Главная   Фонд   Концепция   Тексты Д.Андреева   Биография   Работы   Вопросы   Религия   Общество   Политика   Темы   Библиотека   Музыка   Видео   Живопись   Фото   Ссылки  

Словенские сказки



Размещение в сети: http://www.rodon.org/other/ss2.htm
Дата написания: не выяснена;  файла: 11.04.2008


СОДЕРЖАНИЕ


Почему заяц куцый


Волк надумал вскопать землю и засадить ее виноградом, а на помощь он позвал лисицу и зайца. Для помощников он приготовил вкусное угощение: полный горшок меда.

Все трое работали прилежно. Да лисице больно не терпелось – захотелось медком полакомиться. Повернулась она к ближней лозе и как закричит:

– Эй,эй!

– Кто это там? – спрашивают волк и заяц.

– А знать, меня на крестины зовут! – придумала лисица.

– Так поди, сходи! – говорит волк.

– Да поскорей возвращайся работать, – прибавил заяц.

А лисица прямехонько к тому кусту, где волк спрятал горшок с медом. Нализалась она сладкого меду и вернулась.

– Ну, как нарекли младенца? – полюбопытствовал волк.

– Початочек, – хихикнула лисица.

– А как гостей потчевали, кума? – спросил заяц.

– На славу! – ответила лисица.

Взялись за работу. Вот лисица в другой раз повернулась к лозе и как закричит:

– Эй! Эй!

– Кто это там? – спрашивают волк и заяц.

– На крестины, знать, зовут, – отвечает лисица.

– Так сходи, – отпустил ее волк.

– Да поскорей возвращайся, – прибавил заяц. Лисица ушла. А как вернулась, стали волк и заяц расспрашивать, как нарекли младенца, она и отвечает:

– Середышек!

То же было и в третий раз. Лисица бросила работу и покончила с медом. Притомились волк и заяц, прилегли отдохнуть, да и заснули. Хитрая лиса подкралась к ним и медом вымазала зайцу хвостик. А потом как закричит:

– Эй, сони, полно вам спать!

– Ах, ты уже здесь? Ну, как нарекли? – зевнул волк.

– Поскребышек! – хихикнула лиса.

– А как гостей потчевали? – спросил заяц.

– На славу! – облизывается лисица. – А ты, куманек, не раздумал угостить нас обедом? – обратилась она к волку.

– А ведь и правда, – кивнул волк. – Полдень уж, пора обедать.

Бросился он к кусту, где спрятал горшок с медом, глядь, а в горшке пусто. Вернулся волк к помощникам и закричал:

– Мед кто-то съел! Найду вора, шею сверну! А лисичка и говорит:

– Пока ты, куманек, спал, заяц весь мед и слизал.

– Не ел я его! – стал защищаться заяц.

– Не отпирайся! Коли ты не ел, то почему тогда у тебя весь хвост в меду?

Тут волк зарычал и кинулся к зайцу, чтоб свернуть ему шею. Заяц пустился наутек, только пятки засверкали. Волк за ним. Поймал зайца за хвост и откусил его, а шею свернуть ему не удалось. С тех пор заяц куцый.




У солнышка в гостях


Однажды большая туча занавесила небо. Солнце три дня не показывалось. Заскучали цыплята без солнечного света.

– Куда это солнышко девалось? – говорят. – Нужно его поскорее на небо вернуть.

– Где же вы его найдете? – закудахтала наседка. – Разве вы знаете, где оно живет?

– Знать-то мы не знаем, а кого встретим, того спросим, – ответили цыплята.

Собрала их наседка в дорогу. Дала мешочек и сумочку. В мешочке – зернышко, в сумочке – маковинка.

Отправились цыплята. Шли-шли и видят: в огороде, за кочаном капусты, сидит улитка. Сама большая, рогатая, а на спине хатка стоит.

Остановились цыплята и спрашивают:

– Улитка, улитка, не знаешь ли, где солнышко живет?

– Не знаю. Вон на плетне сорока сидит – может, она знает.

А сорока ждать не стала, пока к ней цыплята подойдут. Подлетела к ним, затараторила, затрещала:

– Цыплята, куда вы идете, куда? Куда вы, цыплята, идете, куда?

Отвечают цыплята:

– Да вот солнышко скрылось. Три дня его на небе не было. Идем его искать.

– И я пойду с вами! И я пойду с вами! И я пойду с вами!

– А ты знаешь, где солнышко живет?

– Я-то не знаю, а заяц, может, знает: он по соседству за межой живет! – затрещала сорока.

Увидел заяц, что к нему гости идут, поправил шапку, вытер усы и пошире ворота распахнул.

– Заяц, заяц, – запищали цыплята, затараторила сорока, – не знаешь ли, где солнышко живет? Мы его ищем.

– Я-то не знаю, а вот моя соседка утка – та, наверно, знает: она около ручья, в камышах, живет.

Повел заяц всех к ручью. А возле ручья утиный дом стоит и челнок рядом привязан.

– Эй, соседка, ты дома или нет? – крикнул заяц.

– Дома, дома! – закрякала утка. – Все никак не могу просохнуть – солнца-то три дня не было.

– А мы как раз солнышко идем искать! – закричали ей в ответ цыплята, сорока и заяц. – Не знаешь ли, где оно живет?

– Я-то не знаю, а вот за ручьем, под дуплистым буком, еж живет – он знает.

Переправились они на челноке через ручей и пошли ежа искать. А еж сидел под буком и дремал.

– Ежик, ежик, – хором закричали цыплята, сорока, заяц и утка, – ты не знаешь, где солнышко живет? Три дня его не было на небе, уж не захворало ли?

Подумал еж и говорит:

– Как не знать! Знаю, где солнышко живет. За буком – большая гора. На горе – большое облако. Над облаком – серебристый месяц, а там и до солнца рукой подать!

Взял еж палку, нахлобучил шапку и зашагал впереди всех дорогу показывать. Вот пришли они на макушку высокой горы. А там облако за вершину уцепилось и лежит-полеживает.

Залезли на облако цыплята, сорока, заяц, утка и еж, уселись покрепче, и полетело облако прямехонько к месяцу в гости.

А месяц увидел их и поскорее засветил свой серебряный рожок.

– Месяц, месяц, – закричали ему цыплята, сорока, заяц, утка да еж, – покажи нам, где солнышко живет! Три дня его не было на небе, соскучились мы без него.

Привел их месяц прямо к воротам солнцева дома, а в доме темно, света нет: заспалось, видно, солнышко и просыпаться не хочет.

Тут сорока затрещала, цыплята запищали, утка закрякала, заяц ушами захлопал, а еж палочкой застучал:

– Солнышко-ведрышко, выгляни, высвети!

– Кто под окошком кричит? – спросило солнышко. – Кто мне спать мешает?

– Это мы – цыплята, да сорока, да заяц, да утка, да еж. Пришли тебя будить – утро настало.

– Ох, ох!.. – застонало солнышко. – Да как мне на небо выглянуть? Три дня меня туча прятала, три дня собой заслоняла, я теперь и заблестеть не смогу...

Услыхал про это заяц – схватил ведро и давай воду таскать. Услыхала про это утка – давай солнце водой умывать. А сорока – полотенцем вытирать. А еж давай колючей щетинкой начищать. А цыплята – те стали с солнышка соринки смахивать.

Выглянуло солнце на небо чистое, ясное да золотое.

И всюду стало светло и тепло.

Вышла погреться на солнышке и курица. Вышла, закудахтала, цыплят к себе подзывает.

А цыплята тут как тут. По двору бегают, зерна ищут, на солнышке греются.

Кто не верит, пусть посмотрит – бегают по двору цыплята или нет?




Почему у муравьев кривые ноги


Стояла холодная зима. Деревья трещали от лютого мороза, а снег под ногами так хрустел, словно земля была усыпана битым стеклом. До костей пробирал мороз бедных зверей.

В лесу за деревней трудолюбивые муравьи построили большой муравейник, чтоб зимой им было тепло. Однажды утром подошел к муравейнику еж. Он так замерз, что ног под собой не чуял. С завистью посмотрел он на теплый муравейник и решил попроситься к муравьям. Подумал, подумал и тихонько постучался.

– Кто там? – пропищала за дверью муравьиха.

– Я – еж, примите меня к себе, добрые муравьи. Я совсем закоченею, если вы меня прогоните.

– Слишком ты велик для нашего жилища, – отвечает муравьиха, – да и к тому ж колюч. Ты нас всех покалечишь своими иглами. Не можем мы тебя пустить.

– Очень вас прошу, пустите. Я не стесню вас. Вот увидите, я забьюсь в угол у печки и даже не пошевельнусь.

– Не могу я одна решить, – ответила муравьиха-привратница. – Пойду спрошу других. – И дверь муравейника закрылась.

Муравьиха-привратница скоро воротилась и сказала ежу, что он принят. Ух, как обрадовался еж, вкатился в муравейник и забился под печь. Только дверь за ним захлопнулась, снова раздался стук.

– Кто это опять нас тревожит? – говорит муравьиха.

– Это я, лисица, пустите меня под свой кров. Все-то косточки у меня ломит от мороза, да и псы гонятся за мной по пятам.

– Жаль мне тебя, но пустить не могу. У нас уже еж сидит.

– Добрые муравьи, очень вас прошу, пустите погреться. Я вас совсем не стесню. Лягу на запечек, вы меня даже не услышите.

– Спрошу других, – ответила привратница и закрыла дверь.

Муравьиха скоро вернулась и сказала лисице, что она может войти. Лисица, почуя, что псы уже близко, быстрехонько шмыгнула в муравейник и примостилась на запечке. Только она улеглась, как опять в дверь стук-стук. Пришел полевой сверчок.

– Ну и суматошный нынче день! – рассердилась муравьиха-привратница. – Кого там еще принесло?

– Это я, сверчок. Очень прошу вас, сестрица муравьиха, приютите меня. Злой крот разрушил мой дом, и мне теперь совсем некуда податься. А вон какой трескучий мороз! – ответил сверчок.

– У нас и без тебя тесно. Мы уже пустили к себе и ежа и лисицу.

– Сжальтесь надо мной, сестрица, пустите! Я такой маленький, что совсем не стесню вас. А к тому же я потешу вас песнями.

Муравьиха сначала не соглашалась, но все же после долгих переговоров сверчок добился своего. Шмыгнул он в муравейник и прыг на скамью возле печки. Отогрелся немножко и завел свою веселую песенку. Муравьи не могли надивиться на чудесного певца, даже лисицу проняло его пение. Мигом соскочила она с запечка и пустилась в пляс. А пока плясала, хвост-то весь и вылез – она им все время о ежа задевала. Обозлилась лиса и давай его перед муравьями честить да наговаривать на него, и решили муравьи немедленно прогнать ежа. Уж как просил еж, как молил, да муравьи и слушать не стали, лиса помогла им вытолкать его за дверь да еще спустить с той горки, где стоял муравейник.

– Слава богу, избавилась от противного колючки! весело воскликнула лисица. – А теперь слушайте меня муравьи! У нас тепло, музыкант есть. Так отчего б нам не попировать.

– Что за пир зимой? Вся еда у нас разочтена по дням, ответили муравьи.

– Не тревожьтесь, это уж моя забота! Я приглашаю вас на пир. Слушайте! Захотелось мне вчера курятинки, ну я и пошла в замок, а как стала подходить, слышу, хозяйка говорит служанке: Мицка, снеси вниз все, что сготовили на послезавтра. Только никому ни слова! Я же про себя и думаю: А я-то слыхала, а я-то знаю . Выждала я, пока в замке погас свет, и забралась в кладовую поглядеть, каких кушаний они там наставили. Ну чего-чего там не было! У меня и сейчас еще слюнки текут. Всякие сласти, жаркое птица, а в углу бочка отменного вина. Я поужинала жареной индейкой. Хотите, я принесу вам все эти яства? Мне это совсем нетрудно – окно там отворено, а пес Султан уж неделю как издох. Приготовьте мешок, и вечером я схожу в замок.

Муравьи быстро приготовили мешок – уж очень им хотелось попировать. Вечером взяла лиса мешок и отправилась в замок. Забралась через окно в кладовую, набила мешок всякими вкусными яствами, тем же путем выбралась наружу – и скорей в муравейник. Так и бегала взад-вперед лиса, пока не перетаскала всю снедь из кладовой. А напоследок обглодала наспех окорок и бросила кость на подоконнике.

Глядят муравьи на лакомства и диву даются, не знают, с чего начать. Вдруг раздался жалобный голос сверчка: А про меня-то и забыли! День-деньской пою, горло у меня стало что сушеный гриб. Где ж обещанное вино?

– Есть у вас бутылки? – спрашивает лиса муравьев. – Пойду-ка принесу винца, а то в спешке я про него и впрямь позабыла.

Муравьи тут же принесли бутылки, лисица сунула их в мешок и снова отправилась в замок.

Вернулась лисица с вином, и пошла в муравейнике потеха. Муравьи наелись, напились и давай плясать. Кружатся вместе с лисицей по муравейнику. А как была лиса неуклюжа, да и ростом куда больше муравьев, то отдавила им все ноги.

С тех пор и стали у муравьев кривые ноги.




Целебное яблоко


Жил-был король, и было у него три сына. Дожил король до глубокойстарости, и стали слабеть его силы. И вот слег он. Привезли к королю самыхлучших лекарей, но никто из них не смог вернуть ему здоровье. Лекари уже ине скрывали от государя, что конец его близок.

Король покорился своей судьбе и приготовился отойти в иной мир.

Раз, когда в королевской опочивальне никого не было, вдруг отвориласьдверь, и вошел нищий. Король нахмурился.

– Не гневайся, государь, – заговорил нищий, заметив его недовольство. – Я пришел не за подаянием. Я хочу дать тебе важный совет, если только тысогласишься меня выслушать.

