13): «И дух нечистоты уберу (руах тума аавир rwh twmAH AGbir) с земли», и написано (Йешайа, 25): «Поглотится смерть (бала hа-мавет blG HmwT) навеки и сотрёт (у-маха wmhH) Б-г Вс-сильный слезу (дима dmGH) со всякого лица, и позор народа Своего (херпат амо hrfT Gmw) уберёт со всей земли, ибо Б-г сказал [так]».

247. И приготовился Святой, благословен Он, осветить луну и вывести её из тьмы (ме-хашуха mhSwkA), от того змея злого, как написано (Йешайа, 30): «И будет свет луны, как свет солнца, а свет солнца будет всемеро (шиватаим SbGTim) [больше], как свет семи дней». Что за свет? Тот свет, который спрятал Святой, благословен Он, в Деянии Первозданном.

248. «И благословил Б-г Ноаха и сыновей его, и сказал: плодитесь и размножайтесь (пру у-рву frw wrbw) и т.д.» (Брешит, 9). Раби Аба открыл и сказал (Мишлей, 10): "Благословение Б-га – оно обогащает (теашир TGSir), и не прибавится печали (эцев Gcb) с ней (благословение, «браха» по-евр. женского рода)". «Благословение Б-га», – это Присутствие, которое назначено над благословениями мира, и из неё выходят благословения для всего.

249. Иди, смотри, что написано. В начале (Брешит, 7): «И сказал Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя) Ноаху: войди ты и весь дом твой в ковчег и т.д.», как то, что сказано, что хозяин дома дал ему право войти. Потом жена (итета ATTA) сказала ему выйти. Сначала вошёл с разрешения мужа, потом вышел с разрешения жены. Отсюда учим: хозяин дома пусть вводит, а жена – выводит, как то, что написано (Брешит, 9): «И сказал Б-г(употр. Имя Эло-hим) Ноаху, говоря: выйди из ковчега», – ибо право было в руке её вывести гостя (ушпиза AwSfizA), а не завести его (в дом).

250. Когда вышел, дал ей подарки (матанан mTnn), поскольку она – в доме, и дом – в руках её. И те подарки, которые дал ей, – чтобы увеличить (леасгаа lAsgAH) к ней любовь мужа её. Отсюда учим дорогу земную (правила поведения) для гостя. И поэтому, после того, как дал ей подарки, чтобы увеличить к ней любовь мужа её, благословила его, как написано (Брешит, 9): «И благословил Б-г (употр. Имя Эло-hим) Ноаха и сыновей его и сказал: плодитесь и размножайтесь и т.д.» Поэтому написано (Мишлей, 10): «Благословение Б-га – оно обогащает», конечно, как сказано.

251. «И не прибавится печали с ней» (Мишлей, 10), – тайна того, что написано (Брешит, 3): «В печали будешь питаться от неё». «Печаль», – это печаль и гнев без света Лица, когда затемняется луна, и благословения не находятся. «В печали (бе-ицавон bGcbwn)» – сторона духа другого (руха ахара rwhA AhrA), который отнимает (имна AmnG) благословения у мира, и поэтому написано: «И не прибавится печали с ней». Это – тайна того, что написано (Брешит, 8): «Не добавлю проклинать более землю».

252. «И страх ваш и ужас ваш будет (у-морахэм ве-хитхем йиhйе wmwrAkm whTkm iHiH)» (Брешит, 9), – отсюда и далее будут у вас образы (диюкнин diwKnin) людей, поскольку ведь прежде не были образами людей. Иди, смотри. Сначала написано (там же): «Ибо в образе (бе-целем bclm) Б-га сделал человека», и написано (Брешит, 5): «В подобии (би-дмут bdmwT) Б-га сделал его». Когда согрешили, изменились образы их от того образа высшего, и превратились они в боящихся зверей диких (хиван бра hiwwn brA).

