Главная   Фонд   Концепция   Тексты Д.Андреева   Биография   Работы   Вопросы   Религия   Общество   Политика   Темы   Библиотека   Музыка   Видео   Живопись   Фото   Ссылки  

Африканские народные сказки



Размещение в сети: http://www.rodon.org/other/ans2.htm
Дата написания: не выяснена;  файла: 17.03.2008


СОДЕРЖАНИЕ


Бурундук и гиена


Бурундук спустился к реке, чтобы наловить себе на обед рыбы. Сначала он складывал рыбу на берегу, потом принялся есть ее. Наелся досыта – а рыбы еще много. Тогда бурундук крикнул:

– Кто хочет рыбы, пусть идет сюда! Пришла гиена.

– Сегодня у меня была удачная охота, и я угощаю тебя, – сказал бурундук гиене. Гиена обрадовалась и съела все, что наловил бурундук. Тот очень рассердился. А гиена наелась и разлеглась на песке.

В это время прилетела цесарка, села на ветку и стала прихорашиваться.

– Ах, если бы у меня был такой красивый наряд! – воскликнула гиена, посмотрев, как цесарка расправляет свои перышки.

– Я могу помочь тебе, – сказал бурундук. – Если ты принесешь немного белой глины и нож, я сделаю тебе наряд не хуже, чем у цесарки.

Гиена была глупая. Ей и в голову не приходило, что бурундук сердится на нее за то, что она съела всю его рыбу. Она пошла и принесла острый нож и комок белой глины. Бурундук велел гиене лечь. Она легла. Тогда бурундук принялся ножом разрисовывать ей спину. Он исполосовал ее вдоль и поперек, а потом замазал царапины белой глиной. Гиена выла от боли, но бурундук приговаривал:

– Потерпи немножко, и у тебя будет платье, такое же пестрое и красивое, как у цесарки! Наконец он отпустил гиену, и она побежала в лес залечивать свои раны. А бурундук смеялся ей вслед:

– Теперь я тебе отомстил! Зачем ты сожрала всю мою рыбу?

С тех пор шкура у гиены так и осталась полосатой.

Так было.




Верблюд, слон и куреге


Эта сказка о том, как верблюд, слон и куреге обрабатывали поле.

Однажды верблюд пришел к куреге и сказал ему:

– Я собираюсь обрабатывать поле. Мне нужен помощник.

– Хорошо. Я найду тебе помощника, – ответил куреге. – Это будет большой и сильный зверь.

Верблюд пошел на поле, расчистил его и сжег на нем высохшую траву.

Через некоторое время к куреге пришел слон и тоже сказал ему:

– Я собираюсь обрабатывать поле. Мне нужен помощник.

И куреге ответил:

– Хорошо. Я найду тебе помощника. Это будет большой и сильный зверь. На следующий день, после дождя, слон отправился в поле, вскопал и засеял его. Спустя некоторое время на поле пришел верблюд и прополол всходы. Потом слон сделал вторую прополку. Наконец верблюд пришел и увидел, что зерно созрело; он срезал колосья, а слон связал их в снопы.

Но все это время слон и верблюд не встречались друг с другом.

Когда верблюд встретил куреге, он спросил его:

– Я обрабатывал поле, но я не видел помощника. Где он?

– Он сейчас придет, – ответил куреге, – но он велел, чтобы ты сделал яму для хранения зерна.

Верблюд выкопал уже большую яму, когда пришел слон и принес зерно. Слон увидел куреге и громко спросил:

– Я обрабатывал поле, но я не видел помощника. Где он?

– Вот он, в яме, – шепотом ответил куреге, – но он сердится, что ты так долго не приносил зерно. Сейчас он вылезет и будет бранить тебя.

А верблюд со страхом услышал, что к яме подошел какой-то большой и сердитый зверь.

Земля посыпалась со стен ямы.

Тут слон подумал, что оттуда сейчас выскочит кто-то огромный и страшный. Он испугался, бросил зерно и побежал в лес. Услышав его топот, верблюд выскочил из ямы и тоже бросился бежать. Так слон и верблюд убежали, а куреге остался и взял все зерно себе. На этом сказка кончается.




Заяц и лев


Однажды заяц отправился в лес поискать себе пищи и увидел там большой баобаб. Заяц посмотрел наверх и заметил на дереве улей. Очень захотелось зайцу меду, но он побоялся, что не справится с пчелами, и решил пойти в город за товарищами.

В городе ему случилось проходить мимо жилища крысы, и та пригласила его зайти.

– Знаешь, – сказал ей заяц, – умер мой отец и оставил мне в наследство улей с медом. Пойдем поедим вместе.

Они отправились, и, когда пришли к баобабу, заяц сказал:

– Ну, полезли наверх.

Они влезли на дерево, зажгли факелы и дымом прогнали пчел. Затем они потушили огонь и стали есть мед.

Вдруг под баобабом появился лев – хозяин дерева, улья и меда. Он посмотрел наверх и увидел, что кто-то там шевелится.

– Кто там? – заревел лев.

– Молчи, не отвечай ему, – шепнул заяц крысе, – этот старик сумасшедший.

– Кто вы? Почему не отвечаете? – снова крикнул лев.

Крыса испугалась.

– Это мы, – пискнула она.

– Теперь, – шепнул заяц крысе, – помоги мне залезть в факел и скажи льву, что ты сначала бросишь факел, а потом слезешь сама.

Крыса так и сделала. Лев посторонился, а крыса бросила факел с зайцем. Как только факел упал на землю, заяц выскочил из него и удрал.

– Ну, спускайся! – крикнул лев крысе. Она спустилась.

– С кем ты была там, наверху? – грозно спросил лев.

– С зайцем, – ответила крыса.

Лев съел крысу и отправился искать зайца, но найти его нигде не мог.

На другой день заяц позвал черепаху пойти с ним поесть моду.

– А чей это мед? – спросила черепаха.

– Моего отца, – отвечал заяц. Они отправились к баобабу, влезли наверх, прогнали пчел и принялись лакомиться.

Тут под баобабом снова появился лев.

– Кто там наверху? – крикнул он.

– Молчи, – шепнул заяц черепахе.

Лев повторил свой вопрос. Черепаха испугалась и шепнула зайцу:

– Ты сказал, что это твой мед, а выходит, что хозяин-то тут сам лев.

– Кто вы? Отвечайте! – в третий раз крикнул лев.

– Это мы! – ответила черепаха.

– Спускайтесь! – приказал лев.

– Идем, – сказала черепаха.

– Ну, сегодня-то я поймаю зайца! – обрадовался лев,

– Положи меня в факел и скажи льву, что сначала ты бросишь факел, а потом спустишься сама, – зашептал заяц черепахе.

– Хорошо, – ответила та, а сама подумала: «Он хочет убежать и оставить меня на съедение льву. Но ничего у него не выйдет. Лев съест его первого!»