– Говори, да поскорее! Сам видишь, умираю я, – слабым голосом отозвалсякороль.

– Не настал еще твой смертный час, государь. Есть на свете такоелекарство, что может поставить тебя на ноги.

– Так я тебе и поверил! – с горечью сказал король. – Однако же говори!

– Знаю я, ты будешь недоверчиво качать головой; но то что я скажусейчас, – такая же чистая правда, как и то, что я стою перед тобой. Тебяможет спасти только целебное яблоко. Отведаешь его и сразу почувствуешьсебя здоровым. Пошли своих сыновей искать яблоко. Одному из них непременновыпадет удача. Не добудешь яблоко – пробьет твой смертный час. Прощай,государь!

И с этими словами нищий покинул опочивальню. Король окликнул его – ведьстарик не сказал, где искать тот сад, в котором растет целебное яблоко. Назов явился слуга. Король велел немедленно воротить нищего. Слуга удивился – он не отлучался из королевских покоев, но не заметил, чтобы кто-нибудьоттуда выходил.

Призадумался король. Позвал он своих сыновей и повел такую речь:

– Дети мои! Еще не пришел мой смертный час. Вернуть мне силы можетцелебное яблоко. Отправляйтесь искать его по белу свету. Кто раздобудетяблоко, тот и станет моим наследником.

Не по душе пришлась старшим сыновьям отцовская воля. Не любили ониопасные странствия и куда охотней ходили на гулянки да вечеринки. Затомладший сын обрадовался, когда услышал, что любимый отец еще не умирает.

В тот же день все пустились в путь-дорогу и разошлись в разные стороны.

Прошло много недель, и старший сын забрел в безлюдные места. Осмотрелсяон с горы – не видать ни домов, ни деревьев. Подивился пустынности этогокрая, да и пошел себе дальше по дороге. Вдруг навстречу ему хромой старикнищий. Королевич хотел было с важностью пройти мимо, но нищий егоостановил:

– Подай, милостивый господин, хоть самую малость!

Королевич швырнул ему грош, а хромой опять просит:

– Подай, милостивый господин, кусочек хлеба, голоден я, еле на ногахдержусь.

Королевичу гордость не позволяла так долго с бедняком разговаривать, и,не промолвив ни слова, он двинулся дальше, но вдруг остановился, оглянулсяи крикнул:

– Эй, нищий, даром, что ли, я дал тебе грош? А ну-ка скажи, как мне саднайти, где растет целебное яблоко?

– Ступай по этой дороге, и скоро она приведет тебя к тому чудесномусаду. Только помни мой совет: сорви яблоко и сразу же беги прочь из сада!

– Ладно, ладно, – ухмыльнулся королевич.

Немалый путь прошел он и добрался наконец до больших ворот, отворил ихи вступил в сад. В нем совсем не было деревьев, лишь посередке на зеленоймураве стояла одна-единственная яблонька. Через весь сад тянулись ровныеряды грядок, и на них росло великое множество прекраснейших цветов.

Волшебное благоуханье разливалось по саду. Медленно шел королевич подорожке, что вела к яблоне. На дереве не было плодов, только на одной,пригнувшейся к самой земле ветке висело красивое румяное яблоко. Быстрымшагом подошел королевич к яблоне и сорвал чудесное яблоко. С любопытствомповертел его в руках: яблоко как яблоко, ничего особенного. Постоял он таки вдруг почувствовал сильную усталость. Не долго думая, опустилсякоролевич на зеленую мураву.

Только он улегся, как к нему приблизился некий человек. Королевич виделего словно сквозь туман. Напряг он свою память и наконец припомнил: да этонищий, тот самый, что встретился ему на дороге. Нагнулся он к королевичу ивзял у него из рук яблоко, дотронулся им до ветки, где оно прежде висело,и яблоко вмиг приросло к ней. Потом сломил маленькую веточку, коснулся еюкоролевича и зашептал:

– Недостоин ты принести отцу целебное яблоко. Зачем ослушался меня?

Будешь теперь вороном, черным вороном – до тех пор, пока не придет часизбавления!

В тот же миг превратился королевич в черного ворона и взлетел в небо.

Три дня спустя шел той же дорогой средний сын, и с ним приключилось тоже, что и со старшим.

Еще через три дня оказался на той дороге младший сын. Повстречался емунищий. Не успел старик и рта раскрыть, как королевич бросил ему в шапкузолотой цехин.

– Видно, голоден ты, бедный человек. Возьми-ка еще и хлеба, – сказалкоролевич и хотел идти дальше, но нищий остановил его, поблагодарил иповел такую речь:

– Королевич, я знаю, куда ты путь держишь. Ты на верной дороге. Быстросорви яблоко и что есть духу беги из сада. Сегодня последний день. Твойотец должен съесть целебное яблоко до того, как взойдет луна. Горе тебе ибратьям, если ослушаешься меня!

Слова эти прибавили королевичу сил. Вскоре увидел он сад и вошел внего. Цветы источали опьяняющий аромат, но королевич даже и не взглянул наних, направился прямо к яблоне. Сорвал он румяное яблоко и хотел уже идтиобратно, как велел нищий, но тут почувствовал, что голова его тяжелеет, аноги подкашиваются. Только он собрался прилечь под деревом, как вдруг надним раздался шум. Превозмогая усталость, поднял он глаза кверху и увиделдвух воронов. «Уж не братья ли это мои?» – мелькнуло у него страшноеподозрение, и его охватил такой страх, что всю усталость как рукой сняло.

– Отец мой! – воскликнул он и со всех ног бросился вон из сада. Заворотами его поджидал нищий.

– Удачлив ты, королевич! Очень я за тебя боялся. А теперь садись назеленую траву и отдохни!

Нищий помолчал немного, а потом снова заговорил:

– Вот тебе ветка, возьми ее с собой! В тот самый миг, когда отецздоровым встанет с постели, выбеги из дворца. К тебе подлетят два ворона исядут перед тобой на землю. Быстро коснись их этой веткой.

Снова королевича сморила усталость. Сами собой сомкнулись отяжелевшиевеки. И тут почудилось ему, что нищий взял его за пояс и они вместевзвились в воздух.

Уже и сумерки пали на землю, когда королевич очнулся. Перед ним стоялкоролевский замок. Сперва он подумал, что целебное яблоко ему толькоприснилось, но, взглянув на свои руки, понял, что то была явь. Припомнилон тут, что должен поспеть к отцу раньше, чем взойдет луна, и быстреесерны помчался в замок.

Съел король яблоко и тотчас выздоровел. Бодрый и сильный, вскочил он спостели, где так долго пролежал. Увидел то королевич и бросился вон. Кактолько очутился он в поле, подлетели к нему два ворона и сели подле негона землю. И – чудо великое! – едва королевич дотронулся до них той веткой,что дал ему нищий, как перед ним встали два его брата.

Пошел в замке пир горой. Однако старшие королевичи были невеселы – неожидали они, что младший брат станет наследником.

И я там был, иначе откуда бы мне знать эту самую быль?

Перевод со словенского И. Макаровской.




Удивительное дерево


Жил некогда король, и росло в его королевстве высокое дерево – такоевысокое, что вершины его не было видно. Очень хотелось королю узнать,сколь высоко то дерево и что на нем растет. Послал он во все концыкоролевства гонцов, повелел оповестить всех: коли найдется такой молодец,что взберется на макушку дерева и сорвет с него плоды, тому молодцу корольотдаст свою дочь в жены и завещает ему королевство. Много людей пришлопопытать счастья, да никому не удалось достигнуть вершины, а иныесорвались с дерева и убились.

Вздумал попытать счастья один удалец из дальних краев. Пошел черездремучий лес, и повстречался ему пастух. Спросил его молодец, той лидорогой он идет. И видит – на ногах у пастуха какие-то железные крючья,вроде звериных когтей. Молодец полюбопытствовал, что это такое. Пастухсказал, что с такими крючьями он быстро влезает на деревья, спасаясь отдиких зверей. Молодец, хоть и одет был в богатый наряд, предложил пастухупоменяться с ним платьем. Но в придачу попросил те железные когти. Пастухрассмеялся, подумал, что прохожий шутит: экая блажь – менять красивуюодежду на лохмотья. Но, увидев, что молодец и вправду хочет меняться,согласился и, кроме господской одежды, получил еще вдобавок много денег.

Вот пришел молодец в королевский город, переоделся, только железныекрючья оставил при себе, да прямехонько к королю – низко ему поклонился исказал, зачем пожаловал. Король дал ему дозволение. Тогда молодец захватилс собой железные когти, взял всякой снеди на семь дней и полез на дерево.

Смотрят на него люди и дивятся, как ловко он карабкается. Но вот уже тридня и три ночи взбирается молодец на дерево, а на стволе все нет ниединого сука. Лишь на четвертый день в вышине показались вроде как быветви, а на седьмой день увидел он, что не ветви то были, а дворец.

Добрался он до дворца и постучался в железную дверь. Вскоре послышалисьшаги, дверь отворилась, и он увидел красавицу девушку. Она пригласилагостя войти, повела его в серебряный зал и попотчевала всякими яствами ивином. В замке жили три заколдованные девицы. Молодец остался у нихночевать, – ведь он не спал целую неделю.

Утром разбудили его девицы, накормили вкусными кушаньями, а потом самаякрасивая из них говорит:

– По пути к вершине встретятся тебе еще два дворца. До первого будешьлезть четырнадцать дней. Живут в том дворце шесть девиц, они тебе ирасскажут, как быть дальше. Вот тебе ломоть хлеба. Как проголодаешься,захочешь пить или устанешь, лизни его, и тотчас пройдут и голод, и жажда,и усталость.

Минуло уже десять дней, а замка все не видать. На одиннадцатый деньчто-то заблестело в вышине, а на четырнадцатый молодец постучался в дверьчудесного дворца из чистого золота. В золотом дворце девицы встретили еготак же радушно, как и в серебряном, накормили, напоили, спать уложили, анаутро сказали:

– Над нами есть еще один дворец. Три недели будешь добираться до него.

Живут там девять девушек, они-то и расскажут тебе, как достигнуть вершиныдерева.

На прощанье девицы дали ему ломоть хлеба, – стоит, мол, его лизнуть,как пройдут и голод, и жажда, и усталость. В третьем дворце, построенномиз драгоценных каменьев и прекрасных жемчужин, встретили молодца так жеприветливо, накормили, напоили и оставили ночевать. Здесь жили девятьдевушек, у одной из них были золотые волосы. От нее молодец узнал, что довершины придется ему лезть целый месяц.

– Там найдешь пять золотых плодов, – сказала девушка, – три справа идва слева. Те, что справа, срежешь вот этими ножницами. Но горе нам, еслиты срежешь те, что слева. Дерево сильно закачается и повалится вместе сдворцами, и все мы погибнем. Как сделаешь свое дело, тотчас же спускайсяна землю. Там собралось великое множество людей, все ждут не дождутсятебя: хотят узнать, какие плоды ты принесешь, и услышать, что было с тобойв пути. Но ни одной живой душе, даже королю, не сказывай про то, что тывидел и слышал. А наутро жди нас у большой дороги. Мы поедем в алмазнойкарете, запряженной золотыми конями. Мчатся те кони быстрее птицы. Успеешьдо кареты дотронуться – чары разрушатся, не успеешь – дьявол увезет нас взамок без окон и дверей.

Спустился молодец на землю. Народу видимо-невидимо, все допытываются,что он видел и что так долго делал на дереве. А он знай себе помалкивает,даже от короля свою добычу утаил. Наутро встал спозаранку и отправился вусловленное место поджидать карету. С первыми лучами солнца заклубилосьвдали небольшое облачко пыли. Все ближе, ближе, наконец совсем близко; вотуже и карета видна. Но она вихрем промчалась мимо, молодец не успел до неедотронуться.

Совсем было голову потерял он от горя. А когда немного успокоился,пошел к королю, поведал ему все без утайки, показал три золотых плода исказал, что пойдет искать по белу свету замок без окон и дверей.

Вот уж два месяца блуждает молодец по белу свету, а про замок без окони дверей и слыхом не слыхать.

На исходе третьего месяца заплутался он в темном лесу. Под утро видитвдали, на холмике, вроде как свет брезжит, молодец и свернул в ту сторону.

Подходит к тому месту и видит – стоит покосившаяся избушка. А жила визбушке Луна. Смело постучал он в ветхую дверь, загремел ржавый засов,дверь отворилась и – о ужас! Молодец даже отшатнулся: перед ним страшеннаястаруха, а в руках у нее горящая лучина. Была та старуха стара, как мир,велика, как дуб, черна, как головешка, глазищи что плошки, волосы – каклошадиная грива, а уж худа, тоща – ну, кожа да кости. Старуха была матерью Луны. Поглядела она сердито на гостя – спрашивает, зачем пожаловал.

Молодец ответил, что ищет замок без окон и дверей, не укажет ли она к немудорогу. А старуха отвечает:

– Уж много тысяч лет не отлучалась я из дому больше чем на час. Откудаж мне знать про такой замок? Вот моя дочь Луна, наверное, знает про него – ведь она каждую ночь обходит весь свет. А сейчас ступай прочь, как бы худане было. Скоро Луна вернется, и коли застанет тебя здесь, берегись: разорвет в клочки!

Стал бедняга молить бабку, чтоб не прогоняла его, а спрятала бы в какомни на есть закутке и выведала у дочки про замок, а когда она уйдет, все ирассказала б ему. Так слезно он упрашивал, что старуха сжалилась испрятала его под лестницей. Вот пришла домой Луна и уже с порога почуялачеловечий дух. Спрашивает мать, не прячет ли та человека. Поначалу матьотнекивалась, но Луна так разбушевалась, что пришлось рассказать все безутайки. Взмолилась старуха, просит смилостивиться и помочь бедняге найтизамок без окон и дверей, – если, конечно, Луна знает, где тот замоквоздвигнут. Сжалилась Луна над молодцом, велела вылезти из-под лестницы иговорит ему:

– Рада б тебе помочь, да сама я про такой замок не знаю, не ведаю. Дабудет тебе известно, что я еще никогда не освещала всей земли. Верно,замок тот таится в какой-нибудь пустыне, куда я еще не заглядывала. Иди-каты лучше к Солнцу, оно видит больше, чем я. Может, Солнце и укажет тебедорогу к замку.