253. Вначале все звери мира поднимали глаза и видели образ святой высший, дрожали и трепетали (заан ве-дахалин zGAn wdhlin) перед ним. Когда согрешили, превратился образ их перед глазами их (т.е., перед глазами зверей) в образ другой. И превратилось в то, что люди дрожат и трепещут перед остальными творениями.

254. Иди, смотри. Все те люди, которые не грешат (ло хатан lA htAn) перед Господином своим и не преступают заповеди Торы, свечение («зив», [ziw] т.е., букв.: «луч») образа их не изменяется от вида (т.е., по сравнению с видом) образа высшего, и все звери мира дрожат и трепещут перед ними. А в час, когда люди преступают заповеди Торы, меняется образ их, и все они дрожат и трепещут перед творениями другими, поскольку изменился образ высший и ушёл от них. И тогда властвуют ими звери дикие, поскольку не видят в них того образа высшего, как положено.

255. И поэтому сейчас (т.е., после Потопа), когда мир обновился (итхадаш AThdS), как прежде, благословил их благословением этим и воцарил их над всем, как то, что написано (Брешит, 9): «И все рыбы морские в руки ваши даны», – даже рыбы моря. Сказал р. Хия: "В руки ваши даны – [как] до этого. Ведь когда создал Святой, благословен Он, мир, то передал всё в руки их, как написано (Брешит, 1): «И властвуйте (рду rdw) рыбами моря и птицами неба и т.д.»

256. «И благословил Б-г Ноаха» (Брешит, 9). Раби Хизкия открыл (Теhилим, 32): «Для Давида вразумление (ле-давид маскиль ldwd mSkil): блажен возносящий преступление (несуй пеша nSwi fSG), скрывающий грех (кисуй хата kswi htAH)». Этот стих уже объяснили. Но стих этот сказан [ещё] – о тайне мудрости. Вот учили мы: десятью видами восхвалений восхвалял Давид Святого, благословен Он. И один из них – «вразумление», и эта ступень (дарга drgA) – одна из тех десяти, и Давид приготовлял себя – пока не опускалась на него та ступень.

257. «Блажен возносящий преступление», – в час, когда Святой, благословен Он, взвешивает (аткиль ATKil) грехи и заслуги (ховей ве-захван hwbi wzkwwn) людей, то когда вес, который на стороне грехов поднимается, а те другие, заслуги, которые в весе другом, перевешивают (махриин mkriGin) вниз, это – «возносящий преступление».

258. «Скрывающий грех», – в час, когда суд пребывает в мире, когда (Б-г) прикрывает (махапья mhfiA), чтобы не властвовал над ним (над человеком) Уничтожитель, как было с Ноахом, когда прикрыл (касей ksi) его Святой, благословен Он, от того греха, который притянул Адам к миру. Ведь поскольку тот грех притянул Адам к миру, остальные творения властвуют, а человек боится их, и мир не исправляется исправлением своим. И поэтому, когда вышел Ноах из ковчега, Святой, благословен Он, благословил его, как написано (Брешит, 9): «И благословил Б-г Ноаха и сынов его и т.д.»

259. «А вы – плодитесь и размножайтесь (пру у-рву frw wrbw)!» (там же). В этих благословениях не упоминаются женщины, а только Ноах и сыновья его, а про женщин не сказал стих! Сказал р. Шимон: «А Вы (ве-атэм wATm)», – обобщение мужчин и женщин вместе. И ещё: "Ноаха («эт Ноах», [AT nh] т.е., написано с частицей винительного падежа «эт»)" – добавляет жену его. "И сыновей его (также написано с частицей «эт»)" – добавляет жён их.

260. Поэтому написано: «А вы – плодитесь и размножайтесь», – чтобы сделать потомство(толдот TwldwT). Отсюда и далее – воскишели (шарцу Srcw) на земле. И тут дал им Святой, благословен Он, семь заповедей Торы, им, и всем, кто придёт после них, пока не встали сыны Исраэля у горы Синай, и были даны им все заповеди Торы, как одна.