Она взяла факел, запихнула туда зайца и крикнула:

– Лови зайца!

Лов поймал его и схватил в лапы.

– Ну, что же мне с тобою делать? – спросил он.

– Если ты хочешь меня есть, то имей в виду, что мясо у меня очень жесткое, – отвечал заяц.

– А как сделать его помягче? – спросил лев.

– Возьми меня за хвост и покрути, а затем побей о землю, – ответил заяц.

Лев принялся крутить зайца за хвост, а когда он собрался побить его о землю, заяц выскользнул из его лап и удрал.

– Ну, спускайся и ты! – крикнул лев черепахе. Она спустилась.

– Ас тобой мне что делать? – спросил лев.

– Положи меня в грязь и три до тех пор, пока с меня не слезет панцирь, – отвечала черепаха.

Лев понес ее к воде, положил в грязь и тер до тех пор, пока у него кожа не сошла с лап и не показалась кровь. Лев принялся было рассматривать свои ссадины, а черепаха в это время ускользнула в воду.

– Ну, заяц опять перехитрил меня, – сказал лев и пошел искать зайца.

Он спрашивал о нем всех встречных, но безуспешно. А заяц тем временем сказал жене:

– Давай переменим жилище.

И они переселились в другое место.

Наконец льву указали новый дом зайца. Лев отправился туда, но хозяев дома не застал.

«Спрячусь-ка я тут, – решил лев. – Когда заяц вернется, я съем и его и зайчиху».

Возвращаясь с женою домой, заяц заметил на дороге следы льва.

– Ступай обратно, – сказал он жене, – здесь проходил лев, он ищет меня.

– Я не вернусь, – отвечала зайчиха, – я не покину мужа в беде.

– Подумай о своих родителях, вернись! – убеждал заяц.

И зайчиха вернулась.

Заяц пошел по следам льва и увидел, что они ведут прямо в его дом. «Ого! Лев внутри», – подумал он.

Заяц отошел подальше от дома и закричал:

– Привет, дом! Привет, дом! Привет, дом! Никто не отозвался.

– В чем дело? – громко сказал заяц. – Каждый день я здороваюсь со своим домом, и всегда он отвечает мне. Может быть, сегодня туда забрался кто-нибудь чужой?

Лев услышал это и ответил:

– Привет!

– О лев, ты там внутри! – воскликнул заяц. – Ты собираешься съесть меня? Но интересно, где это ты слышал, чтобы дома разговаривали?

– Ну, подожди же! – крикнул лев.

А заяц пустился бежать. Лев гнался за ним, пока не выбился из сил, но так и не догнал.

«Опять заяц перехитрил меня, не буду с ним больше связываться», – решил он и вернулся домой.




Змея и тысяченожка


Когда-то, очень давно, у змеи были ноги, но не было глаз. А у тысяченожки были глаза, но не было ног. Змея и тысяченожка так подружились, что каждая обещала отдать другой все, что бы та ни попросила.

И вот однажды змея сказала тысяченожке:

– Сегодня в деревне Нитакуджа состоятся танцы; мне очень хотелось бы пойти посмотреть на них. Не одолжишь ли ты мне свои глаза? А я дам тебе мои ноги.

Тысяченожка согласилась, и они поменялись. Змея пошла смотреть на танцы, а тысяченожка осталась дома, потому что без глаз ничего не видела.

Когда танцы кончились, змея отправилась обратно. Пройдя половину пути, она оглянулась по сторонам и вдруг поняла, какое это счастье – быть зрячей. «Да, хорошо тысяченожке, – подумала змея, – она может любоваться красивыми вещами, может издали заметить врага. С какой стати я буду возвращать ей глаза? Пусть у нее останутся мои ноги, а ее глаза оставлю себе».

И она повернула в другую сторону. А почтенная тысяченожка осталась с множеством ног, но без глаз. С тех пор змея и тысяченожка больше ни о чем не договаривались.




Неблагодарный леопард


Шел по дороге человек с пустым мешком за плечами. Вдруг он увидел в зарослях раненого леопарда. Леонард попросил человека:

– Пожалуйста, спрячь меня в своем мешке.

– А ты обещаешь, что потом не съешь меня? – спросил человек.

Леопард поклялся, что не сделает этого. Тогда человек посадил его в мешок, взвалил на спину, как вязанку хвороста, и понес.

Вскоре ему повстречались люди, разыскивавшие леопарда. Один из них спросил путника:

– Брат мой, скажи, не видел ли ты проходившего здесь леопарда?

– Нет, не видел, – ответил тот. Когда встречные, ни о чем не догадавшись, ушли, человек выпустил леопарда из мешка.

– Человек, ты не уйдешь от меня, – сказал леопард, – я тебя съем!

– Почему же, господин леопард, ты хочешь меня съесть? – спросил путник. – Ведь я спас тебя от смерти! Разве ты не слышал, что говорили те люди? Я свое обещание выполнил, а вот ты нарушаешь наш уговор. Если хочешь меня съесть – пойдем судиться; пусть твои сородичи рассудят нас.

На суд собрались домашние животные и дикие звери. Первой стала говорить гиена.

– Мне кажется, что человека нужно съесть, – сказала она.

И все звери, которые говорили после нее, в один голос заявили:

– Человек должен быть съеден.

Наконец дошла очередь до обезьяны.

– Покажи-ка мне, каким образом ты спас леопарда, – сказала она.

Человек раскрыл мешок и посадил в него леопарда.

– Хорошо, – сказала обезьяна, – теперь завяжи мешок.

Человек сделал и это.

– А теперь, – сказала обезьяна, – проткни его один раз копьем и покажи мне; тогда я скажу свое мнение.

Человек проткнул мешок копьем и убил неблагодарного леопарда.

Вот и говорит пословица: не бери леопарда за хвост, а уж если взял, так не отпускай.




О мышах


Однажды родился мышонок, который отличался от всех других мышей тем, что на шее у него было белое пятнышко.

«На ком нам женить его?» – размышляли мыши.

– Нет ему ровни среди нас. Только солнце ровня ему. Женим его на солнце, – говорили одни.

– Нет, – говорили другие, – солнце – не подходит: нашему сыну не ровня тот, кого закрывает туча.

– Ну, тогда женим его на туче, – сказали родственники.

– Не ровня нашему сыну тот, кого может развеять ветер, – не согласились другие.

– Женим его на ветре..

– Не может быть ровней ему тот, кого задерживает гора.

– Женим его на горе.

– Не ровня ему тот, у кого мыши могут подрыть подножие, – возразили другие.

– Ну, тогда выдадим за него мышь: только одна она ровня ему, – решили все мыши.

И мышонок женился на мыши, и все мыши жили в мире до тех пор, пока не появился кот.