Долго плутал молодец по лесу, но все не находил замок Солнца. Наконецразыскал его и вошел туда. Дома была только мать Солнца. Она была ещестарее и страшнее матери Луны. Смилостивилась и она над гостем, спряталаего и обещала расспросить про замок. Вернулось вечером Солнце домой и нубранить мать за то, что пустила в дом человека.

Услышал это несчастный, вышел к Солнцу и так горестно стал проситьпособить ему в беде, что Солнце сжалилось над ним и говорит:

– Может, и есть на земле такой замок, да я про него не знаю. Я тоже нево все уголки земли заглядываю. Вот Ветер – тот продувает все дыры идолжен знать про все на свете. Ступай к нему!

Три дня искал молодец дом Ветра. Наконец нашел. На счастье, в ту порубыл дома Главный Ветер. Поведал молодец ему свою печаль и попросилпособить. Ветер слушал внимательно, а как молодец закончил, взял дудку изаиграл на ней, да так громко, что его услышали все ветры на свете. Тотчаспримчались они, но о замке без окон и дверей никто и слыхом не слыхал.

Один ветер припоздал, – у него разболелась нога, и он отстал от других. Онприбежал через час и рассказал про замок без окон и дверей. А если Главный Ветер не верит, то пусть сам пойдет и посмотрит. До того замка ветрам неболее четверти часа ходу, а для человека – несколько лет. Жаль стало Главному Ветру беднягу, – и он велел сплести большую корзину – в корзиненести человека будет сподручнее. Вот сплели корзину, молодец влез в нее, а Главный Ветер подхватил ее и в мгновенье ока доставил к самому замку. Стал Ветер оглядывать замок – нет ли какой щелочки, чтоб забраться внутрь. Насамой высокой башенке заметил он маленькую дырочку. Пробрался через нее ис такой силой пронесся по замку, что стены задрожали. В замке быливосемнадцать девушек да еще дьявол со своей матерью. Все девушки, кроме Золотоволосой, были мертвы. Золотоволосая считалась самой большойгрешницей, а потому ее дьявол обрек на великие муки – умереть последней,чтобы она перед смертью видела мученья своих подруг. Схватил Ветер дьяволаи что было мочи швырнул его через дыру наружу и там так его измолол, чтоот дьявола остались только пыль и прах. Потом ухватил Ветер мать дьяволада так тряхнул, что у нее все косточки затрещали. Повелел он рассказать,как девушек извели. Юлит старуха, твердит, что-де она про то и знатьничего не знает, потому как это дело рук ее сына. Пригрозил Ветер и с нейразделаться, как с дьяволом, коли будет запираться. Струхнула стараядьяволица и рассказала все начистоту. Пришлось ей открыть и то, какдевушек можно оживить: в шкафу спрятана кропильница, если обрызгать из неедевушек, они сразу оживут. Взял Ветер кропильницу, окропил на пробу однудевицу, и та ожила. Тогда схватил он старуху, швырнул в дыру и измолол,как и дьявола. Потом оживил одну за другой всех девушек и вдохнул силы в Золотоволосую, – она едва дышала. Перенес потом всех по очереди в корзину,а замок разрушил.

Спасенных девушек вместе с молодцом Ветер благополучно доставил ккоролевскому дворцу. Да только женился молодец не на королевне, а на Золотоволосой. И жили они в любви и согласии долгие-долгие годы.

Перевод со словенского И. Макаровской.




Стеклянный мост


Жил-был крестьянин, было у него трое сыновей: два умных, а третий – Запечник. Прозвали его так потому, что он, бездельник, день-деньской лежална печи. Пришло время отцу помирать. Позвал он сыновей и говорит им:

– За наследством будете три вечера подряд приходить на мою могилу. Впервый вечер придет старший, в другой – средний, в третий – младший!

Умер старик, а старшие сыновья боятся идти на кладбище – как бы чего сними не стряслось. Посылают они Запечника. Вот и отправился Запечник накладбище.

Только он пришел на могилу, как вдруг отец встал.

– Ты уже здесь? – спросил он и дал сыну орех да наказал хорошенькоберечь подарок.

На другой вечер опять пришлось идти младшему, и снова отец дал ему орехи тоже велел его беречь. Вот настал черед и младшему идти на кладбище.

Пошел он.

– Ты уже здесь? – спросил отец.

– Да, – ответил сын и опять получил орех с наказом спрятать все триореха в кладбищенской стене. Вернулся Запечник домой, а братья к нему срасспросами – расскажи да расскажи, что видел три ночи на кладбище.

Прошло время. У одного короля подросла дочь – пора и замуж отдавать, изадумал король устроить состязание для женихов. Велел он построить длинныйстеклянный мост; кто по тому мосту проскачет, тот и будет королевскимзятем, а после смерти короля и сам править станет.

Старшие братья купили резвых коней – хотелось им попытать счастья – иотправились в стольный город. Как уехали они, пошел Запечник на кладбище,взял тот орех, что получил в первую ночь, расколол его – глядь! – а в немвоинские доспехи и добрый конь. Облачился он в те доспехи, вскочил на коняи помчался к мосту. Перед городскими стенами собралось много знатныхгоспод, и много смелых юношей уже приняли участие в состязании, да толькони одному не посчастливилось стать королевским зятем; у всех кони падалина мосту. А у Запечника конь взвился кверху, в мгновение ока перенес егона другую сторону и пропал, словно молния, вместе с седоком. Только его ивидели.

Король так и не узнал, кто победил, а потому решил снова назначитьсостязание. Опять пошел младший сын на кладбище и расколол орех второгобрата. В нем была одежда рыцаря и серебряный конь. Во весь опор поскакалон к мосту. И опять ему одному повезло. Но и этот конь, как и первый,исчез мгновенно. Король так и не узнал, кто победил. Поэтому он в третийраз назначил состязание. Теперь Запечник взял свой собственный орех,расколол его, а в нем – одеяние королевича и золотой конь. Быстро вскочилон на коня и помчался к мосту. Там уже ждали славного витязя, и всеуступали ему дорогу. Но Запечник такую речь повел:

– Я последним пришел, последним и попытаю счастья.

Началось состязание, но никому не удалось проскакать по мосту. Запечникже быстрее молнии перелетел на другую сторону. Хотел сразу же умчаться, нотут к нему подошла королевна и поставила на лбу свою королевскую печать,чтоб потом можно было его найти. Прошел год, но победитель не объявлялся.

И тогда разослала королевна во все концы солдат – искать человека с еепечатью на лбу. Солдаты не пропускали ни одного юношу, но печати ни у когоне было. Наконец пришли они в тот дом, где жили братья. Старшие нарядилисьв праздничные одежды. Поглядели на них солдаты и, не найдя печати,спрашивают, нет ли здесь еще кого.

– Нет, – отвечают братья, – разве что Запечник, вон сидит себе запечкой.

Глянули солдаты, а у него на лбу королевская печать. Увезли его с собойво дворец, и спустя несколько дней стал он королем.

Перевод со словенского И. Макаровской.




Пастушок


Однажды в Истрии, у самого берега моря, пастушок пас стадо. Было за полдень, и солнце палило землю.

Вдруг пастушок увидел, что на мягкой мураве спят три девицы. То были волшебницы, которых в здешних местах называют вилами. Все три – раскрасавицы и до того друг на дружку похожие, что и не различишь. Лежат не шелохнувшись, будто и впрямь спят сладким сном. Мальчику и невдомек, кто они такие; он думал, обычные девушки утомились, гуляя, и задремали.

"А ведь солнце обожжет девушкам лица! – подумал мальчик. – Жаль! Дай-ка я пособлю им!"Нарвал пастушок кудрявых липовых веток, воткнул их в землю возле спящих, и девушки очутились в тени.

Скоро вилы проснулись. Увидели они ветки, удивились и стали спрашивать друг друга, кто же укрыл их от солнечных лучей. На самом-то деле вилы отлично видели, кто о них позаботился, – ведь волшебницы никогда не спят, а лишь притворяются, будто спят. Спрашивали же они друг друга затем, что хотели проверить, отзовется ли мальчик.

Но пастушок и не думал признаваться вилам – пустился он наутек, потому что не мог смотреть на их волосы: они сверкали, словно чистое золото! Однако в тот же миг все три вилы были уже возле него. Спросили красавицы, что он хочет в награду за то, что укрыл их от жаркого солнца. Мальчик ничего не посмел попросить. Вилы решили подарить ему волшебный кошелек – в нем никогда не переводятся цехины. Но золотые монеты не понравились пастушку: он не знал, что такое деньги. А играть желтыми кружочками и любоваться на них ему вовсе не хотелось – куда занятнее возиться с живыми телятами, коровами да овцами...

Тогда сказали вилы:

– Когда ты под вечер погонишь стадо к селу, за твоей спиной зазвенят колокольчики. Смотри же, не вздумай оглянуться, пока не подойдешь к самому дому.

Сказали так и сразу исчезли.

Тут только догадался мальчик, что перед ним были не простые девушки, а волшебницы.

Солнце все ниже клонилось к закату, и пастушок погнал стадо домой. Чем ближе он подходил к селу, тем сильнее становился перезвон колокольчиков за его спиной. Мальчик позабыл о том, что наказали ему вилы, и как раз на середине пути обернулся посмотреть, кто же гонит за ним столько скота. И увидел, как из моря выходят овцы, коровы и козы и бредут за его маленьким стадом. Но лишь только мальчик обернулся, скот перестал выходить из моря на сушу. Пастушок пригнал домой только тех, что успели выйти на берег.

А послушайся он волшебниц, стадо его стало б гораздо больше. Но пастушку и того было довольно. Не обидел мальчик и соседей – со всеми поделился скотом и стал жить-поживать безбедно да богато.




О храбром кузнеце


Был у отца сын-богатырь. Отдал его отец сапожному ремеслу учиться,думал, что он шутя научится тачать сапоги. Но только возьмет ученик в рукидратву, она рвется. Терпел сапожник, терпел, да и прогнал его, а напрощанье сказал:

– Мне тебя не прокормить, ищи себе другого хозяина, а раз ты такойсильный, то мой тебе совет – ступай в ученье к кузнецу.

Так он и сделал, но и у кузнеца не зажился. Ударил он молотом понаковальне – все вокруг затряслось, а наковальня в землю ушла.

– Заплачу, сколько хочешь, только уходи поскорее, – говорит ему кузнец.

«Ничего не поделаешь», – подумал молодой кузнец и сказал хозяину:

– Платы мне не надо, дай только тот железный кол, что валяется закузней.

Обрадовался мастер, что так легко от ученика избавился, и тотчас жепослал за колом шестерых подручных. Пыхтели они, пыхтели, а кол ни сместа. Подошел тут к ним молодой кузнец, посмеялся над силачами, поднялкол и ушел. Нечего ему было больше здесь делать, и отправился он искать посвету какой ни на есть работенки. Побывал в двух странах, пришел наконец втретью. Идет он лесом и видит, что некий человек выворачивает сосны скорнями. Подружились они и отправились в путь вдвоем. Приходят в соседнююстрану. Как-то раз идут мимо мельницы и видят, что мельник играетжерновами: подкидывает их вверх и ловит. И его взяли с собой побратимы.

Шли они, шли и наконец решили помериться силой – кто выше подброситкамень. Первым подкинул мельник. Камень упал через час. Потом подбросилсоснодер – больше часа прошло, пока камень на землю вернулся. Наконецпришел черед кузнеца; три дня ждали, пока камень на землю упал.

«Силушки у нас хоть отбавляй, никакие великаны нас не одолеют», – подумали побратимы и пошли себе дальше по дороге.

Раз идут они мимо густого леса и видят: стоит на опушке большой замок.

В замке том никто не жил, потому что водилась там нечистая сила. Свернулиони к замку и остались в нем жить. В кладовой оказалось еды и питьявдоволь, и они так порешили: каждый день двое будут ходить на охоту, атретий – готовить обед. Как только обед поспеет, повар поднимет на башнефлаг – пора, мол, обедать.

В первый день готовил обед мельник. Только собрался он подняться набашню да вывесить флаг, как вдруг подошел к двери нищий и попросилподаяния. Мельник протянул ему кусок мяса; взял его нищий, да тут жевыронил и этак учтиво просит мельника: подними, дескать, – сам-то я ужестар, спина совсем не гнется. Наклонился мельник за мясом, а нищий схватилжелезный кол кузнеца и давай лупить хозяина. Отроду не бывал беднягамельник так жестоко бит. Избил его нищий до полусмерти и ушел. А темвременем охотники проголодались, то и дело поглядывают на замок не видатьли на башне флага. Флага все нет и нет. Пришли они вечером домой голодные.

Ух и рассердились же они, увидев избитого до полусмерти товарища.

Рассказал им мельник, что с ним стряслось. Перевязали ему товарищи раны,уложили в постель, да и давай над ним насмехаться – какой-то старикашка итак его отделал!

На другой день остался готовить обед соснодер. Кузнец пошел на охотуодин. И с соснодером случилось то же, что и с мельником. Домовой, принявшиобличье бедного старика, до полусмерти исколошматил его, как наканунемельника. Кузнец ждал, ждал, когда взовьется над крышей флаг, да так и, недождавшись, пошел домой.

– Эх вы, силачи! – сердито сказал он, увидев распростертого на землесоснодера. – Завтра мой черед обед готовить, вот и посмотрим, чья возьмет.