261. «И cказал Б-г Ноаху и т.д., вот знак Союза (от hа-брит AwT HbriT), который я помещаю между Мной и между вами и т.д., радугу Мою (кашти KSTi) поместил я в облако (натати бе-анан nTTi bGnn)» (Брешит, 9). «Поместил Я», – перед этим. Раби Шимон открыл: «И выше свода, который над головами их, – как вид камня сапфирового (эвен сапир Abn sfir), подобие Трона» (Йехезкель, 1). Что написано выше? «И услышал я голос крыльев их (коль канфейhэм Kwl knfiHm), как голос вод многочисленных, как голос Вс-могущего (Ша-дай Sdi) при передвижении их». Это – четыре Хайот больших, святых, над которыми установлен тот свод. И у всех – крылья соединены, это с этим, [чтобы] покрыть тела их.

262. И в час, когда они простирают крылья, слышится голос крыльев всех их, который произносит песню (ширата SirTA), как то, что сказано: «Голос Вс-могущего», – который не умолкает (ло иштаких lA ASTkik) вовеки, как то, что написано (Теhилим, 30): «Чтобы воспевал Тебя Почёт (кавод kbwd), и не умолк (ве-ло йидом wlA idwm)». И что говорят? «Возвестил Б-г спасение Своё (йешуато iSwGTw), перед народами явил (гила glH) справедливость Свою».

263. «Голос напротив – как голос стана (ке-коль маханэ kKwl mhnH)» (Йехезкель, 1), – как голос стана святого, когда собираются все воинства высшие свыше. И что говорят? «Свят(кадош KdwS), Свят, Свят Б-г Воинств, наполнена вся земля Славой Его». Поворачиваются на юг (даром drwm), говорят: «Свят!». Поворачиваются на север (цафон cfwn), говорят: «Свят!». Поворачиваются на восток (мизрах mzrh), говорят: «Свят!». Поворачиваются на запад (маарав mGrb), говорят: «Благословен!».

264. И этот свод стоит на головах их. И во всякое место, куда она (одна из Хайот) идёт, в ту сторону поворачивается лицо (истахру апин AsThrw Afin), в котором заключаются лица (четыре лица). Поворачиваются лица в четыре стороны, и все они поворачиваются вниз.

265. В четырёхграннике (ривуа rbwGA) её выдолблены в четырёх лицах лицо льва (арье AriH), лицо орла (нишра nSrA), лицо быка (шор Swr), лицо человека. Выдолблен (галиф glif) во всех – человек (лицо человека в каждом – Сулам), лицо льва – человек, лицо орла – человек, лицо быка – человек, все обобщены в нём, и поэтому написано (там же): «И подобие (дмут dmwT) лиц их – лицо человека».

266. И этот свод, сделавшийся четырёхсторонним, – все оттенки обобщены в нём. Четыре оттенка видятся в нём, выдолблены – в четырёх четыре. В четырёх выдолблены, записаны (ршимин rSimin) чистые – верхние и нижние. Когда разделяются оттенки, которых – четыре, получается двенадцать. Оттенок зелёный (ярок irwK), оттенок красный (сумак swmK), оттенок белый (хивар hiwwr), оттенок сапфировый (сапир sfir), обобщившиеся из всех оттенков. Как написано (там же): «Как вид радуги в день дождя (гешем gSm), таков вид свечения (нога nwgH) вокруг – это вид подобия Славы Б-га», – вид оттенков всех. И поэтому (Брешит, 9): «Радугу Мою поместил Я в облаке».

267. Что такое «радуга Моя (кашти KSTi)»? Как сказано про Йосефа (Брешит, 49): «И уселся в могуществе лук его (кашто KSTw)», – поскольку Йосеф праведником называется, поэтому «лук его» – это Союз радуги, который заключён в праведнике, поскольку Союз этот с этим (с радугой)объединён. И поскольку Ноах праведник был, осуществилась для него радуга (Союз через радугу – Сулам).