– Я сильнее всех, – объявил он и принялся одну за другой хватать и уносить мышей.

Тогда собрались мыши на совет и решили: «Отдадим замуж за кота мышь: она будет предупреждать нас о его набегах».

Итак, отдавая замуж за кота свою сестру, задумали мыши породниться с котами.

Вскоре к мышам пришли молодые коты за невестой-мышью. Ожидая котов и опасаясь их козней, мыши – подруги невесты – из осторожности нарыли вокруг много нор.

Девушки-мыши вошли под навес и начали танец, напевая: «Ближе, ближе, к краю норки!»

С этой песенкой они расположились у входов в норки. Коты же об этих норках ничего не знали. Они собрались все вместе на одной стороне и, приплясывая, пели:

– Наш сын мяса не любит.

Девушки-мыши, подхватывая песню, отвечали:

– Мы увидим, мы увидим!

– Наш сын масла не любит, – пели коты.

– Мы посмотрим, мы посмотрим! – отвечали мыши.

– Наш сын сливок не любит, – пели коты.

– Мы посмотрим, мы посмотрим! – пели мыши в ответ.

– Окружайте, окружайте! – шипел один из котов остальным, и все коты подхватывали:

– Окружайте! Окружайте!

Напевая так, они обступали мышей, заключали их в круг.

И тут одна из мышей пропищала:

– Внимание, внимание!

– Понимаем, понимаем, – пели мыши.

Вдруг кот-запевала прошипел:

– Хватайте одну за другой, хватайте!

– Прыгайте, прыгайте каждая в свою норку, прыгайте! – запищали девушки-мыши.

Коты, не поймав мышей, подбежали к входам в норки и замяукали. Мыши же, сидя в своих норках, поддразнивали их:

– Эх вы, дурачки!

Говорят, что все это на самом деле было.




Собака и кот


В давние времена выслеживать добычу по запаху умел только кот. Об этом узнала собака и поняла, что это прекрасный способ добывать себе пищу: ведь всем другим зверям надо сначала увидеть добычу, а кот находит ее по запаху. И вот собака отправилась к коту и сказала ему:

– Пожалуйста, научи и меня этому делу – находить добычу по запаху. Я вижу, это очень удобно.

Кот согласился. Собака осталась жить у него, и кот стал учить ее.

Прошло много дней. Собаке показалось, что она уже освоила всю науку, и она стала просить кота отпустить ее домой.

– Потерпи немного, – сказал кот, – ты выучила еще не все.

– Мне обязательно надо сходить домой, – настаивала собака.

– Хорошо, – ответил кот, – иди, но не сегодня, а завтра.

Утром кот сказал своей жене:

– Когда придет моя ученица и будет меня спрашивать, скажи, что я ушел, а куда – ты не знаешь. Явилась собака.

– А где хозяин? – спросила она.

– Ушел куда-то, – отвечала кошка.

А кот ушел нарочно, чтобы проверить, хорошо ли собака научилась искать добычу по запаху.

И вот собака начала нюхать и пошла по следу кота. Шла она несколько часов и наконец пришла к тому месту, где спрятался кот. А кот спрятался так: отойдя подальше от дома, он прыгнул с одного камня на другой; затем залез в пещеру, а вылез из нее с другого конца; потом взобрался на баобаб и вскарабкался на верхушку.

Собака нашла оба камня, нашла вход в пещеру и вышла с другого конца. Но, когда она подошла к баобабу, след пропал. Не видя кота, она стала бродить вокруг дерева. А кот прекрасно видел ее сверху.

– Взгляни наверх, на дерево! – закричал он наконец. – Ты поспешила бросить учение и осталась недоучкой.

Вот почему собака умеет хорошо выслеживать добычу только на земле.




Три быка и лев


Рассказывают, что жили когда-то три быка: черный, белый и рыжий. Однажды, измученные тяжелым трудом в поле, они решили уйти от своего хозяина туда, где растет сочная трава и имеется свежая вода.

Поселились они на воле и зажили хорошо. И постепенно шерсть у них стала гладкая, рога острые, как копья; в быстроте и ловкости не уступали они диким зверям. А чтобы обезопасить себя от нападения хищников, они договорились все делать по очереди: поочередно пастись и пить воду, поочередно охранять друг друга во время сна.

Как-то раз быки встретились со львом. Лев было испугался их острых рогов, но не подал вида, приблизился к быкам и сказал:

– Я хочу дать вам дружеский совет. Сейчас, когда я шел по этому откосу, я принял белого быка за белую палатку, черного – за черную палатку, рыжего – за шамму (Шамма – род одежды; представляет собой кусок материи, перекидываемый через правое плечо и обертываемый вокруг тела.)

– Я думаю, что белому быку было бы лучше пойти туда, где на белой земле растут белая трава и белые деревья; там его нельзя было бы заметить. Тебе, черный бык, лучше было бы идти туда, где на черной земле растут черная трава и черные деревья с черными листьями – ты слился бы с ними. А тебе, рыжий, лучше всего быть там, где на рыжей земле растут рыжие цветы, рыжая трава и рыжие деревья. Тогда ни один хищник не заметил бы вас. – И лев указал, куда каждому из них следовало идти.

Доверчивые быки пошли туда, куда направил их лев. А тот, как только увидел, что быки разошлись в разные стороны, устроил засаду и растерзал их всех по очереди.

Прежде чем слушать совет, узнай, кто советует – друг или враг.




Бедняк и его красивая жена


Однажды султан услышал, что у одного бедняка есть красивая жена. Он тут же отправился и забрал ее себе.

Когда бедняк вернулся – жены дома не оказалось, а соседи сказали, что ее забрал султан. Бедняк задумался: что же теперь делать? И решил: «Возьму-ка я барабан и начну бить в него, а когда люди спросят в чем дело, закричу: война! война идет!»

Так он и сделал.

И вот слухи о войне дошли до приближенных султана. Они побежали и сообщили ему:

– Война надвигается!

Султан испугался и убежал, забыв даже захватить с собой жену бедняка.

А красавица вернулась к своему мужу и сказала ему:

– Султан очень плохой человек! Все богачи – жадные. Если они видят, что за бедного человека некому заступиться, отнимают у него все, что захотят.

Вот так-то!




Где ты родился!


Жил один человек. Он покинул свою родину и поселился в другой стране. Там он женился, и у него родились дети. Соседи скоро совсем забыли, что он приехал издалека, и очень полюбили его.

Но вот однажды правители этой страны решили пойти войной на его родину. Они собрали совет старейшин, пригласили и чужеземца. А потом был устроен пир, и все присутствовавшие на нем поклялись убить всякого, кто разгласит военную тайну.

Но человек, приехавший издалека, решил помочь своей родине и предупредить ее правителя об опасности. Он взял по кусочку от всех яств, которые подавались на пиру, взял нож, измазал его кровью и отослал все это с одним верным человеком правителю той страны, где он родился.