На другой день остался он дома. Едва мясо уварилось, пришел старик ипросит милостыни. Кузнец разворчался, но все же дал ему кусок мяса и велелсию же минуту прочь убираться. И на этот раз мясо выпало из рук старика, ион попросил кузнеца поднять его.

– Что? – вскричал кузнец. – Ты, я вижу, до того обленился, что свое жеи поднять не хочешь? – и так огрел его колом по плечу, что нищий едва ногиунес и сразу же за замком исчез – ушел в землю.

– Так-то вот, – бурчал кузнец, – теперь навек сюда дорогу забудет.

Когда раненые выздоровели, все пошли смотреть на то место, где исчезстарик. Там оказалась черная пропасть.

– Одному из нас нужно туда спуститься, – говорит кузнец товарищам.

Долго те стояли в нерешительности. Наконец согласились. Привязали кскале веревку, а к веревке – колокольчик, чтоб тот, кто спустится впропасть, в случае опасности позвонил. Первым спустился мельник, но тут жепозвонил, и его вытащили наверх. Соснодер тоже недолго оставался внизу.

Начал спускаться кузнец. Он захватил с собой железный кол, чтоб было чемзащищаться, если кто нападет на него. Вот спустился он вниз и нащупалжелезную дверь с огромным засовом. Что было сил ударил по ней колом, дверьподалась, и – что за чудо! – перед ним открылся совсем другой мир. Все тамбыло куда краше, чем на нашей земле. Оправился кузнец от удивления и пошелпо дороге, и она привела его к трем замкам. Один был серебряный, второйзолотой, а третий так сверкал, что смотреть на него было больно.

Поразмыслил кузнец и решил заглянуть во все три замка. Подошел к первому.

Дверь сторожит змей, такой огромный, каких кузнец в жизни своей невидывал. Как замахнулся храбрец, как ударил колом, так и убил змея наместе. Вошел в замок. Подбежала к нему краса-девица, назвала своимизбавителем и рассказала, что была она заколдована. Радости их не былоконца. Кузнец быстро привел девушку к той пропасти, по какой спустился вподземное царство, привязал ее к веревке и позвонил. Тут девушкапоблагодарила кузнеца за спасение, подарила ему алмазный перстень исказала, что в других замках томятся еще две заколдованные девушки.

Соснодер и мельник вытащили ее наверх. И так она им понравилась, что обоимзахотелось на ней жениться.

Кузнец надел на палец перстень и смело направился к золотому замку. Онуже собирался войти в него, как вдруг из густого кустарника выскочилопоганое чудище и с разинутой пастью бросилось на него. Завязался тогдакровавый бой, едва кузнец одолел чудище. И здесь вышла к немукраса-девица, еще краше первой. Ее он тоже отправил на белый свет. Напрощание подарила девушка кузнецу золотой меч и велела обнажить его тольков случае большой опасности. Увидели соснодер и мельник, что вторая девицаеще прекраснее первой, и давай тузить друг друга – каждому хотелось взятьее за себя замуж.

С мечом у пояса и железным колом в руках отправился кузнец в третийзамок. А там вход сторожил страшенный трехглавый змей. Кузнец без долгихразговоров хватил чудовище колом, думал, что убьет его с одного удара, дане тут-то было. Кинулся змей на него, – вот-вот сожрет. Схватились они,долго бились; наконец змей ослабел, кузнец замахнулся своим золотым мечоми отсек ему все три головы. Рухнул змей замертво к ногам юнака – дажеземля затряслась...

Вошел кузнец в замок и увидел красавицу девицу. Как утренняя звездазатмевает другие звезды, так она красой своей затмевала двух первых девиц.

Долго юнак и девица глядели друг на друга, не могли наглядеться, а когдапришли в себя, красавица сказала кузнецу, что век будет его помнить.

Кузнец отвел спасенную к пропасти, и ее тоже подняли наверх. Увидели еесоснодер и мельник и ну отвешивать друг другу тумаки.

Наконец позвонил сам кузнец, но товарищи и не думали поднимать его, нехотели, чтобы досталась ему распрекрасная девица, из-за которой они билисьсмертным боем.

Стал кузнец раздумывать, как ему на белый свет выбраться. Думал, думали решил снова обойти все три замка. Набрал там золота, серебра и алмазов,сколько мог унести. В последнем замке попался ему на глаза домовой: забился со страху в угол и трясется как осиновый лист. Кузнец велел емупоказать ту дверь, что вела на землю. Домовой достал огромный ключ,протянул кузнецу и рукой показал дорогу, – вот, мол, она и выведет к тойдвери.

– Что? – сердито вскричал кузнец. – Еще не хватало, чтоб я сам двериотпирал! А ну-ка, живо вперед, если не хочешь, чтоб я тебя железным коломподгонял!

Волей-неволей пришлось домовому идти. Подошли к двери. Домовой позвонилв колокольчик, двери отворились, и – что за чудо! – все три замкапровалились сквозь землю.

Кузнец перепугался и со всех ног бросился вон из подземного царства.

Выбежал он на землю, глядь, на зеленых равнинах стоят замки. Кузнецподумал: «Уж не сон ли все это?» Подошел он к замкам, а там соснодер имельник дерутся из-за третьей девицы. Струсили они при виде кузнеца. Вмигпрекратился жестокий бой. Оба упали перед кузнецом на колени и сталиумолять, чтобы он их пощадил. Кузнец милостиво простил их, но с условием,что третью девицу он возьмет себе, первую отдаст мельнику, а вторую – соснодеру.

Все три девицы благодарили своего избавителя, а самая красивая срадостью согласилась стать его женой. И в тот же миг кузнец изпростолюдина превратился в прекрасного юношу в шелковых одеждах.

Богатырская сила его пропала, потому что больше в ней не было надобности.

То же самое случилось и с мельником и с соснодером.

Через три дня все трое сыграли веселую свадьбу. Каждому досталось позамку: кузнецу – самый лучший, мельнику – серебряный, соснодеру – золотой.

И от каждого побратима пошел славный род.

Перевод со словенского И. Макаровской.




Лис


Турецкий паша похитил царскую дочь, а чтобы могущественный отец ненашел царевну, спрятал ее на неведомом острове посреди синего моря. Островтот – безлюдный, пустынный, не было на нем ни деревьев, ни зверей, лишькое-где росли колючие кусты да копошились всякие гады ползучие. Весьостров был усеян огромными камнями. Из них-то и воздвигли башню и заперлив ней царевну за девятью замками. На голом острове только и было людей чтоузница царевна, толстяк тюремщик, его жена да юноша одних лет с царевной,похищенный вместе с нею в ее стране. Пленный юноша прислуживал царевне,носил ей воду и хлеб и разные вкусные яства, какие ему удавалось стянуть собильного стола тюремщика. Но это случалось редко – обычно раз в тримесяца, когда привозили на остров воду и разные припасы. Крепко полюбиласьцаревна юноше. Она была прекрасна, как лилия, что сохраняет ослепительнуюсвою белизну и под лучами солнца. И ей юноша пришелся по душе, и вотзамыслили они бежать из плена и пожениться, а коли не удастся бежать – товместе умереть.

Случай для бегства представился лишь через три года и четыре месяца.

Посланцы паши, доставлявшие на остров пищу и воду, привезли с собой наэтот раз и бочку вина. Туркам вера запрещает пить вино, однако дуют ониего что твои словенцы, только не открыто, как те, а тайком. Вот выкатилитурки на берег бочку, и пошло у них такое пьянство, что под конец никто наногах не держался. Тюремщик с женой тоже порядком захмелели. Схватил юношаключи от всех девяти замков и бросился в башню. Беглецы прыгнули в челн иоттолкнулись от берега. Они не боялись погони: турки узнают об их побеге,лишь когда вернется второй челн, ежели отрядят его на остров узнать,почему не вернулся первый. Дул попутный западный ветер, и в скором времениони были в открытом море.

Через три недели увидели они вдали большой корабль и, приняв его затурецкий, изо всех сил налегли на весла. Но с корабля их заметили ипустились вдогонку. Царевна решила лучше утопиться, чем снова попасть вплен, и собралась уж броситься в море, как вдруг приметила на корабле флагсвоего отца. Подняли их на палубу, челн привязали к корме и устроилибогатый пир.

Кораблем командовал генерал, злой, словно турок-тюремщик, и такойрябой, будто черти на его роже горох молотили. Это был уже третий корабль,посланный царем в туретчину на поиски дочери. Отправляли генералов напоиски царевны, а они кружили несколько месяцев в море, подальше оттурецких берегов, а потом возвращались домой и плели царю небылицы ожестоких битвах с турецкими кораблями. И этот генерал уже повернул домой,готовясь попотчевать царя старым генеральским враньем.

Генерал себя не помнил от радости – не сегодня завтра он станетнаследником царя: ведь государь обещал отдать дочь в жены тому, кторазыщет ее и привезет к отцу. Но на пути генерала стоял юноша. Однажды вбурную ночь, когда грозные волны швыряли корабль, как ореховую скорлупку,челн в щепки разбился о корабль.

Генерал позвал юношу на палубу – сейчас-де покажу, что с твоим челномсталось. Но только юноша приблизился к борту, генерал и столкнул его вморе.

Когда буря утихла, генерал ехидно спросил царевну, куда девался юноша.

Юноша громко звал на помощь, но шум бури заглушал его крики, да и напалубе не было никого, кроме генерала. К счастью, поблизости юноша увиделобломок челна, ухватился за него и так держался на воде несколько часов.

Потом силы его стали слабеть, и доска все больше погружалась в воду. Тут,на его беду, откуда ни возьмись лис и тоже ухватился за доску. «Столкну-кая его, – подумал юноша, – ведь двоих нас доска не выдержит». Заглянул он вглаза лису, и показалось ему, будто на него смотрит добрый ДРУГ.

Жаль стало юноше бедного зверя – всякая божья тварь жить хочет, – ирешил он или вместе с ним спастись, или вместе погибнуть.

Только он это подумал, как доска снова всплыла, словно никто за нее ине держался. Вдруг среди моря вырос скалистый остров. Без труда добралисьони до рифов и выбрались на берег. И что за чудо! – посреди острова вглубокой каменной котловине была пресная вода, а вокруг росли розы идеревья с чудесными плодами, каких юноша еще никогда и не видел.

Прожил он на острове три года. Лис каждую ночь ловил рыбу, и они былисыты. На третий год лис вдруг заговорил человечьим голосом. Поведал онюноше, что генерал и царевна благополучно прибыли домой и царь устроилпышное празднество. Генерал напомнил царю про его обещание и потребовал,чтоб царевна обвенчалась с ним. Царевна не хочет выходить за него, да ондержит ее в страхе – грозит открыть отцу имя ее настоящего спасителя. Ноцаревна все ждет юношу, надеется на его возвращение и просит отцаповременить со свадьбой. А чтоб дело затянуть, поставила она генералуусловие – пусть прежде выстроит он красивый дворец и чтоб непременно былтот дворец внутри расписан. Понравится ей дворец – немедля выйдет загенерала замуж. И вот уж три года подряд генерал нанимает зодчих, построилуже два дворца, старается угодить царевне. Но и второй пришелся ей не повкусу ни снаружи, ни внутри. Дворец разрушили, а зодчего убили, когда онвыходил из дворца. В дверях стоял палач и по знаку генерала отрубилбедняге строителю голову. Теперь пришла пора юноше самому отправиться вгород, где живет царевна, и предложить свои услуги генералу, потому чтоцаревна только три раза может отказываться от дворца. Пусть он явится кгенералу и назовется зодчим, остальное – не его забота.

В ту же ночь лис перенес юношу через море в царскую столицу.

Обрадовался генерал, когда юноша предложил ему построить самый красивый насвете дворец, да и как было не радоваться: уже ни один зодчий в стране небрался строить – боялся лишиться головы.

Целый год указывал юноша строителям и ваятелям, каким должен бытьдворец; все планы и чертежи для него делал по ночам лис, – всегда тот лиснезримо был при нем.

Через год дворец построили, и царевна в сопровождении генерала, царя и-зодчего отправилась его осматривать. От входа на самый верх через весьдворец шла витая лестница; каждую лестничную площадку украшали изваяния,изображавшие всю жизнь царевны: рождение, первые шаги, царевна с первойкуклой, с первой книгой и наконец на последней площадке – похищениецаревны турком. Царевна довольна, генерал вне себя от радости, что нашелнаконец зодчего, сумевшего угодить царевне; сам он в таких делах смыслилне больше свиньи в апельсинах. Вниз спускались по другой лестнице. Царевналицом просветлела и все вглядывалась в зодчего: она узнала в нем своегоизбавителя. Генерал же все мрачнел, лицо его кривилось. На этой лестницебыли изображены уже другие картины: юноша прислуживает царевне в башне напустынном острове, вот перепились турки, вот царевна плывет вместе сюношей в челне, и вот наконец их нагоняет царский корабль. А у самоговыхода показано было, как генерал столкнул юношу в бушующее море.

У последнего изваяния генерал вдруг потянулся к сабле, хотел онотрубить зодчему голову, – теперь и он понял, кто такой был этот зодчий.

Но только он дотронулся до рукоятки, как над ним блеснула другая сабля, иголова его из двери выкатилась наружу. Это на выручку юноше поспешил лис.

Он оказался заколдованным зодчим. Как только он казнил лиходея-генерала,злые чары разрушились.

Царевна и ее избавитель, на радость царю и всему народу, обвенчались впервое же воскресенье.

Перевод со словенского И. Макаровской.




Как чёрт женился


Жили-были отец с матерью, и было у них три дочери. Все бы ничего, давот беда – женихи их дом стороной обходят. Мать злится, а отец говорит:

– Да кто на них позарится, разве что черт возьмет!