268. «И распространились мышцы рук его» (там же). Что такое «распространились (ва-йопозу wifwzw)»? Осветили приятностью (бе-хамиду bhmidw) всё, как то, что написано (Теhилим, 19): «[Они] приятней, чем золото (заhав zHb), чем драгоценность (паз fz) множественная, и сладки (метуким mTwKim)». Осветились светом высшим, когда сохранил Союз. И поэтому называется Йосеф-праведник. Поэтому называется радуга Союзом – заключено это в этом.

269. И это (радуга – Сулам)– сияние Славы Высшей (йикара илаа iKrA GlAH), вид всех видов. Вид – как вид закрытых, оттенков закрытых, оттенков, которые не открываются. И нет права смотреть глазами на радугу, когда показывается в мире, чтобы не увидеть унижения (клана KlnA) Присутствия. И так оттенки радуги – вид тумана облачного (сустипа катира swstifA KtirA), как вид Славы Высшей, – не смотреть (ло леистакла lA lAsTklA).

270. И поскольку земля видит (ара хамат ArGA hmAT) эту радугу, Союз Святой осуществляется в осуществлении, и поэтому (Брешит, 9): «И будет знаком Союза между Б-гом и т.д.». То, что сказали: эти три оттенка, и один – который заключён между ними, все они – тайна единая. И внутри облака поднимается, чтобы показаться.

271. «И над сводом, который на голове их, – как вид камня сапфирового» (Йехезкель, 1). Это – Камень Установления (эвен штия Abn STiH), который – точка одна всего мира, и стоит на ней Святая Святых. И что это? Трон Святости Высшей, который назначен над этими четырьмя (оттенками – Сулам). «Подобие Трона (дмут кисэ dmwT ksA )», – на четырёх поддержках, и это – Тора Устная.

272. «И на подобии Трона – подобие как будто вида человека (ка-марэ дмут Адам kmrAH dmwT Adm) на нём сверху» (там же), – это Тора Письменная. Отсюда (учим), что Тору Письменную можно класть на Тору Устную, поскольку эта – Трон для этой. «Как вид человека», – это образ Якова, который сидит на нём.

273. Раби Йеуда встал одной ночью изучать Тору, в полночь, в гостинице (ушпиза AwSfizA) в Мата-Мехасье. И был в доме один иудей, пришедший с двумя сумками одежды (на продажу). Открыл р. Йеуда (Брешит, 28): «И камень этот, который поставил я памятником (самти мацева SmTi mcbH), будет домом Б-га», – это Камень Установления, от которого установлен мир (т.е., с которого началось Творение), и на нём построен Храм.

274. Поднял голову тот иудей и сказал ему: "Эта вещь – как возможна? Ведь Камень Установления – до того, как создался мир, был, и от него установлен мир, а ты сказал: «И камень этот, который поставил я памятником», – слышно, что Яков поставил его туда, как написано (там же): «И взял Яков камень, который поставил в изголовье (мерашотав mrASwTiw)»! И ещё: Яков был в Бейт-эле, а этот камень – в Йерушалаиме!"

275. Раби Йеуда не повернул голову к нему. Открыл и сказал (Амос, 4): «Приготовься (hихон Hkwn) навстречу Б-гу своему, Исраэль!», и написано (Дварим, 27): «Подготовься и слушай, Исраэль!» Слова Торы требуют сосредоточенности (байин кавана bGiin kwwnH), слова Торы требуют подготовки тела и желания (гуфа ве-реута gwfA wrGwTA) одновременно. Встал тот иудей, и оделся, и сел около р. Йеуды, и сказал: «Заслуженны вы, праведники, занимающиеся Торой днём и ночью!»