Правитель и его приближенные посмотрели на присланное и поняли, что им угрожает война; они успели хорошо подготовиться и дали отпор врагам.

С тех пор, когда люди собираются на военный совет, они сначала спрашивают друг друга: «Где ты родился?» Потому что человек всегда захочет помочь своей родине и не станет участвовать в военном заговоре против нее.




Кошка


В древности кошки не были домашними животными, они жили в лесу.

Жила-была одна кошка, и дружила она с зайцем. Они всюду ходили вместе, и кошка восхищалась умом своего друга.

Однажды заяц поссорился с антилопой; антилопа ударила его рогами и убила. Бедняге-кошке показалось страшно оставаться одной; она пошла за антилопой и подружилась с ней.

Но вскоре антилопу загрыз леопард. Кошке пришлось пойти за леопардом. Они стали вместе охотиться. Это была неплохая жизнь, но она продолжалась недолго: леопард подрался со львом, и тот убил его.

Кошка, уже привыкшая к превратностям судьбы, пошла за львом и подружилась с ним. Но вот однажды они повстречали стадо слонов и огромный слон убил льва. Кошка подумала: «Если хочешь жить спокойно, нужно иметь такого друга, как слон. Он больше всех зверей и, конечно, сильнее и умнее всех. Его уж наверняка никто не сможет победить!» И она подружилась со слоном.

Но испытания ее на этом не кончились. В лес пришел охотник – и убил слона.

На этот раз кошка растерялась – ведь ей еще не приходилось видеть зверя на двух ногах. Она долго думала и поняла, что, если этот маленький двуногий зверь убил такого великана, как слон, значит, он сильнее всех. И она последовала за охотником до его дома, но внутрь войти побоялась и притаилась поблизости...

Вдруг она услышала шум и крики и увидела охотника – он убегал из дома, а за ним бежала женщина и била его черпаком.

И кошка сказала:

– Ну, наконец-то я поняла, кто самый сильный из всех зверей. Это – женщина!

И кошка поселилась в доме человека и подружилась с женщиной, потому что, на самом деле, женщины могущественнее всех на свете.




Почему белых людей называют вазунгу


В давние времена, когда европейцы только еще стали появляться в Африке, местные жители их не любили и уходили из тех городов, где поселялись пришельцы.

Жил тогда на Занзибаре один старик. Когда он увидел, что европейцев становится вокруг все больше и больше, он решил уйти на материк.

Старик поселился было на новом месте, но однажды вечером он услышал звон колокольчика.

– Что это такое? – спросил он. Ему ответили, что в соседнем доме европеец-учитель учит туземцев.

– Ну, это как раз то, от чего я бежал, – сказал старик.

Он отдохнул несколько дней и пошел дальше. Придя в другой город, он расспросил о европейцах и очень обрадовался, узнав, что их тут нет. Он понемногу устроился, открыл торговлю, и дела его пошли успешно. Так прошло шесть месяцев. И вот однажды он услышал звуки барабана.

– Это караван! – сказали люди.

И все увидели, как в город входит караван. Начальник каравана ехал позади.

Прибыв на место, он позвал к себе правителя города и сказал ему:

– Я послан моим правительством водрузить здесь наш флаг, потому что эта земля принадлежит моей стране.

Тут наш бедный старик понял, что оставаться здесь ему больше нельзя. Он опять отправился в путь и дошел до Ньясы (Н ь я с а – озеро в Восточной Африке.)

. Но и там он встретил европейцев – правителей, торговцев, учителей, охотников, которые давно уже поделились в этих местах.

В глубокой горести старик снова отправился в путь и возвратился на Занзибар.

Вернувшись, он рассказал местным жителям свою историю.

– Но я еще не сдаюсь, – добавил он. – Африка велика, я поселюсь в Уганде.

– Отец, в Уганде европейцев еще больше, чем здесь, – сообщили ему друзья.

– Теперь я понимаю, почему их назвали «вазунгу», – сказал старик, – они нас окружили. (Здесь игра слов: на языке суахили «окружать» – «зунгука»; «вазунгу» – «окружившие».)




Три истины


Когда-то давно жил один царь. Он издал в своем царстве указ, гласивший, что всякий, кто совершит проступок, заслуживающий смертной казни, может быть помилован, если скажет три истины, которые нельзя опровергнуть.

И вот однажды некий солдат совершил такой проступок, и виновного собирались казнить. Солдат убежал и скрылся в лесу. Но царь приказал своим воинам поймать его. Они поймали солдата и привели к судье.

– Знаешь ли ты новый указ? – спросил судья.

– Да, знаю, – ответил солдат.

– Можешь ли ты сказать три истины, которые нельзя опровергнуть? – спросил судья.

– Да, – ответил солдат.

– Ну, так назови их, – приказал судья. И солдат сказал:

– Если кто-либо скажет тебе, что я был плохим от рождения, – не верь ему.

– Да, это так, – согласился судья, – человек не может быть плохим от рождения.

И солдат сказал вторую истину:

– Если кто-либо скажет тебе, что мне сейчас очень весело, – не верь ему.

– Поистине нет человека, которому было бы весело в твоем положении, – согласился судья. И солдат сказал:

– Если кто-либо скажет тебе, что, убеги я сейчас, я добровольно вернусь сюда, – также не верь ему.

– Правда твоя. – подтвердил судья, – нет человека, который, едва вырвавшись из пасти смерти, снова полез бы в нее. Истины твои невозможно опровергнуть.

И солдата отпустили на свободу.




Ананси – старейший из живых существ


Однажды полевые лесные звери поспорили, кто из них старше и заслуживает большего уважения. Каждый из них твердил:

– Я старейший из живых существ! Они спорили долго и горячо и наконец решили обратиться к судье. Пошли звери к пауку Ананси.

– Кваку Ананси, мы никак не можем решить, кто из нас достоин наибольшего уважения. Выслушай нас!

Ананси приказал своим детям принести ему скорлупу ореха, с большим достоинством уселся на нее, словно вождь племени на резном стуле, и стал слушать.

Первой начала цесарка:

– Клянусь, говорю истинную правду! Я старейшая из всех живых существ. Когда я родилась, произошел великий лесной пожар. Никто в мире, кроме меня, не потушил бы его! А я не побоялась пламени и затоптала огонь. Я тогда сильно обожглась, и, как вы можете сами убедиться, ноги у меня до сих пор красные.

Звери посмотрели на ноги цесарки и увидели, что они и в самом деле красные. И тут все разом воскликнули!

– Да, да! Она старше всех нас! Потом заговорил попугай:

– Клянусь, что говорю правду! Старейший из всех живых существ – я. Когда я появился на свет, не было еще никаких инструментов и орудий. Это я изготовил первый молот для кузнецов; я стучал по железу клювом, отбивая железо, потому-то у меня клюв и стал кривой.