А черт не прочь был заполучить три души. Очень он тут полагался наженское любопытство. Вот пришел он к отцу в барском обличье, назвалсяграфом и посватал старшую дочь. Отец с радостью согласился – кому ж иотдать ее, как не такому важному господину?! Отвел ее черт в один из своихневидимых чертогов и сказал:

– Дел у тебя не будет никаких, кроме одного – будешь ходить из горницыв горницу с этим вот золотым яблоком, только в двенадцатую не входи.

Взяла жена золотое яблоко и бродит по замку из горницы в горницу.

Подошла к дверям двенадцатой горницы и остановилась в раздумье: «А что,если заглянуть туда? Хороши были одиннадцать горниц, одна лучше другой, аэта запретная, наверно, самая красивая». Одолело ее любопытство, и онаотворила дверь, а за той дверью открылась перед ней преисподняя, где чертимучают души грешников. Золотое яблоко выпало из рук любопытной, укатилосьв ад и сгорело. И вдруг напала на нее великая усталость, затворила онадверь и пошла прочь. А навстречу черт бежит.

– Где яблоко? – завопил он и столкнул ее в адскую бездну.

Снова отправился черт к отцу и говорит ему:

– Отпустите к нам вторую дочь, а то моя жена скучает, с сестрой же ейбудет веселее.

Отец отпустил. И с ней случилось то же самое, что и со старшей.

Заглянула она в ад и выронила золотое яблоко. Увидела там свою сестру, ата и говорит:

– Горе нам, сестрица, попала я в ад, и никак мне отсюда не выбраться!

Тут подскочил черт и столкнул вторую сестру в ад, потому что и у нее небыло больше золотого яблока.

В третий раз приходит черт к отцу.

– Где две сестры, там быть и третьей. Отпустите и младшую: в большойкомпании нам станет еще веселее!

И увел младшую дочь. Но та оказалась девицей догадливой. Дал ей чертзолотое яблоко и приказал носить его из горницы в горницу, только вдвенадцатую заходить не велел. «Я знаю, как быть, – подумала младшаясестра. – Завяжу я золотое яблоко в передник, чтоб оно не выпало, да ипогляжу, что там, за этой дверью. Раз сестер не видать, значит, что-тонеладно...» Пошла и открыла дверь в двенадцатую горницу: а в ней ад, исестры там муки терпят.

– Ох, сестрица, спаси нас, спаси! – взмолились обе. – С этим проклятымяблоком ты все можешь.

– Потерпите немножко, я вас спасу.

Вот приходит черт домой и велит показать ему золотое яблоко. Сунула онаему под нос яблоко, черт со злости и откусил себе нижнюю губу.

Раз взяла младшая сестра большую корзину, пошла в ад и спрятала в нейодну из сестер. Пришел черт домой, а жена ему и говорит:

– Отнеси-ка нашим подарок. Взвали на спину корзину и неси, да смотри невздумай заглянуть в нее – любопытство не к лицу мужчине. А заглянешь – ясразу окажусь за твоей спиной и закричу: «Вижу! Вижу!» Потом научила она сестру, что и как говорить, коли черт вздумает сунутьнос в корзину. Взвалил черт корзину на спину и понес несчастную девушку котцу с матерью. Ноша была такая тяжелая, что его прошиб кровавый пот.

Подошел он к порогу, швырнул корзину в дом и поспешил поскорее прочь.

Через несколько дней приготовила младшая сестра еще одну корзину с"подарками" для своих стариков, и черт понес ее родителям. С неохотойвзялся он нести, да что делать – нельзя жене перечить. Так черт и вынессам из ада обеих сестер.

Прошло некоторое время. Раз жена и говорит ему:

– Сегодня я поставлю в сенях еще одну корзину с подарками для моихстариков. Сделай милость, отнеси ее, как вернешься домой. Только смотри небудь любопытным – ведь это в последний раз!

Рассердился черт, да не стал с женой спорить. А она, пока его не было,сделала соломенное чучело, нарядила его в свое платье и поставила у печи.

Развела огонь, всунула соломенной бабе в руки лопату, будто она у печивозится, а сама села в корзину и хорошенько укрылась.

Вскоре пришел черт домой, взял корзину и сказал соломенной бабе:

– Ну, я пошел!

Но в пути такое его разобрало любопытство, что никак он не могудержаться, чтоб не заглянуть в корзину. Только он до корзины дотронулся,а оттуда голос: «Вижу, вижу!» – Да уж ладно, не буду! – проворчал черт и пошел дальше. Думал он, чтоэто жена его из замка пугает.

Вот подошел он к дому, швырнул наземь корзину и повернул восвояси.

Приходит домой, а соломенная баба все еще возится у печи.

– Отнес я корзину. Надеюсь, это в последний раз! – говорит он бабе, аона знай помалкивает.

– Осерчала ты, что ли? – спросил черт и толкнул ее в бок, но тут соломазашуршала, и черт понял, что его провели. Кинулся в ад, а сестер и следпростыл. Бросился к их дому, да уж вся его власть над ними пропала. Сдосады он так двинул стену, что полдома обвалилось.

Перевод со словенского И. Макаровской.




Злая мачеха и добрая падчерица


Вышла злая баба замуж за бедняка, у которого была дочка по имени Марица. Родилась у той бабы и своя дочь, и стала мать ее лелеять и беречьпуще глаза. А падчерицу, прилежную да послушную, терпеть не могла, ругалаее, мучила и била, а чтобы поскорее со свету сжить, кормила ее, каксобаку, всякими объедками, готова была змеиным хвостом ее угостить, кабыон случился под рукой; а спать клала ее в старое корыто.

А Марица растет себе кроткой да работящей, и собою вышла куда краше ипригожей родной дочки. И задумала мачеха падчерицу со двора согнать.

Вот посылает она свою дочь и падчерицу шерсть отбеливать; дочери далабелую шерсть, а падчерице – черную. «Коли твоя шерсть не станет такой жебелой, как у моей дочки, лучше домой не возвращайся, все равно выгоню!» – пригрозила она Марице. Запечалилась бедная сиротка, заплакала, да иговорит, что не сможет она такую работу выполнить, но мачеха и слушатьничего не хочет. Поняла падчерица, что мачеху не разжалобишь, взвалила наспину узел с шерстью и, обливаясь горючими слезами, побрела за сестрой.

Вот подошли они к реке, сбросили наземь свою ношу и стали шерстьотбеливать. Только они взялись за дело, как откуда ни возьмись девушка,белолицая да красивая, и ласково так говорит:

– Здравствуйте, подружки! Не пособить ли вам?

Мачехина дочь и отвечает:

– Очень мне нужна твоя помощь, моя шерсть и так белая, а вон у нашейпадчерицы ничего не получается.

Подошла незнакомая девушка к печальной Марице и говорит ей:

– А ну, дай-ка! И оглянуться не успеешь, как твоя шерсть побелеет.

Принялись они вдвоем теребить ее да мыть, и черная шерсть в мгновениеока стала белее снега. Только они закончили работу, как белолицая подружкакуда-то исчезла. Подивилась мачеха, увидев белую шерсть, и сильноозлобилась – ведь не за что теперь выгнать падчерицу из дому.

Настала лютая зима. Ударили морозы. Злая мачеха все думает, как быбедную падчерицу погубить. Раз приказывает она Марице:

– Возьми корзинку, ступай в горы и набери там спелых ягод к Новомугоду! Не найдешь ягод – лучше оставайся в горах.

Закручинилась бедняжка, заплакала, да и говорит:

– Где мне, горемычной, взять в такой трескучий мороз спелых ягод?

Да все напрасно – пришлось ей взять корзину и в горы идти.

Вот идет она, вся в слезах, а навстречу ей двенадцать юнаков. Девушкаучтиво с ними поздоровалась. Юнаки ответили ласково и спрашивают:

– Что ты плачешь, милая девица, и куда по снегу путь держишь?

Рассказала им девушка про свою беду.

Юнаки и говорят:

– Мы поможем тебе, если угадаешь, какой месяц в году самый лучший.

– Все хороши, но все же март самый лучший, потому что несет намнадежду, – ответила Марица.

Юнакам понравился ее ответ, и они сказали:

– Иди вон в ту солнечную долину и бери там ягод, сколько твоей душеугодно.

Принесла Марица мачехе к Новому году чудесных ягод и рассказала, как ейпомогли те юнаки, что встретились в горах.

Через несколько дней, когда немного потеплело, говорит мачеха своейдочери:

– Ступай и ты в горы по ягоды; коли уж нашей замарашке встретилисьюнаки и были с ней так ласковы, то тебя и подавно чем-нибудь одарят.

Принарядилась дочка получше, взяла корзину и поспешила в горы. Идетвеселая, довольная. Навстречу ей двенадцать юнаков, а она и говорит имкичливо:

– Покажите-ка мне, где растут ягоды. Показали ж вы нашей падчерице.

Юнаки отвечают:

– Хорошо. Только раньше отгадай, какой месяц в году самый лучший.

– Все плохие, а март хуже всех, – не задумываясь, ответила мачехинадочь.

Только она это проговорила, как вдруг густые тучи заволокли небо, и нанее обрушились разом все громы и молнии. Бросилась она бежать, да и бежаладо самого дома, чуть дух не испустила. Юнаки-то были двенадцать месяцев.

Между тем по всей округе пошла молва о доброте и красоте Марицы, и одинбогатый барин послал передать мачехе, что в такой-то день придет он сосвоей свитой сватать девушку. Зависть взяла мачеху, что такое счастьепривалило ее падчерице, а не дочке, и, не сказав сиротке ни слова, решилавыдать за барина свою дочь.

Вот пришел назначенный день. Бессовестная мачеха пораньше прогналападчерицу спать в корыто. Прибралась в доме, приготовила ужин, принарядиласвою дочь и посадила ее за стол с вязаньем. Наконец прибыли сваты, мачехарадушно встречает их, ведет в дом и говорит, на дочку указывая:

– Вот моя милая падчерица.

Но тут оказался петух, он как закричит во все свое петушиное горло:

– Кукареку, красавица Марица в корыте! Кукареку, красавица Марица вкорыте!

Услышали сваты петушиный крик и велели привести настоящую падчерицу. Акак ее увидели, то и глаз не могли отвести – такая она была пригожая даприветливая. В тот же вечер увезли ее с собой. А злая мачеха со своейдочерью осрамились перед всем светом.

И жила Марица счастливо со своим мужем и со всей своей семьей доглубокой старости, и умерла она легкой смертью, потому что дружила сволшебницей-вилой и всеми двенадцатью месяцами.

Перевод со словенского И. Макаровской.




Железный перстень


Жила-была на свете бедная женщина. Ютилась она со своим единственнымсыном в лачуге на краю села. Чтобы прокормить себя и ребенка, матьработала не покладая рук. Когда мальчик подрос, понял он, что им выпаланелегкая доля, и решил сам зарабатывать себе на хлеб, чтобы не быть втягость своей несчастной матери.

Нанялся мальчик в услужение. Вот заработал он первые три крейцера, ипотянуло его постранствовать, по миру побродить да счастья поискать.

Простился он с матерью, взял с собой три крейцера и отправился в путь.

Шел он, шел и попал наконец в незнакомое село. Он очень проголодался итолько хотел было купить на крейцер хлеба, вдруг видит – толпамальчишек-озорников швыряет камнями в старого шелудивого пса. Парнишкестало жаль собаку, и он попросил сорванцов оставить ее в покое. Но злыедети лишь посмеялись над ним, и знай себе швыряют в собаку камни. Тогдамальчик сказал:

– Отдайте мне пса, я заплачу за него крейцер.

Озорники с радостью согласились, взяли крейцер и отдали собаку.

Пошел мальчик дальше. Жарко, солнце палит, а собака не отстает,плетется рядом. Вдруг она заговорила человечьим голосом:

– Ты спас меня от смерти! Чем тебе за это отплатить? Я тебя не покину, – может, еще и пригожусь!

Долго они шли, пока не попали в другое село. Мальчик устал ипроголодался и хотел было купить на крейцер хлеба, как вдруг увидел насамой середине моста гурьбу детей с каким-то мешком.

Подошел к ним мальчик и спрашивает, что у них в мешке. Злые детиотвечают, что в мешке, мол, сидит старая кошка и они собираются ееутопить. Пожалел мальчик кошку и попросил уступить ее за крейцер. Озорникиразвязали мешок и выпустили кошку, а мальчик вытащил из кармана крейцер.

И снова отправился мальчик странствовать по свету, а с ним собака икошка. В пути кошка и говорит своему избавителю:

– Ты спас мне жизнь! Как тебя отблагодарить? Останусь-ка я при тебе, – может, и пригожусь!

Долго шел мальчик вместе с собакой и кошкой, и пришли они на зеленыйлуг. А возле самой дороги увидел мальчик пастуха: замахнулся пастухдлинной палкой, целится в пеструю змейку.

– Что ты делаешь? – воскликнул мальчик.

– Хочу убить эту ползучую тварь! – ответил пастух.

А мальчику жаль пеструю змейку, и он попросил пастуха пощадить ее.

Пообещал за змейку крейцер. Взял пастух монету, а мальчик – змею.

Пошли они теперь вчетвером – мальчик, пес, кошка и змейка. Вдруг змеязаговорила:

– Ты меня от верной смерти спас. Что бы мне сделать для тебя? По светус тобой я идти не могу, потому что люди ненавидят меня лютой ненавистью.

Пойди лучше в город моего отца, короля всех змей! Я дам тебе железныйперстень, и пока перстень будет твой – любое твое желание тотчас жеисполнится. Но запомни хорошенько, что я тебе скажу! Когда мы к городуподойдем, остановись перед заставой, а как только я передам тебе в рукижелезный перстень – бросайся на землю, потому что мой отец, змеиныйкороль, страшно рассердится и начнет бить хвостом по земле так, что всевокруг содрогнется.

Мальчик сказал змейке, что все понял и все сделает, как она велит.