276. Сказал ему р. Йеуда: «Сейчас, когда ты подготовил себя, скажи слово своё, и соединимся в одно, поскольку слова Торы требуют подготовки тела и подготовки сердца, и если бы не [это], в кровати моей (бе-арсай bGrsAi) я бы лежал и в сердце своём говорил слова (т.е., не произносил бы вслух). Но – то, что учили мы, что когда даже один сидит и занимается Торой, Присутствие соединяется с ним. И что – Присутствие здесь, а я лежу в кровати? И ещё – то, что нужна ясность (цахута chwTA).

277. И ещё – всякий человек, который встаёт заниматься Торой в полночь, когда пробуждается ветер северный (итар руах цфонит ATGr rwh cfwniT), и Святой, благословен Он, приходит играться (леишташа lASTGSGA) с праведниками в Саду Райском, то и Он, и все праведники, которые в Саду, все слушают те слова, которые исходит из уст его. И что – Святой, благословен Он, и все праведники наслаждаются (митаднин mTGdnin) слушанием слов Торы в час этот, а я буду лежать в кровати?» Сказал ему: «Теперь скажи слово своё!»

278. Сказал ему: "Спросил я: из-за чего ты сказал про стих этот – «И камень этот, который поставил я памятником, будет домом Б-га», – про Камень Установления? Как возможно (hэйах эфшар Hik AfSr)? Ведь Камень Установления – до того, как сотворён мир, был, и от него установился мир, а ты сказал – «который поставил я», т.е., слышно, что Яков поставил его сейчас, и написано: «И взял Яков камень, который поставил в изголовье»!

279. И ещё: Яков был в Бейт-эле, а этот камень – в Йерушалаиме!". Сказал ему: «Вся Земля Исраэля сложилась под ним (икфаль тхотоhи Akfl ThwTwi), и тот Камень – под ним был». Сказал ему: «Который там» – написано, и написано: «И камень, который поставил памятником»!" Сказал ему: «Если знаешь ты что-то, скажи!»

280. Открыл и сказал (Теhилим, 17): «Я в праведности (бе-цэдэк bcdK) увижу лицо твоё, стану насыщаться в бодрствовании (бе-hокиц bHKic) образом Твоим (тмунотэха TmwnTik)». Давид-царь – любовь и прикрепление (хавивута ве-двекута hbibwTA wdbiKwTA) его – в этом камне были, и об этом сказано (Теhилим, 118): «Камень, презренный строителями (маасу hа-боним mAsw Hbwnim), стал во главе угла (бе-рош пина brAS finH)». И когда хотел всмотреться в видение Славы Господина своего, брал этот камень в руку свою сначала, а потом входил.

281. Поскольку всякий, кто хочет показаться перед Господином своим, входит только с помощью этого камня, как написано (Ваикра, 16): «В этом войдёт Аарон в святыню (бе-зот йаво Аарон эль hа-кодеш bzAT ibA AHrn Al HKdS)». И Давид прославляет себя и говорит (Теhилим, 17): «А я в справедливости увижу Лицо Твоё», и всё занятие Давида было – показаться с помощью этого камня, как положено, перед Высшим.

282. Иди, смотри. Авраам установил молитву утреннюю (цлута де-цафра clwTA dcfrA) и возвестил Благость (тиво tibw) Господина своего в мире. И установил то время установлением, как положено, как написано (Брешит, ): «И встал Авраам утром (ба-бокер bbKr)». Ицхак установил молитву послеполуденную (минха mnhH) и возвестил в мире, что есть суд и есть Судья (ит дин ве-ит даян AiT din wAiT diin)", который может и спасти, и осудить мир.

283. Яков установил молитву вечернюю (аравит GrbiT), и поскольку эта молитва – то, что не установил [никакой] человек перед этим, как положено, поэтому восхвалил себя и сказал (Брешит, 28): «И камень этот, который я поставил памятником», – поскольку до этого часа не ставил его другой так, как он.