«Что же делать? – растерялся ворон. – Вода-то ведь прибывает!»

– Крупнолобики! – взмолился он. – Отпустите меня! Я же утону!

Молчат крабы, хоть бы один откликнулся.

– Эх вы, какой ручей пропадает! – вздохнул ворон. – Я только затем и прилетел, чтобы подарить вам тот ручей, да заболтался что-то, кра-кра...

– Какой ручей? Где он? – всполошились крабы и тут же отпустили ворона.

– Пошли провожу, – засмеялся ворон и, взмахнув крыльями, полетел вдоль берега.

А немногие смельчаки, те, что последовали за ним, быстро сбили на камнях свои башмаки и вернулись.

Полетел ворон вдоль берега и увидел вдруг рыбку. «Кто-то ее потерял», – решил ворон и стал лакомиться. Наелся и полетел. Летит, блестит на солнце: чешуя налипла на перьях, вот и сияет. Смотрит ворон, стоит на берегу медведь, оленя свежует.

– Кра-кра, – окликнул его ворон. Поднял голову медведь, удивился:

– Что с тобой, ворон? А ворон в ответ:

– Прости медведь, тороплюсь. Видишь, даже почиститься не успел.

– Да что стряслось-то? – не отстает медведь.

– Ох, боюсь, не успеешь ты, косолапый. Там ее столько!.. На всю зиму хватит, если, конечно, не растаскают...

– Ты это о чем? О рыбе? – догадался наконец медведь.

– Ну да, – обрадовался ворон. – Беги скорее, а я оленя посторожу.

Медведь поспешил к рыбе, а ворон преспокойно принялся за оленя. Наелся и улетел, только его и видели. Вернулся медведь злой, усталый, а ворона и след простыл: улетел подальше от берега, чтоб медведь не нашел. Да и ягод ему захотелось: после рыбки да оленины неплохо и ягодами полакомиться.

Полетел ворон к белке. Уселся возле ее дома и стал ждать. А вот и белка с лукошком по веткам прыгает, домой торопится. Смотрит, на пороге ворон сидит.

– Посторонись, пожалуйста, – просит белка ворона. – У меня там бельчата голодные.

– Пустяки, – махнул крылом ворон. – Мы с тобой столько лет не виделись, кра... Расскажи лучше, какие новости? Слыхала, кто-то рассердил медведя? Говорят, он теперь зол на весь свет, кра... Да что ж ты молчишь?

– Меня бельчата ждут, пусти, – снова попросила белка. – Я скоро вернусь. Я же несу им поесть.

– Да я и сам спешу, – заверил ее ворон. – Из-за тебя только и задержался. А ягоды у тебя какие! Одна другой лучше!

Покосился ворон на лукошко, а белка на него смотрит. Смотрит и говорит:

– Знаешь что, давай потанцуем! А потом я угощу тебя ягодами, хорошо?

– Хорошо! – обрадовался ворон. – Жаль только, музыки нет, да и спешу я. Давай начнем прямо с ягод?

– Ха-ха-ха, – расхохоталась белка. – Да ты, наверное, и плясать не умеешь!

– Ну да уж, – обиделся ворон. – Знаешь, какие мы, вороны, музыкальные?

– Мы тоже, – гордо сказала белка. – Давай-ка я буду петь, а ты пляши. Посмотрим, как у тебя получится!

– Кра! – взмахнул крыльями ворон. – Я и с закрытыми глазами могу. Начинай!

И ворон, зажмурившись, закружился над деревом. А белка тут же юркнула в свой домик.

– Как можно! – возмущался потом ворон. – Такая кроха – и такая обманщица.




Как заяц стал вождем всех зверей


Однажды заяц созвал всех зверей и сказал:

– Давайте наварим пива, поставим его под огромным деревом и спросим у тех, кто живет там, на небе, кому быть вождем здесь, на земле. Все согласились и назначили день. А на рассвете того дня заяц посадил на дерево своего брата, тоже зайца. Вот собрались звери – были тут и слон, и лев, и носорог, – сварили пиво, поставили его под деревом.

Только начали пить пиво, а заяц и говорит:

– Настало время спросить: кому быть вождем здесь, на земле?

Поднялся слон и крикнул:

– О, вы там, наверху, в деревне наших предков! Кому быть вождем здесь на земле?

Но никто не ответил сверху; стояла тишина. Тогда заяц сказал:

– Они не отвечают тебе. Значит, не признают тебя! И не быть тебе вождем!

Поднялся лев и закричал:

– О, вы там, наверху, в деревне наших предков! Кому быть вождем здесь, на земле?

И снова ответом было молчание. А заяц опять говорит:

– И тебе не быть вождем! Теперь уж сам заяц поднялся:

– Это я, заяц, кричу. Кому быть вождем здесь, на земле?

И услышали звери, как сверху раздался голос:

– Тебе, почтенный заяц, тебе! Тебя мы оставляем вождем там, на земле!

Заяц оглядел всех важно:

– Ну, теперь вы слышали?

И все согласились. А слон сказал:

– Воистину ты вождь, так сказали нам сверху! Поднялись все звери, поклонились зайцу – своему вождю.

И сказал тогда заяц:

– Теперь иди за мной, народ мой!




Как мангуст перехитрил крокодила и леопарда


Произошло это давным-давно, в то старое доброе время, когда звери еще разговаривали. Жил-был маленький хитрый мангуст, и была у него большая красивая охотничья собака. Верой и правдой служила собака своему хозяину. Каждый день, шел ли дождь, палило ли солнце, трудолюбивый пес отправлялся на охоту и всегда возвращался с добычей. И не с какой-нибудь, а крупной добычей! Он приносил не меньше десяти-двенадцати штук самого разного зверья. Очень гордился им мангуст. Во всей округе только у него одного и был такой славный пес. И хотя говорят: «Добрая слава лежит, а дурная по дорожке бежит», – о собаке мангуста по всем окрестным деревням и селениям пошла добрая слава. Узнали о ней даже в горах, лощинах и ущельях жившие там искусные звери-охотники.

Узнал о ней и крокодил – не менее искусный охотник, вернее, разбойник и гроза здешних речных просторов. А как узнал, решил наведаться к мангусту, проверить, так ли это? Верно ли говорят звери?

Мангуст принял крокодила гостеприимно, предложил циновку.

– Слышал я, – сказал крокодил, как только ступил на порог дома, – про твою собаку. Плетут такие небылицы, будто она каждый день тебе приносит десять-двенадцать штук всякого зверья. Так ли это?

– Ты спрашиваешь: «Так ли это?» – сказал мангуст. – По всему видно, не веришь ты тому, что всем хорошо известно. А собаку мою всякий знает – о ней только и судачат в наших краях.