Пересекли они зеленый луг и оказались у подножья высокой горы. И вследза пестрой змейкой полезли вверх по круче, карабкались по уступам,продирались сквозь кустарник. Наконец добрались до вершины. А на вершинепод высокой отвесной скалой стоял город змеиного короля. Змейка проводиламальчика до самой заставы и велела ждать. А сама поползла в город и скоровернулась с железным перстнем. Мальчик взял перстень и сразу бросился наземлю, как ему было велено. В тот же миг поднялся страшный грохот – будтовихрь пронесся над городом. То змеиный король ударил хвостом с такойсилой, что земля содрогнулась. Потом все стихло.

Мальчик встал и вернулся в долину. Он давно не ел и был очень голоден.

Сел у дороги и только подумал о еде, глядь, а перед ним каким-то чудомвсякие кушанья появились. Парнишка наелся досыта, накормил и собаку икошку и тронулся в обратный путь, домой. Ну, думает, заживем теперь сматерью счастливо.

Обрадовалась мать, хоть и вернулся сын с виду таким же бедняком, какимушел. А про перстень мальчик ничего ей не сказал.

Поздно вечером мать и сын легли спать. Заметив, что мать уснула,мальчик загадал желание – чтоб на месте их лачуги вырос сказочный дворец свысокими окнами и просторными покоями. И было бы в тех хоромах красивоеубранство и дорогая посуда. Да чтоб проснуться им с матерью на мягкихроскошных постелях. В сундуке чтоб лежали нарядные одежды, в трапезной настолах стояли бы лакомые кушанья, а вокруг дворца зеленели бы прекрасныесады с диковинными цветами.

Как задумал мальчик, так все и исполнилось.

Утром открывает мать глаза и только диву дается. Из старой хижиныперенеслась она в чудесный дворец, заснула на жестком ложе, а проснуласьна мягкой белоснежной постели в покоях дивной красоты. Встала мать иобошла весь дворец: в какую горницу ни войдет – одна лучше другой.

Заглянула в трапезную, а там стол ломится от диковинных блюд. Весело ейстало, да и боязно. Вот дошла она наконец до опочивальни сына и спрашиваетего, кто же эти чудеса сотворил. Тут мальчик рассказал ей все по порядку – как он по свету бродил, что с ним в дороге случилось и от кого получил онжелезный перстень.

С тех пор мать и сын зажили в достатке и в радости. Чего бы они нипожелали – все тотчас исполнялось.

Время шло. Мальчик незаметно подрос, юношей стал, а мать состарилась ине могла уже справляться с домашней работой. Задумал молодец жениться иговорит матери:

– Пойду-ка я поищу себе невесту и приведу ее в дом. Все тебе полегчебудет: забот да хлопот поменьше!

Снарядился юноша в дорогу и пошел прямиком к королю сватать его дочь.

Разгневался король: какой-то простолюдин посмел королевну в жены себепросить. Но, услышав, что есть у молодца волшебный перстень да прекрасныехоромы, король решил не прогонять жениха, а задать ему такие задачи, что ивыполнить их невозможно, вот и вернется жених домой с пустыми руками.

– Я согласен отдать тебе в жены свою дочь, если ты пересадишь в мой садсамую красивую и высокую ель из тех, что растут в лесу, – сказал корольюноше.

Проснулся король на следующее утро и глазам своим не верит: поднялась вего саду высоченная ель, лесная красавица. Да не особенно торопится ондать согласие молодцу, а говорит ему:

– Отдам тебе в жены свою дочь, если выстроишь хрустальный дворец.

Наутро встал король с постели пораньше и видит – неподалеку от егодворца блестит на солнце замок, весь из хрусталя.

Говорит тогда король:

– Получишь мою дочь, если проложишь от хрустального замка к моемудворцу широкую дорогу и обсадишь ее невиданными деревьями. Да пусть наветвях птицы диковинные распевают и чтоб не было там двух одинаковыхдеревьев и двух одинаковых птиц.

На третье утро поднялся король чуть свет и видит – протянулась от егодворца широкая дорога, вся обсаженная деревьями, а на них распеваютдиковинные птицы, и все деревья и птицы разные.

Королю уж нельзя на попятный идти, и пообещал он юноше отдать в женысвою дочь.

А надо сказать, что королевская дочь любила королевича из соседнегогосударства и со дня на день ждала, что приедет он к ней свататься. Вдругузнает она, что отец обещал выдать ее замуж за другого. Противитьсяотцовской воле королевна не посмела, но замыслила отомстить нелюбимомужениху. Обвенчали молодца с королевской дочерью, и задал старый король вих честь пир горой. После свадьбы повел молодец новобрачную в свои хоромы,а там их с великой радостью поджидала свекровь.

Королевская дочь притворилась доброй да ласковой. А молодец радовался,думал, что он осчастливил сразу троих: и жену, и мать, и самого себя.

Между тем молодая, хоть и угождала мужу во всем, мечтала отделаться отнего поскорее и вынашивала в душе черные замыслы.

Однажды, оставшись с мужем наедине, королевская дочка спрашивает егосладким, вкрадчивым голосом:

– Скажи мне, милый, почему это все, что ты пожелаешь, сразуисполняется?

Замялся молодец, но не выдержало его сердце, возьми он да и открой своютайну жене.

– А где же ты хранишь железный перстень? – допытывалась она.

Молодец признался, что привязал он железный перстень к шнурку и носитего у себя на груди.

Как только муж лег спать и заснул, королевская дочка расстегнула емурубашку, перерезала ножницами шнурок и завладела железным перстнем.

Проснулся молодец утром и глазам своим не верит – очутился он с матерьюв прежней убогой хижине. Дворца нет и в помине, а королевская дочьисчезла. Закручинился, запечалился молодец, бродит понурившись возле своейхижины, не знает, за что взяться. Вот подходят к нему пес и кошка иговорят:

– Пойдем искать перстень. Может, и найдем его. Мы тебе будем служитьверой и правдой и сделаем все, что ты прикажешь.

Приободрился молодец, и отправились они втроем искать по белу светуволшебный перстень.

Шли они через города и села, через густые леса и раздольные равнины,пока не оказались в пустыне. Нет ей конца-края, ни травинки на ней несыскать, ни деревца, ни ручейка, ни жилья человеческого. Наконец вышли онина берег широкого моря. Запечалился юноша пуще прежнего. А пес и кошка егоутешают:

– Оставайся на берегу и жди нас. Мы переплывем море и если найдем заморем железный перстень, принесем его.

Молодец с радостью согласился, а собака с кошкой бросились в воду.

Плыли они и день и ночь, а на третье утро показался другой берег, и онивыбрались на сушу. Двинулись дальше и вскоре подошли к чудесному городу.

Остановились они перед крепостными стенами, а в город войти не могут – ворота заперты. Бредут пес и кошка вдоль стены и вдруг видят – у самойстены растет дерево. Кошка и говорит собаке:

– Подожди меня здесь. Я взберусь по дереву на стену, со стены спрыгну вгород и посмотрю, нет ли там железного перстня.

Кошка взобралась на дерево, с дерева перескочила на стену, а оттуда наземлю спрыгнула. Стала бродить по городу и, по кошачьему обычаю, громкомяукать. Вдруг откуда ни возьмись королевская дочь, и говорит онакоролевичу из соседнего государства, с которым она поселилась в томгороде:

– Смотри-ка, у меня раньше была точь-в-точь такая же кошка. Пусть у наспоживет, мышей половит.

Кошка осталась в городе и стала потихоньку шарить по всем комнатам изакуткам – нет ли где железного перстня. Но напрасно! Всюду она залезала,все обыскала, не могла только пробраться в спальню королевской дочери.

Как-то раз заметила кошка, что дверь в спальню открыта, шмыгнула подкровать и притаилась. Так под кроватью и просидела до самой ночи.

Вечером пришел королевич с женой, легли они спать и заснули, а кошкавылезла из-под кровати, стала рыскать по комнате да железный перстеньискать. Вдруг выскочил из норки мышонок. Прыгнула кошка, хоп! – и схватиламышонка. А мышонок пропищал:

– Не губи меня, кошка, в награду принесу я тебе железный перстень.

Кошка отпустила мышонка, тот шмыгнул под ларь и давай грызть дерево.

Грыз, грыз и наконец прогрыз в том ларе дырку. Пролез в нее и принесжелезный перстень. Отдал его кошке, а сам юркнул в свою нору.

Ломает теперь кошка голову – как бы ей из комнаты улизнуть. Приняласьмяукать, и мяукала до тех пор, пока не разбудила королевскую дочку. Тавскочила с постели и выгнала кошку вон.

Кошка зажала в зубах железный перстень да как прыгнет на крепостнуюстену, а со стены спустилась по дереву на землю. Там поджидал ее пес, икошка рассказала ему, как ей удалось перстень найти.

Пустились они в обратный путь. Вышли к морю, кинулись в него и поплылик другому берегу. Доплыли до середины моря, и стал тут пес кошку просить:

– Дай мне перстень понести. Я ведь еще ничем не отплатил моемуизбавителю за то, что он спас меня от гибели.

Кошка ни за что не хотела уступить перстень собаке, они заспорили,перстень упал в воду и утонул. Опечалились они, молча поплыли дальше.

Вдруг перед самым носом у собаки блеснула золотая рыбка. Схватила онарыбку, а та взмолилась:

– Пощади меня, пес! В награду достану я тебе со дна морского железныйперстень.

Собака выпустила рыбку, та нырнула в глубь морскую и выплыла оттуда сжелезным перстнем. Обрадовались кошка с собакой и быстрее поплыли кберегу.

На третий день пес и кошка вылезли на берег, где их поджидал молодец.

Пес отдал своему избавителю железный перстень, а кошка рассказала, как онаотыскала пропажу. Втроем вернулись они домой.

Как узнала мать, что ее сын нашел перстень – возрадовалась и горезабыла. А молодец снова продел в железный перстень шнурок и на шею надел.

Потом задумался и воскликнул:

– Пусть теперь королевская дочь со своим мужем живет в бедной лачуге, амы переселимся в богатые хоромы, что за морем высятся.

Так оно и случилось.

Перевод со словенского Т. Вирты.




Девушка и псоглавцы


Было это в давние времена, когда еще водились в наших местах псоглавцы.

Шла однажды девица-красавица полем и вдруг видит перед собой целую стаюпсоглавцев. У всех песьи морды, сами косматые, страшные, злющие.

Испугалась девушка и что есть духу побежала прочь. Разглядели псоглавцы,что девушка собой хороша, да и говорят: «А что, если нам ее поймать!» Ився стая пустилась вдогонку. Видит девушка, что ей не убежать отпсоглавцев, влезла на пышную сосну и схоронилась в ветвях. Псоглавцы немогли поднять головы, а потому им и не видно было, на какой сосне укрыласьдевушка. И вот стали они своими длинными копьями колоть подряд вседеревья, и когда с одной сосны потекла на землю кровь, обступили они тусосну и вырвали ее с корнем. Так и попалась девушка им в лапы.

Заточили ее псоглавцы в высоком замке без дверей. Во всем замке нидуши: только она да кошка. Вечером псоглавцы приходили домой, а утромснова уходили. В потолке ее светлицы была отдушина, и в нее светилосолнце. Дни и ночи проводила девушка в слезах, молила бога, чтоб он помогей вернуться домой. Сама она уже не раз пыталась выбраться на волю черезотдушину в потолке, но стоило ей только занести ногу, как в горницувбегала кошка и принималась так рьяно вострить когти да так страшномяукать, что девушку пронимал страх. Однажды, когда предавалась онавеликой печали и горько плакала и молила бога вызволить ее из беды, передней явился вдруг седой старичок и спросил:

– О чем плачешь, девица?

– К батюшке хочу, – отвечала она.

– Тебе отсюда не выйти – замок-то без дверей.

– Знаю, да в потолке вон есть оконце, и давно бы уж была я на воле,кабы не это кошачье отродье.

– Кошка потому тебя не выпускает, что в хвосте у нее сидят девятьчертей, слуги псоглавцев. Брось ей кусок мяса, а когда она его схватит,мигом отруби ей хвост и кинь его через голову на девять локтей перед собой – и тогда уж кошка тебе не помеха.

Сказал и исчез, словно растаял. Сделала девушка, как старик советовал: дала кошке мяса, вмиг отсекла ей хвост, бросила его через голову на девятьлоктей, и злая тварь сразу забилась в угол и присмирела. Девушка немедлявылезла на крышу. Куда же теперь? На дворе темно, скоро уж ночь. И вдругона видит, как по самому коньку, еле передвигая лапы, уныло плететсябесхвостая кошка. Девушка за ней. Кошка привела ее к дереву, – верхушкаего касалась крыши. Кошка слезла по дереву на землю, девушка – за нейблагополучно спустилась – и бежать.

Настала ночь. Пришли псоглавцы домой, увидели окровавленную бесхвостуюкошку и тотчас смекнули, что к чему. Двенадцать псоглавцев пустилисьвдогонку за девушкой. А она уже к родному дому подбегала. У отца ее былакузница, у самой реки. Как раз в ту ночь его не было дома – ушел искатьпропавшую дочь. Водяное колесо, что раздувало кузнечные мехи, невертелось, и кругом – мертвая тишина. Толкнулась девушка в дверь – неотворяется, заперта; в окне – железная решетка. Никак в дом не попасть.

Звала она отца, звала, да все напрасно. Девушка собралась уж было прилечьна скамье перед кузней, да вдруг спохватилась: «А ну как придут сюдапсоглавцы, несдобровать мне тогда». Стала думать, как в дом пробраться. Итут на ум ей пришло, что можно снять водяное колесо и через то отверстиепролезть в кузницу. Так и сделала. Едва она перевела дух и засветилалучину, как снаружи послышались голоса псоглавцев. Они шли по ее следу. Недолго думая, подперла она дверь железным колом, заставила окно, схватилабольшой топор – кузнец выковал его как раз накануне – и встала у самогоотверстия, через которое внутрь пробралась. Псоглавцы сразу же приметилито отверстие, и один из них просунул в кузню свою песью голову. Девушкаразмахнулась топором – хвать его по шее! И втащила его внутрь. Другиепсоглавцы подумали, что он сам влез, и один за другим стали просовыватьголовы в кузницу, и со всеми девушка расправилась так же, как и с первым.