284. И поэтому (там же): «И взял камень, который в изголовье его, и поместил его памятником». Что [такое] «памятник (мацева mcbH)»? Что было падение (нфила nfilH), и восстановил его. «И возлил масло (шемен Smn) на голову его» (там же), – поскольку от Якова зависела вещь – сделать больше, чем все сыны мира".

285. Подошёл р. Йеуда и поцеловал его. Сказал ему: «Всё это знаешь ты, и ты занимаешься торговлей (схорта shwrTA), и оставляешь жизнь вечную?» Сказал ему: «Был тяжёл для меня час (дхика ли шаата dhiKA li SGTA), и есть у меня два сына, и находятся весь день в доме раввина, а я занимаюсь прокормом их и отдачей платы за них учителю их, чтобы занимались Торой».

286. Открыл и сказал (Млахим-Алеф, 2): «И Шломо воссел на троне Давида, отца своего, и укрепилось царство его очень (ва-тикон малхуто меод wTkwn mlkwTw mAd)». Что за восхваление? Но – что поправил Камень Установления, и поместил на нём Святую Святых, и тогда – «Укрепилось царство его очень».

287. И написано (Брешит, 9): «И увижу её, [чтобы] вспомнить Союз Мира», – ведь Святой, благословен Он, желание Его всегда к ней (к Царству; царство, «малхут» [mlkwT] по-евр. женского рода), и тот, кто не показывается в ней, не входит, [чтобы пребывать] перед Господином своим. И поэтому написано: «И увижу её, [чтобы] вспомнить Союз Мира».

288. «И увижу её (у-реитиhа wrAiTiH)». Что [такое] «и увижу её»? Тайна эта – как то, что написано (Йехезкель, 9): "И отметишь «Тав» на лбах и т.д.", – чтобы виделся на них. А есть говорящие, что это – запись знака святого (ат кадиша AT KdSH), который на плоти".

289. Сказал р. Йеуда: «Конечно всё это так. Но эта радуга (кешет KST), которая видится в мире, в тайне высшей пребывает. И когда выходят сыны Исраэля из изгнания (мин галута mn glwTA), готовится эта радуга украсится оттенками своими (литкашта бе-гавной lATKSTA bgwwnwi), как невеста та, которая украшается для мужа своего».

290. Сказал ему тот еврей: "Так сказал мне папа, когда убирался из мира: «Не жди (ло тецапей lA Tcfi) ног Машиаха (ле-раглей ди-мшиха lrgli dmSihA), пока не покажется эта радуга в мире, украшенная оттенками своими светлыми и не засветится для мира. И тогда – жди Машиаха».

291. Откуда нам [это известно]? Как написано: «И увижу её, [чтобы] вспомнить Союз Мира». И сейчас, когда видится в оттенках затемнённых (хашухин hSwkin), видится для напоминания, чтобы не пришёл Потоп. Но в то время увидится в оттенках светлых, и украсится исправлением, как невеста та, которая украшается для мужа своего. И тогда [будет] «помнить Союз Мира», и вспомнит Святой, благословен Он, этот Союз, который в изгнании, и поднимет его из праха (ме-афра mGfrA), как написано (Ошея, 3): «И разыщут Б-га, Вс-сильного своего и Давида-царя», и написано (Йирмия, 30): «И послужите Б-гу, Вс-сильному своему и Давиду-царю, которого поставлю для вас», – которого подниму из праха, как написано (Амос, 9): «И установлю шалаш Давида падающий (сукат Давид hа-нофелет swkT dwd HnwflT)». И поэтому: «И увижу её, [чтобы] вспомнить Союз Мира», и поднять её из праха".

292. И сказал так папа, что поэтому упомянуты в Торе Спасение Исраэля и упоминание о ней (о Царстве), и это – то, что написано (Йешайа, 54): «Поскольку заклял Я Себя от проведения вод Ноаха на земле, так заклял Я Себя от гнева на тебя и от поругания тебя (ми-кцоф алаих у-мигаор бах mKcwf Glik wmgGrbk)».