– Нет, я верю, – сконфуженно ответил крокодил, видя, как превратно истолковал его слова мангуст. – Я спросил: «Так ли это?» – лишь потому, что не всегда верю слухам.

– Этим слухам можно верить. Чистую правду говорят звери. Такая собака, – продолжал мангуст, – подарок судьбы. Ей цены нет! Она кормит и меня, и всех жителей моей деревни.

– А скажи, пожалуйста, какая она из себя? Чем она отличается от своих собратьев?

– Хм! Чем отличается? Это породистый пес! Что может быть у него общего с собачьей сворой?!

– Как бы мне хотелось хоть одним глазком глянуть на нее. Покажи, сделай милость...

– Да ее ж нет дома. Она еще с охоты не вернулась.

– Хотел бы я иметь такую собаку. Может, продашь, а? – решил попытать счастья старый пройдоха, надеясь как-нибудь обмануть мангуста.

Забыл лукавый обманщик, что мангуст мал, но хитер.

– Если сказать правду, я продавать ее не собирался. Но раз тебе так загорелось... И потом, если добычу ты будешь делить пополам, а с собакой хорошо обращаться... Почему не продать?!

– А запросишь сколько?

– Да пять-то коз взять надо.

– Дороговато...

– Дороговато?.. Дело твое, можешь не покупать собаку, пусть козы твои на охоту ходят. Только сделка выгодная! Через два-три дня ты поймешь, что я тебе ее отдал даром. Ведь каждый день она столько добычи приносит! В корень смотреть надо. Но знаешь, не я к тебе в дом, а ты, не я тебе навязываю собаку, а ты просишь продать ее. Не сошлись в цене – всего хорошего. Ты оставайся при своем, а я при своем, и делу конец!

Крокодил улыбнулся: он счел, что дело сделано, ведь мангуст согласился продать собаку. А цена? Пять коз так пять коз! Лишь бы этот плюгавец не передумал, и крокодил отправился за козами.

Вот тут улыбнулся мангуст. Нет, не улыбнулся, а засмеялся. Нет, не засмеялся, а захохотал и хохотал долго, до упаду: ловко он обставил зеленого, тот даже не увидел собаки, которую торговал.

Спустя час мангуст совсем уж было собрался на охоту со своей собакой, глядь – идет леопард к его дому.

По всему видно, торопится, боится опоздать. И вид такой озабоченный.

Мангуст припрятал собаку – зачем выставлять напоказ свое добро? – уселся важно у порога и стал поджидать знатного гостя – все-таки гроза здешних лесов и полей. Поджидая, он набил трубку, раскурил ее и несколько раз с наслаждением затянулся.

Пятнистый поздоровался с мангустом, и тот предложил ему циновку и трубку в знак уважения. Пуская дым из ноздрей, леопард стал рассказывать мангусту все известные ему сплетни. Болтал, болтал, заговаривая зубы хозяину дома, потом не выдержал и спросил напрямик:

– Слышал я, у тебя охотничья собака что надо! Не продашь ли?

Мангуст пожал плечами, затянулся, закашлялся, сплюнул и сказал, уставившись на собеседника:

– Ну, верно, есть у меня собака, но какая нужда мне ее продавать? Ты же знаешь, второй такой нет в наших краях. Она меня кормит.

– Не врут звери, – вздохнул леопард. – Посмотреть бы на нее.

– За посмотр денег не беру, пожалуйста. Только она еще с охоты не вернулась, и когда вернется – не знаю. Продать! Тоже скажешь... Кто ж даст цену хорошую? Вот ты, например, разве заплатишь как следует?

– Почему нет? Такая собака стоит немало, это я знаю. Говори: сколько хочешь? – сказал леопард, впившись взглядом в мангуста. – Ну, твоя цена?

Очень он надеялся, что сумеет обвести вокруг пальца эту малявку: заплатить часть, получить собаку и... поминай как звали. Где мангусту тягаться с леопардом?

– Давай пять коз.

– Ну, если ты так хочешь, будь по-твоему. Довольный собой и тем, как ловко он сумел уговорить мангуста, чтобы тот продал собаку, леопард скрылся в лесной чащобе, и не успел мангуст до трех сосчитать, как у ног его лежали пять коз, одна другой упитаннее. Мангуст отправил их в загон, а сам, любезно поблагодарив леопарда, сказал:

– Ну вот теперь все в порядке: козы – мои, а собака – твоя!

– Собака-то моя, а только где она? – с нескрываемым беспокойством спросил леопард.

– Как где? Я ж тебе сказал: на охоте. Иди-ка сюда. Вон видишь, – и он махнул в ту сторону, куда уполз крокодил, – там поблескивает река, вот оттуда и должна она прийти. Но тебе лучше спрятаться здесь в кустах и выждать, пусть поближе подойдет, а тогда бери ее. Только удержишь ли? Она ведь очень сильная. Придется и зубы и когти в ход пустить.

– Не беспокойся, за этим дело не станет. Ты только скажи точно, где мне спрятаться. Никто еще не усомнился в моей силе, – кичливо сказал леопард.

Мангуст не сомневался: леопард не даст маху, да и крокодил не спасует. Особенно страшна у крокодила пасть. А так как леопард не знал, как выглядит собака, мангуст описал ему во всех подробностях внешность крокодила, еще раз заметив:

– Зла очень, будь осторожнее, замешкаешься – не миновать беды!

Терпеливо и внимательно выслушал советы мангуста пятнистый леопард и залег в кустах, которые указал ему хитрец.

Между тем мангуст, поджидая крокодила, предвкушал, как схватятся два матерых разбойника.

Крокодил был легок на помине, как раз в тот самый миг он положил на порог своих коз. Мангуст отвел их в загон, вернулся к крокодилу и сказал:

– Дело сделано. Теперь козы – мои, а собака – твоя!

– Ну, раз собака моя, скажи, где она, – спросил крокодил.

– Вон видишь кусты? – И мангуст указал крокодилу то место, где укрылся леопард, а так как зеленый не знал, как выглядит собака, мангуст точь-в-точь описал внешность леопарда и добавил: – Смотри, будь осторожен. Она так просто в руки не дастся, у нее такие зубы и такие когти...

– А ерунда... Никакие зубы и никакие когти для меня не опасны. Мою ведь кожу не прокусишь!

– Ах да, конечно. И потом, это уж твоя забота, мое дело предупредить.

Не медля более, крокодил пополз навстречу леопарду. А мангуст свистнул собаку, подхватил свои пожитки, десять коз вперед пустил и отправился в путь – искать новое пристанище. Он шел и весело пел:

Счастливо оставаться,
Бороться и сражаться,
Зеленый крокодил,
Пятнистый леопард...