Утром вернулся опечаленный кузнец и увидел дома дочь и двенадцатьубитых ею псоглавцев.




Граф-боров


Жила-была бездетная графиня, и больше всего на свете она хотела иметьдетей. Как увидит ребенка, сразу запечалится, вздохнет тяжело и промолвит:

– Вот бы мне такого!

Вздыхала она, вздыхала, а детей все нет да нет. Раз мимо замка гналистадо свиней. Графиня увидела их и в сердцах сказала:

– Родить бы хоть поросенка, коли уж судьба ребенка не дает!

Не прошло и году, как графиня родила, да не ребенка, а поросенка. Графаот горя разбил паралич. Молодой граф рос, говорил по-человечьи, а вотповадки у него были свинские.

Как минуло ему двадцать четыре года, он и говорит:

– Матушка, хочу жениться, высватай мне невесту!

Отправилась графиня к одному бедному издольщику, у него были тридочери, и стала она сватать старшую дочь за молодого графа. Не хотелосьматери выдавать дочку за борова, но и то сказать – было тут над чемпризадуматься: ведь станет девушка графиней. ск Долго шло сватовство,уговоры, договоры, наконец издольщик и его жена согласились – с них нетолько не спросили приданого за дочерью, но им же еще и приплатили тристагульденов.

После венчанья начался в замке большой пир. Жених был весел, плясал ишутил, да и как не веселиться на собственной свадьбе. Гости порядкомзахмелели. На закате жених незаметно выскользнул на улицу, вывалялся поуши в грязи, а потом вошел обратно в дом и обтерся о свадебный наряд своейневесты. Пьяные гости давай его бранить и жалеть невесту, а та возьми да искажи:

– Мой муж как был свиньей, так свиньей и останется!

Закручинился жених, услышав такие слова; сразу пропала у него охота и ксладким яствам, и к вину. Забился он в угол и печально смотрит оттуда напьяных гостей и на свою жестокосердную жену. А вечером, когда пришла порамолодым идти в опочивальню, граф-боров прогнал свою жену за то, что онанасмеялась над ним в день свадьбы.

Быстрее молнии разнеслась по округе весть о том, как кончилась свадьба.

Одни жалели старую графиню, другие – семью невесты, и лишь немногие жалелиневесту, – ведь все знали, что вышла она замуж за борова не по любви, апросто графиней захотела стать.

Прошел год, и снова сын просит мать: высватай да высватай ему невесту.

Долго противились издольщик с женой, но вторая дочь была не прочь попытатьсчастья, хоть ее сестре оно пришлось и не по нутру. Старики опять получилитриста гульденов. Но и второй дочери никакого дела не было до жениха, онатоже позарилась на богатство да на графское звание. Граф-боров вел себя насвадьбе так же, как и в первый раз, и жена вслух сказала, что ее муж какбыл свиньей, так свиньей и останется. И ее постигла та же участь, что истаршую сестру.

Опять целый год тужил граф, а потом упросил мать высватать ему третьюневесту. Мать отнекивалась:

– Пустая затея! Кто ж за тебя пойдет, когда ты уже двух прогнал!

– Найдите мне невесту, не то все здесь в щепки разнесу, – пригрозил ейсын.

Бедняки готовы были скорей умереть с голоду, чем отдать боровупоследнюю дочь. Но она сказала:

– Он же человек – ведь говорит-то он по-человечьи. Горькая ему долявыпала носить мерзкую личину, его пожалеть надо.

Родители благословили ее.

На третью свадьбу собралось гостей не меньше, чем на первые две. Всехразбирало любопытство: как-то боров обойдется с третьей женой. И вновьграф вывалялся в грязи и обтерся о платье невесты.

Гости ну плевать на него, кулаками замахиваться, но тут вступиласьневеста:

– Он мой муж и может поступать со мной, как ему вздумается, ваше дело – сторона!

Гости разобиделись и ушли не солоно хлебавши, а жених возрадовался ипринялся от души веселиться. Когда молодые пришли к себе в опочивальню, онлег посреди горницы на пол, свиная кожа с него слезла, и перед изумленнойдевушкой предстал прекрасный юноша.

Матери графа не терпелось узнать, как поладили молодые. Чуть светприбежала она к невестке. Молодуху так и подмывало рассказать кому-нибудьо своем счастье, – выболтала она свекрови, что ночью ее сын превращается вюношу, да в такого красавца, каких и свет не видывал. Она, право, незаслужила такого счастья.

Очень захотелось матери увидеть сына в человеческом облике. Упрашивалаона сноху, упрашивала, и та наконец уступила. С вечера забралась графиняпод кровать молодых, и когда они уснули, затопила печь, да и спалила вогне свиную кожу.

Вставши поутру, молодой муж увидел, что свиной кожи нет, и закричал:

– Что вы наделали, несчастные! Мать не должна была видеть меня вчеловечьем облике. Теперь мне больше нельзя здесь оставаться, раз она меняувидела. Ты найдешь меня только тогда, когда пройдешь через семь гор исемь долин и выплачешь реки слез. Много горя изведаешь, покуда будешьискать меня по свету.

Сказал, и нет его – сгинул. Мать вскоре умерла от горя. Жена сильноубивалась, простить себе не могла свою болтливость, да сделанного неворотишь. Пришлось покориться судьбе – остаться вдовой при живом муже,пока не отыщет пропавшего. Надела она свое девичье платье и отправиласьразыскивать мужа по белу свету. Много натерпелась она и много ночейпровела в слезах.

Наконец, после долгих мытарств, пришла к Первому Ветру и спросила, незнает ли он про ее мужа. Ветер ответил:

– Не видал я его, иди к моему старшему брату, – может, он про товедает.

На прощанье дал он ей орех и наказал расколоть тот орех, когда ейпридется туго.

Поблагодарила его женщина за совет и подарок и пошла ко Второму Ветру.

Нелегкий был путь, но ореха она не тронула. Много ночей проплакала, поканаконец добралась до Второго Ветра и рассказала ему про свою беду.

– Молод я еще. Ничего не знаю о твоем муже. А вот старший мой братлетает по всему свету. Он-то про все ведает. Ступай к нему!

И он тоже дал ей орех и наказал расколоть его тогда, когда ей будетсовсем тяжко. А идти становилось все труднее.

Третий Ветер, которому ведомо все, что творится на белом свете, ужезнал, кто она и зачем пришла. Он видел ее еще в родительском доме, а потоми в замке у мужа.

– Я знаю, где он. Как раз завтра я полечу в тот край обметать пороги,ведь завтра назначена его свадьба, – сказал Ветер и тоже дал ей орех,наказав расколоть его лишь в самой великой крайности.

– Смотри не проспи! – сказал он, когда она укладывалась спать.

Всю ночь бедняжка не смыкала глаз и вовремя явилась к Ветру, – онвсегда вставал раньше людей. Вот пустились они в путь. Бедняжка никак немогла поспеть за Ветром: только что был рядом, а глядь, – его уж и следпростыл. Пришлось Ветру вернуться, показать ей дорогу. Рад бы помедленнеелететь, да никак не выходит, и женщина отставала все больше и больше.

Догадался Ветер дать ей свои сапоги; влезла она в них и пошла верстымерять: что ни шаг, то трехдневный путь перекрывает, наступает Ветру набосые пятки, – знай поспевай.

Прибыли они в город как раз в ту минуту, когда муж женщины выходил смолодой женой из церкви после венчанья. Она признала его с первоговзгляда. И как увидела рядом с ним другую женщину, такое взяло ее горе,что она чуть не вскрикнула. А муж и не узнал ее. Бросилась она вслед закаретой и прибежала в тот замок, где муж поселился со второй женой. Недолго думая, попросилась она к графине на службу; взяли ее пасти свиней.

Много натерпелась она и настрадалась только ради того, чтобы быть вблизиот мужа и хоть изредка видеть его. Но чем чаще она его видела, тем тяжелеестановилось у нее на сердце. Тогда она расколола тот орех, что дал ей Первый Ветер. Из ореха выпал прекрасный золотой перстень; он так сверкал,что в светлице графини словно солнце заиграло. Графиня тут же разослала повсему городу слуг – проведать, откуда идет волшебное сияние. Заглянул одинслуга в свинарник и увидел там дивный перстень. Графиня велела своейслужанке спросить свинарку, какую цену та назначит за перстень. Свинаркаотвечает: перстень, мол, непродажный. Тогда графиня сама пришла всвинарник и посулила свинарке за диковинный перстень все свое золото. Датолько свинарка не польстилась на золото. Однако ж обещала она отдатьперстень даром, если графиня позволит ей провести одну ночь в опочивальнеграфа. Жадность одолела графиню, и она согласилась.

Граф уже крепко спал, когда свинарка вошла в его опочивальню. Будилаона его, будила, рассказывала, как узнала о нем от трех ветров и какотдала графине чудесный перстень за дозволение прийти к нему. Но граф таки не проснулся. Проплакала она всю ночь, да и ушла ни с чем.

На другой вечер расколола она орех Второго Ветра. Выпали из орехасерьги, и сразу в светлице графини засияли два луча. Догадалась она,откуда идет то сияние, и снова послала служанку, но серьги получила лишьпосле того, как позволила свинарке провести еще одну ночь в опочивальнеграфа.

И всю ночь заливалась слезами свинарка, тщетно умоляя графа проснуться.

Пуще прежнего опечалилась она и вернулась в хлев к свиньям.

Но в ту ночь рядом с опочивальней графа ночевал его приятель. Он слышалза стеной женский плач и сильно удивился, когда поутру не увидал на лицеграфини никаких следов горючих слез.

Он рассказал обо всем графу и спросил, отчего ночью плакала графиня.

Выслушал его внимательно граф и сразу догадался, что к нему приходила егопервая жена. А спал он беспробудно, видно, оттого, что выпил вечером оченькрепкий черный кофе.

Совсем невмочь стало свинарке, и она расколола орех Третьего Ветра. Ивыпало оттуда платье, расшитое драгоценными каменьями и жемчугом. Такоесияние пошло от него, что весь город озарило. Графиня тут же прибежала всвинарник и посулила отдать за платье хоть все графство. Свинарка назвалапрежнюю свою цену, – и в третий раз согласилась графиня.

За ужином граф будто невзначай опрокинул свечу – и в темноте переставилчашки с кофе. Сон сморил графиню, и она уснула прямо за столом.

На третью ночь граф глаз не сомкнул. Всю ночь обнимал да целовал своюпервую, настоящую жену, ту, что столько ради него мук приняла. А когдазанялся день, созвал всех именитых людей в городе и, покуда вторая женаспала, повел такую речь:

– Обронил я где-то ключ от своего ларца. Искал его, искал, да так и ненашел. Когда уж потерял всякую надежду найти, купил новый. И вот теперьвдруг отыскался первый ключ. Какой лучше, старый или новый? Какой оставитьсебе?

И когда гости закричали: «Старый лучше, старый настоящий!» – граф обнялсвою жену и ушел с нею в свой родной замок.

Перевод со словенского И. Макаровской.




Водяной


Один мальчик очень любил купаться. И даже в половодье, когда рекавздулась и поднялась, не усидел он дома, не послушался отца с матерью иубежал купаться. Разделся на берегу и прыгнул в воду. Бурный потокподхватил его и понес. Мальчик изо всей мочи боролся с течением, рассекаяволны, плыл саженками, да видит – не хватит сил. Стал он кричать, звать напомощь. Услышал его водяной. И хорошо, что услышал, – маленький пловец ужезахлебнулся и сознание потерял. Когда водяной подоспел к утопающему, тотуже был недвижим, и волны относили его все дальше и дальше. По правдеговоря, водяной терпеть не мог, когда кто-нибудь из людей живьем попадал кнему на дно. Но маленький пловец понравился ему. Жаль стало ребенкатопить, и он решил спасти его. К тому же водяному наскучило вечно сидетьодному в обширном царстве, и он обрадовался красивому мальчугану, которыймог составить ему теперь отличную компанию.

Водяной взял ребенка на руки и отнес в свой прекрасный город на днереки. Никогда еще в его владения не попадал живой человек, – впервые такслучилось. Положил водяной мальчика на кровать. Потом тихонько отошел испрятался, ожидая, когда его маленький гость проснется.

Проснулся мальчик, посмотрел вокруг и увидел, что лежит на стекляннойкровати посреди стеклянной комнаты. Возле постели – столик, а на нем – полно игрушек, и все из хрусталя. Игрушки так заманчиво переливались итакие были красивые, что парнишка потянулся к ним. Но в тот же мигвспомнил свой дом и горько заплакал.

Водяной подбежал к нему и спрашивает:

– О чем ты, маленький, плачешь?

– Домой хочу, – всхлипывал мальчик.

– Неужели у тебя дома лучше, чем в моем чертоге? – удивился водяной.

– Лучше! – ответил мальчик и заплакал еще громче.

Понял водяной, что все его утешения напрасны, и ушел. А парнишка,наплакавшись вволю, уснул. Тогда водяной подкрался к нему на цыпочках иперенес в другую комнату. Проснулся мальчик, посмотрел вокруг и увидел,что лежит на серебряной кровати посреди серебряной комнаты – и стены, ипол, и потолок серебряные, у постели серебряный столик с игрушками, и всеигрушки из чистого серебра. Этакое богатство! Как завороженный, смотрел наних парнишка. Потом взял серебряные игрушки и стал играть. Но через минутузабава ему надоела. Вспомнил он, как весело было возиться дома с братцем исестричкой, и заплакал навзрыд.