293. «И были сыны Ноаха, выходящие из ковчега (hа-йоцим мин hа-тева HiwcAim mn HTbH)» (Брешит, 9). Раби Элазар сказал: "Поскольку написано: «И были сыны Ноаха», зачем сказано: «Выходящие из ковчега»? Что – сыны другие были у него, которые не вышли из ковчега?"

294. Сказал ему р. Аба: "Да! Ведь потом родились сыновья сыновей, как написано (Брешит, 11): «И эти порождения Шема и т.д.» И они не вышли из ковчега, поэтому написано: «Выходящие из ковчега – Шем, Хам и Йафет (Sm hmwifT)».

295. Раби Шимон сказал: "Если бы был я в мире, когда передал Святой, благословен Он, Книгу Ханоха и Книгу Адама в мир, я бы постарался (аткифна ATKifnA), чтобы не находились они среди людей, поскольку не обращались (ло хайшу lA hiiSw) все мудрецы, [чтобы] смотреть в них, и заблуждались (таан TGn) из-за вещей других, выводя из владения высшего во владение другое. А теперь – ведь мудрецы мира знают вещи, и закрывают (сатмин sTmin) их, и усиливаются в службе Господину своему.

296. И этот стих находится в тайне тайн, ведь когда пробуждается радость (хедва hdwH) всех радостей, скрытая (тмира tmirA) и закрытая, и Причина Причин (сибата де-сибатин sbTA dsbTin) светит оттуда светом тонким (нhиру дакик nHirw dKiK), тогда радость всех радостей светит справа маслом (мишах mSh) помазания высшим, светит слева радостью вина хорошего (хамра тав hmrA tb), светит посередине радостью двух сторон, дух пробуждается, и дух поднимается и помещается в дух.

297. Скрепляются (давкан dbKn) это с этим, три входят в три, и изнутри трёх выходит Союз один, и прикрепляется к Союзу, проходит от него дух поднимающийся, и беременеет (митаберет mTGbrT) от него («женское начало» – Сулам). Когда помещается в две стороны, прикрепляется дух к духу, и беременеет тремя сыновьями. И Ноах, и ковчег – вышли из него трое, по виду трёх высших, и вот те, которые вышли из ковчега – Шем, Хам, Йафет. Шем – в стороне правой, Хам – в стороне левой, Йафет – в пурпуре (аргавна ArgwwnA), который содержит их.

298. «И Хам – он отец Кнаана» (Брешит, 9), – грязь золота (зуhама де-даhава zwHmA ddHbA), которая под отходами (кастипин Kstifin), пробуждение духа загрязнения от змея первого. И поэтому записано и сказано: «И Хам – он отец Кнаана», – который навёл проклятия на мир. Тот Кнаан (knGn), который проклят, тот Кнаан, который затемнил лица созданий.

299. И поэтому изнутри правила (миго клала mgw kllA) всех не вышел никто, кроме этого(Хама), чтобы написать: «И Шем – он отец такого-то» или «И Йафет – он отец такого-то», но сразу поторопился сказать: «И Хам – он отец Кнаана», конечно.

300. И поэтому, когда пришёл Авраам, что написано? «И прошёл (вайаавор wiGbr) Авраам по земле» (Брешит, 12). Ведь до того, как существовали праотцы, и не пришло семя Исраэля в мир, чтобы ушло имя это (имя Кнаана – Сулам), и вошло имя высокое, святое. Когда [сыны] Исраэля заслуженны, называется Земля именем этим – Земля Исраэля. Когда не заслуженны, называется Земля именем другим – земля Кнаан.



Главная   Фонд   Концепция   Тексты Д.Андреева   Биография   Работы   Вопросы   Религия   Общество   Политика   Темы   Библиотека   Музыка   Видео   Живопись   Фото   Ссылки