А зеленый крокодил и пятнистый леопард и вправду сражались, и сражались не на живот, а на смерть. Молча, упорно изматывали они друг друга, и ни тот, ни другой уступить не хотел. Спустилась ночь, забрезжило утро, наступил новый день, а они все сражались, и казалось, этому побоищу конца не будет. Лишь к исходу второго дня, когда дневное светило угасло, увидел крокодила и леопарда человек.

– Чем вы досадили друг другу и почему бьетесь так страшно? – спросил он.

Услышав человеческий голос, крокодил и леопард прекратили сражение, и каждый стал доказывать свою правоту.

– Это моя собака, – сказал леопард, – я купил ее у мангуста, отдав пять коз. Зеленый возмутился:

– Что ты сказал? Я – твоя собака? Я не собака, а крокодил! Это ты моя собака, я купил тебя у мангуста. Пять коз ему дал.

– Чушь какая! – Я – леопард, – сказал пятнистый. Человек весело смеялся, слушая их перебранку, а потом заметил:

– Здорово провел вас маленький мангуст. И коз получил, и собаку себе оставил. Ох, не надорвал ли он себе живот от смеха, потешаясь над вашей глупостью!

А крокодил и леопард, поняв, что они обмануты, бросились к мангусту, но того уже и след простыл. Хитрец был далеко, и сколько они ни искали его и кого только ни спрашивали, никто его даже в глаза не видел.

Сбежать-то он сбежал, но зло, сотворенное им, его преследует: крокодил и леопард с той поры ищут хитрого мангуста, чтобы наказать по заслугам.




Колодец Ньямы


Говорят, что в стародавние времена все звери в лесу не давали лягушке прохода, потому что у нее не было хвоста. Лягушка на зверей обиделась и пошла к богу Ньяме попросить себе хвост.

Бог неба выслушал лягушку, подумал и сказал:

– Есть у меня такой колодец, где вода никогда не иссякает. Для этого колодца мне нужен сторож. Если ты согласишься стать сторожем, то получишь хвост.

– Хорошо, буду сторожить, только дай мне хвост. Ньяма дал лягушке хвост и послал ее к колодцу:

– Берись за дело! Содержи колодец в чистоте, чтоб каждый путник мог утолить жажду.

Отправилась лягушка к колодцу и поселилась в нем.

Она очень гордилась своим хвостом и новой должностью.

Но однажды началась засуха. Дождей давно уже не было, и колодцы все пересохли. Только в одном колодце Ньямы была вода. Тут уж лягушка и вовсе заважничала и стала заносчивой и просто глупой.

Когда нигде не стало воды, звери пошли к Ньяме и попросили воды у него. Он послал их к своему колодцу, который никогда не пересыхал.

Первым пришел напиться буйвол. Услыхала лягушка, что буйвол идет, и заквакала:

– Кто идет мутить воду в колодце Ньямы?

– Это я, буйвол, – ответил буйвол. Лягушка в ответ:

– Убирайся отсюда! Нет для тебя воды! Колодец высох.

Буйвол ушел, так и не напившись.

Потом к колодцу подошла овца, и лягушка опять заквакала:

– Кто идет мутить воду в колодце Ньямы? Овца ответила:

– Это я, овца.

А лягушка закричала:

– Убирайся отсюда! Нет для тебя воды! Колодец высох.

Ушла и овца, изнывая от жажды.

Один за другим подходили к колодцу Ньямы газель, кабан, корова и слон, и всех их лягушка прогоняла:

– Убирайтесь прочь! Нет здесь воды! Колодец высох. Наконец всем в округе стало невмоготу. Когда до Ньямы дошел слух о том, что его подданные погибают от жажды, он сам отправился к колодцу, посмотреть, что там делается.

Услыхав его шаги, лягушка проквакала:

– Кто идет мутить воду в колодце Ньямы? Ньяма строго сказал:

– Это я, Ньяма!

Но лягушка по привычке проквакала ему в ответ:

– Убирайся прочь! Нет здесь воды! Колодец высох.

Услышав такие слова, Ньяма страшно разгневался. Он схватил лягушку за хвост и оторвал его. А лягушку прогнал прочь.

И осталась лягушка без хвоста.

Теперь она всюду ищет воду и живет у воды, вспоминая свои лучшие дни, когда она сторожила колодец самого Ньямы.

Но Ньяма постоянно напоминает лягушке, сколько горя она всем причинила: рождаются-то лягушки с хвостом, но, когда подрастут немного, Ньяма хвост у них отнимает.




Крокодилиьи слезы


Поселился один человек в лесу, построил хижину и занялся охотой. Каждый день возвращался он с богатой добычей, но прошел год, другой, и все звери вокруг разбежались. Теперь охотнику приходилось долго бродить по лесу, чтобы найти добычу.

Однажды охотник два дня плутал по лесным тропинкам, но не встретил даже мыши. И вдруг он заметил в кустах крокодила. Видно, уполз крокодил далеко от реки и заблудился в незнакомом лесу.

Обрадовался охотник нежданной добыче, вскинул ружье, прицелился крокодилу в голову.

– Не стреляй в меня! – взмолился крокодил.

– Почему это мне в тебя не стрелять? У меня и ружье уже заряжено. Я охотник меткий и еще ни разу не упускал добычу.

И охотник снова вскинул ружье. Заплакал крокодил:

– Не надо меня убивать! Пожалуйста! Медленно опустил охотник ружье и сказал

– Я целых два дня и ночь бродил по лесу, но не встретил ни зверя, ни птицы. Если я не убью тебя и не принесу домой мяса, моя семья умрет с голоду.

– Не убивай меня! – стал просить охотника крокодил. – Уж очень мне жить хочется. У меня совсем пересохло в горле, и я сам не доползу до воды. Отнеси меня к реке, я тебе за это хорошо заплачу. Будет у тебя и еда, и вино, и деньги. Я очень богат! У меня на дне реки спрятано много золота и серебра...

Подумал охотник и говорит:

– Ладно, не буду тебя убивать, только не забудь хорошенько мне заплатить. Но как же я тебя донесу до реки? Ты очень тяжелый!

– Пожалуйста, спаси меня! – умолял крокодил, И крупные слезы катились из его глаз. – Видишь, я плачу. Уж как-нибудь понесешь, потихонечку, с остановками...

– Хорошо, – согласился охотник, – так и быть, донесу тебя до реки. Но боюсь, как бы ты меня по дороге не съел – вон какая у тебя огромная пасть!

– Не бойся пасти, бойся зубов, – ответил крокодил. – А чтобы я не мог тебя съесть, сунь мне в рот толстую палку, а морду завяжи веревкой.

– Да, но у тебя такие сильные лапы! – возразил охотник. – Нести тебя будет страшно.

– Не бойся лап, побойся когтей, – снова ответил крокодил. – А на всякий случай свяжи мне лапы веревкой, я и оцарапать-то не смогу тебя.