Прибежал водяной и спрашивает:

– О чем ты плачешь, маленький?

– Хочу к брату и к сестричке, – ответил мальчик и зарыдал еще пуще.

Водяной никак не мог его утешить и ушел. А мальчик заснул. Водянойснова подкрался к нему на цыпочках и перенес в третью комнату. Когдамальчик проснулся, то увидел, что лежит он в золотой горнице на кровати изчистого золота. Все там было золотое: и столик, и стулья, и игрушки.

Мальчику часто рассказывали о волшебных сокровищницах, где хранитсязолото. Но такое сияние ему и во сне не снилось – от него слепило глаза!

Очарованный, взялся было мальчик за игрушки из чистого золота. Но недолгоони его забавляли. Вспомнились мальчику мать и отец, и он снова заплакал.

Прибежал водяной и спрашивает:

– О чем ты плачешь, дитя мое?

– Хочу к отцу и к матери, – проговорил мальчик, рыдая все громче игромче.

Удивился водяной – ведь он-то не знал, что такое отец, мать, братья исестры.

– Неужели отец и мать для тебя дороже чистого золота? – воскликнул он.

– Дороже, – сказал мальчик.

Водяной удалился и собрал весь жемчуг, какой таили в себе глубины егоподводного царства. Собрал и высыпал перед мальчиком. Груда жемчугавыросла до самого потолка, и водяной спросил:

– Да неужели отец и мать дороже тебе такой груды жемчуга?

Зажмурился парнишка, чтобы сверканье сокровищ не ослепило его. Кругомбудто зарево полыхало; казалось, в комнате занялся пожар.

– Напрасно ты трудишься! – ответил мальчик. – Все равно не узнать тебецену моему отцу и матери. Они мне дороже золота и жемчуга, дороже всего насвете!

Понял водяной, что ничем ему не утешить мальчишку, подождал, покаребенок уснул, осторожно вынес его сонного из воды и положил на берег.

Здесь дожидалась хозяина бедная одежонка, которую мальчик скинул передтем, как прыгнуть в воду. Водяной отыскал в ней карманы, наполнил ихзолотом и жемчугом и скрылся.

Проснулся мальчик и увидел, что лежит на берегу у самой воды. Он встали оделся. И тут же вспомнил про водяного и подводное царство. Сначаламальчик подумал, что все это ему приснилось, но, когда полез в карман ивытащил оттуда золото и жемчуг, понял, что был то не сон, а сущая правда.

Бросился паренек домой к отцу и матери, к брату и сестрице и нашел всюсемью в слезах: все уже думали, что он утонул. Зато и радости не былоконца! Да еще и в доме теперь всего стало вдоволь, – ведь мальчик принесиз подводного царства скатного жемчуга да червонного золота. Семьяраспростилась с бедностью, узнала достаток. Построили себе счастливцыновый дом и зажили в нем припеваючи.

Мальчик по-прежнему ходил на реку купаться, да только теперь уж неплавал в разлив. Да и вообще старался мелководья придерживаться – тудаводяному не добраться.

А водяной вернулся в свое подводное царство опечаленный. Он-то думал,что собрал в своих владениях самые ценные сокровища на свете. И вдругоказалось, что у людей есть сокровища дороже золота и жемчуга. Есть улюдей отец и мать, братья и сестры. А у водяного никого не было! Загрустилон и проплакал три дня подряд; от его рыданий сотрясались берега, а волнышумели, словно при наводнении. Потом водяной отправился осматривать каждыйуголок своего царства, – может, где-нибудь затаились особые сокровища,какие до сих пор не попадались ему на глаза.

Перевод со словенского Т. Вирты.




Три горошины


Жил на свете старик, такой бедный, что не было у него даже хлеба, – нечем накормить единственного сына. И как-то раз бедняк сказал сыну:

– Иди, сынок, искать себе счастья по свету. Ступай в какую хочешьсторону! Только помни мой совет: первое, что попадется тебе на дороге,подними и сохрани.

На том и распрощались. Отец остался дома, а сын с котомкой за плечамипошел по пыльной дороге в далекие края.

Идет он и вдруг видит: лежит на дороге горошина. Тут он вспомнилотцовский наказ, подобрал горошину и положил в котомку. Идет дальше ивидит – вторая горошина. Подобрал ее и сунул в котомку. К вечеру попаласьему третья горошина. Он и третью горошину подобрал и спрятал.

Поздно вечером подошел он к большому замку и попросился переночевать.

– На одну ночь, уж так и быть, приму, – говорит жена хозяина замка,оглядывая с головы до ног красивого юношу. Понравился он ей, а еще больше – ее дочке, что стояла рядом с матерью.

– Не больно-то наш гость похож на бедняка, – говорит за ужином хозяйкасвоему мужу. – Сдается мне, что хочет он жениться на нашей дочке, вот иприкинулся бедняком, чтобы получше присмотреться к нам. Не худо было быиспытать его.

И хозяйка приказала слуге постелить гостю жесткую постель, а самомузалезть под кровать и всю ночь быть начеку.

– Если он и вправду бедняк, то будет спать как убитый, а если знатногороду, то всю ночь проворочается, – объяснила она свою хитрость мужу.

Приготовили юноше постель, как было велено. Разделся он и лег. Акотомку (все свое достояние) положил под голову от греха подальше. Котомкабыла не туго завязана, и три горошины выкатились из нее и попали ему подспину. Принялся он их искать и снова засовывать в котомку. Сунет одну, адругая уж катится обратно. Ловит вторую, а третья уж тут как тут – подспиной. Так и промучился он с ними всю ночь, даже глаз не сомкнул.

Утром хозяйка в нетерпении спрашивает слугу:

– Ну как он спал?

– Всю ночь ворочался, меня даже страх взял, как бы кровать непровалилась.

– Ага! То-то мне сразу показалось, что он вовсе не бедняк, – обрадовалась хозяйка и побежала поскорее сообщить радостную весть мужу идочери. Все трое сговорились задержать гостя еще на день. А чтобыокончательно убедиться в том, что он переодетый вельможа, решили еще разиспытать его – постелить ему мягкую и удобную постель.

Все были с юношей так ласковы, что он согласился провести в замке ещеодин день. После обильного ужина отвели его в самую лучшую комнату, богатои красиво убранную.

«Эге, да мне тут что ни день, то лучше, – подумал бедняк. – Сразувидно, что попал не куда-нибудь, а в хороший и почтенный дом. Нет уж,теперь не стану класть котомку под голову и всю ночь ловить горошины, каквчера. Высплюсь-ка я хорошенько». Повесил он котомку на гвоздь, разделся,лег и сладко заснул.

– Ну как он спал? – наутро спрашивает хозяйка слугу: тот опять сторожилпод кроватью.

– Всю ночь крепко спал.

– Так я и знала, он не бедняк! – воскликнула обрадованная хозяйка. – Онпо меньшей мере знатный господин, если не королевич, – и побежала сообщитьприятную новость мужу и дочери.

После завтрака стал гость благодарить графа за ласку, за хлеб-соль, ахозяин и спрашивает:

– Куда путь держишь, любезный?

– Иду куда глаза глядят.

– Ну, раз так, то мы тебя не отпустим. У меня, знаешь ли, есть дочьодних лет с тобою. Ты ее видел, и надеюсь, она тебе понравилась. Еслихочешь, я хоть сегодня отдам ее за тебя. А там живите как знаете.

Опешил бедняк от такого неожиданного сватовства, но быстро пришел всебя и согласился.

В тот же день и повенчались. Пировали на свадьбе сорок дней и сорокночей. Все от души веселились. Бедняк-жених от великого счастья совсем идумать позабыл о том, что его ждет впереди.

На сорок первый день позвала хозяйка зятя и говорит ему:

– Ну, сынок! Праздник кончился, пора тебе показать жене свой замок.

Завтра же и отправляйтесь в путь.

«Замок!» – чуть было не вскрикнул бедный молодожен и хотел было, как надуху, признаться, что нет у его отца никакого замка, а только кособокийдомишко, да вовремя спохватился и согласился отвезти жену в свой замок.

Радости как не бывало, на лице у юноши печаль да забота.

– Вижу, как тяжело тебе нас покидать! – ласково промолвила хозяйка. – Не тревожься, возлюбленный мой зять! Ведь мы скоро увидимся. Побудьте тамнемного, да и возвращайтесь к нам.

На другой день положили в большую карету три мешка овса для лошадей имешок денег; сели в карету молодые и двое слуг и поехали в замок мужа.

Печальна была молодая госпожа, а муж ее – еще печальнее. Такая еговзяла кручина, что не мог он вымолвить ни слова. Глядя на него, загрустилаи жена, хоть и довольна была, что у него доброе сердце. Слуги же думали:

«Тоскует молодая от разлуки с родными». А новобрачному не давала покоядума о том, что станет он делать, когда подъедут они к покосившемусяотцовскому домишку.

Под вечер въехала карета с путниками в дремучий лес. Молодая спрашиваетсвоего приунывшего мужа, далеко ли еще до его замка.

– Далеко, очень далеко! – отвечает он. – Успеешь еще хорошеньковыспаться, пока доедем.

Жена задремала, а муж выпрыгнул из кареты – и прямо в чащу лесную. «Ужлучше умереть, чем открыть ей правду», – думал он. Но едва сделал оннесколько шагов, как навстречу ему белый как лунь старик и спрашивает:

– Куда ты, сынок, в такую темную ночь?

– Хочу с собой порешить, – ответил бедняк и рассказал, какаяудивительная история с ним приключилась.

– Вот почему ты так закручинился! Садись-ка в карету и поезжай со своейженой дальше. Скоро вы подъедете к моему замку. Я вернусь через год. Апока будь там хозяином. Только помни: когда я возвращусь да стану к замкуподходить, стены задрожат. Вы с женой сразу же бегите прочь. А чутьзамешкаетесь, пробьет ваш последний час!

Молодой муж от души поблагодарил старца и вернулся к карете, котораяждала его на дороге. А там жена уже проснулась и с тревогой думала, чтомуж ее покинул.

– Мне показалось, что мы сбились с пути, и я ходил искать дорогу, – успокоил он жену. – Теперь я вижу, что мы на верной дороге и до моегозамка уже рукой подать.

Вскорости подъехали они к большому, ярко освещенному замку. У воротстояла толпа разодетых слуг. Низкими поклонами да добрыми пожеланиямивстречали они своих новых господ.

– О, да твой замок куда красивее нашего! – воскликнула молодая и в душепорадовалась, что послушалась свою проныру мать и вышла замуж за бедного свиду незнакомца.

Незаметно проносились недели и месяцы. Счастливо, беззаботно жилось взамке. Вот и год подошел к концу. И вдруг замок так сильно закачался изадрожал, что казалось, вот-вот он рухнет. Только теперь вспомнилсябедняку наказ старика. Хотел он бежать, да жена, как на грех, куда-тозапропастилась. Забегал, заметался он по замку – из комнаты в комнату, изподвала в кладовую, из кладовой на чердак, потом снова в подвал, – нетнигде жены, как сквозь землю провалилась! А в подвале копошится какая-томерзкая старуха. Глазищи страшные, и все смотрит на него, но ему и деланет до ее назойливых взглядов – очень уж он беспокоился за свою жену.

– Не знаешь ли, матушка, где моя жена? – вежливо спросил он старуху. – Весь замок обыскал, нет ее, как в воду канула. Ведь ждет ее смертьнеминучая, если не покинет замок до прихода хозяина.

– Не тревожься, сынок, – отвечает старуха. – Ступай к кухарке и вели ейвзять на мельнице семь раз просеянную муку. А из той муки пусть семь раззамесит тесто и семь раз пропечет хлеб... Тот хлеб пусть положит передворотами замка, остальное – не твоя забота!

«Два раза мне улыбалось счастье, может, и в третий улыбнется», – подумал бедняк и, успокоившись, пошел к кухарке и велел ей все сделатьтак, как научила старуха.

Не успел он договорить, как замок снова затрясся, да так сильно, чтостены затрещали.

«Замок сто раз успеет рухнуть, пока испечется этот хлеб, – подумалбедняк-хозяин. – Ну, да будь что будет, лучше умереть, нежели огорчитьжену и выставить ее на посмешище, лучше ей не знать, что вышла она занищего».

Тем временем кухарка испекла хлеб и положила его перед воротами, как ейбыло велено. И как раз вовремя. К замку уже приближался огромныйсемиглавый змей, из каждой пасти торчало у него по семь языков. Ну истрашный же он был!

– В моем замке воняет человечиной! – заревел змей еще издали.

Изо всех его семи пастей пламя пышет длиною в семью семь саженей. Апотом обернулся змей к воротам и крикнул:

– Эй, железные ворота замка моего! Вы что не отворяетесь? Иль господинасвоего не узнали?

И тут заговорил семь раз пропеченный хлеб:

– Змей! Попусту время тратишь. Коли хочешь в замок войти – дай себясемь раз посеять, семь раз сжать, семь раз смолотить, семь раз замесить исемь раз испечь. А не то лучше уходи!

Рассвирепел змей от такой дерзости. Навалился он на ворота изо всехсил. Замок три раза перевернулся на месте, но ворота не отворились. Змейснова навалился на них, и с такой силой, что замок шесть раз перевернулся.

Но ворота не подались. Навалился змей в третий раз, да так, что сам передсвоим же замком и разлетелся на мелкие кусочки.

Так и остался бедняк в змеевом замке со своей красавицей женой. Живутони счастливо и по сей день, если еще не умерли.

Перевод со словенского И. Макаровской.



Главная   Фонд   Концепция   Тексты Д.Андреева   Биография   Работы   Вопросы   Религия   Общество   Политика   Темы   Библиотека   Музыка   Видео   Живопись   Фото   Ссылки