Вставил охотник палку в пасть крокодила, а морду туго обмотал веревкой. Потом связал крокодилу лапы и взвалил его себе на спину.

– Спасибо! Я знал, что у тебя доброе сердце! – всхлипнул крокодил.

И понес его охотник через лес к реке.

Шел он медленно, часто останавливался. Легко ли нести на себе такую тушу? Пот катился по лицу охотника, ноги его подгибались, но он шел и шел вперед.

И вот показалась река.

– Устал я, нет больше сил тебя нести, – тяжело вздохнул охотник. – Давай я тебя развяжу, ползи к воде сам. Но крокодил снова принялся упрашивать охотника:

– Пожалуйста, отнеси меня поближе к реке! Я совсем обессилел и умираю от жажды. К тому же лапы у меня так долго были связаны, что совсем онемели.

Делать нечего. Вздохнул охотник и понес крокодила дальше. Донес до берега, положил у самой воды.

– Ну, теперь все? – спрашивает охотник.

Нет, отнеси меня, где поглубже! – отвечает крокодил.

Оставил охотник ружье на берегу и поволок крокодила в реку. Вот уже вода до колен достигает охотнику.

– Здесь-то в самый раз теперь будет?

– Нет, – сказал крокодил, – еще рано. Вот уже вода до пояса достает охотнику.

– А теперь?

– Нет, – снова говорит крокодил. – Здесь еще слишком мелко.

А когда вода дошла охотнику до горла, остановился он:

– Ну, теперь, наверное, пора. Дальше я идти не могу, боюсь утонуть.

– Ладно, теперь в самый раз! – согласился крокодил, и крупные слезы покатились из его глаз. Развязал охотник крокодила и говорит:

– Я твою просьбу исполнил: оставил тебя в живых и донес до реки в такую жаркую пору. Легко ли мне было! Но я бедный человек, у меня большая семья, и ты теперь должен меня щедро отблагодарить.

– Не беспокойся! – кивнул крокодил. – Я тебя так отблагодарю, что никаких забот теперь знать не будешь! Я тебя съем! Разве ты не знаешь, что за добро платят злом?

Ты не знаешь, что за добро платят злом? Разве ты не знаешь, что такое крокодильи слезы? Мы плачем, когда собираемся съесть свою жертву. Ха-ха-ха!

– Я не знал, когда крокодилы плачут, – ответил охотник. – Но я знаю, что ты поступаешь нечестно. За добро следует платить добром, у кого хочешь спроси!

Долго спорили крокодил и охотник и наконец порешили; спросить первых трех зверей, которые придут к реке, кто из них прав. Как звери рассудят, так и будет!

Притаились они под берегом и стали ждать. Вскоре прибежала к реке газель. – Ты кто? – спросил ее крокодил.

– Я газель!

– Чего тебе надо на моем берегу?

– Я умираю от жажды, – ответила газель. – Разреши мне напиться.

– Запрещаю тебе пить из моей реки! – крикнул крокодил. – Но если мне понравится, как ты ответишь на мой вопрос, может, я и позволю тебе напиться.

– О чем ты хочешь меня спросить? – удивилась газель.

И крокодил принялся рассказывать, как он уполз далеко от реки, чтобы найти себе добычу, и заблудился в лесу.

– Охотник нашел меня, хотел застрелить, но я заплакал и уговорил его не убивать меня, отнести к реке на глубокое место. А за это я обещал ему выкуп. Но он не знал, что такое крокодильи слезы, не знал, что за добро всегда платят злом. И когда я сказал, что хочу его съесть, он ответил, что это нечестно. Рассуди нас! Скажешь, что я прав, можешь пить сколько хочешь!

Газели очень хотелось пить. Посмотрела она на охотника и говорит крокодилу:

– Ты можешь съесть этого человека. Своей огненной палкой он убил много зверей, но сегодня пришел его час. Он должен был знать, что такое крокодильи слезы!

– Слышал, что сказала газель? – обрадовался крокодил.

– Слышал, – опечалился охотник.

Напилась газель и убежала, а крокодил с охотником остались под берегом ждать других двух зверей, чтобы те их рассудили.

Через некоторое время показался у реки шакал. Только он спустился к воде, крокодил его окликнул:

– Стой, ты кто?

– Шакал.

– Что тебе здесь понадобилось, на моем берегу?

– Я пришел напиться.

– Сначала ответь на один вопрос, а потом пей вволю, – решил крокодил.

Рассказал он шакалу, как дело было. А потом спрашивает:

– Могу я съесть этого человека?

– Конечно, можешь, раз голоден, – тявкнул шакал. – Чего тут раздумывать?! Будет знать, что такое крокодильи слезы!

– Ну?! Слышал? – обрадовался крокодил.

– Да, – ответил охотник упавшим голосом. Напился шакал и убежал поскорее в лес.

Долго ждали охотник и крокодил третьего зверя, но на берегу никто не показывался.

– Я так голоден, что у меня больше нет сил ждать, – проревел крокодил. – Сейчас я тебя съем! Ты своими ушами слышал, что сказали газель и шакал. То же самое тебе скажет любой зверь. Мы только зря тратим время.

Но охотник стоял на своем:

– Скажет третий зверь, что ты прав, тогда меня и съешь. А пока подождем!

Наконец из лесу выскочил на берег заяц. Огляделся по сторонам, подбежал к реке и только хотел напиться, как вдруг услышал хриплый голос крокодила:

– Стой! Ты кто?

– Заяц!

– Что ты делаешь на моем берегу?

– Прибежал напиться. Я всегда пью здесь в это время.

– А сегодня я тебе запрещаю! – сказал крокодил. – Сначала ответь на один вопрос.

И крокодил начал рассказывать все с самого начала. Внимательно выслушал его заяц и говорит:

– Позвольте мне напиться, а потом уж я вам отвечу. У меня от жажды в горле першит, и я очень боюсь, что вы прогоните меня от воды, если я отвечу неправильно. А судья не должен бояться!

Подумал крокодил и согласился:

– Ладно, пей! Я хочу, чтобы ты без страха ответил, имею ли я право съесть этого человека, если я голоден. Напился заяц, стряхнул воду с усов и говорит крокодилу:

– Я бы вам ответил, но не могу судить по справедливости возле реки. Придется вам выбраться на берег и отползти подальше в лес.

– Почему ты не можешь рассудить нас здесь? удивился крокодил – Может, шум воды мешает тебе думать?!

– Нет, не поэтому! Мой дедушка разбирал тяжбу вашего дедушки с одним человеком на берегу реки и не дожил до старости. Мой отец тоже как-то взялся судить близ воды и умер не своей смертью. Из-за этого я так рано остался сиротой. Нет, я согласен рассудить вас только в лесу, подальше от воды!

– Ладно, – согласился нехотя крокодил. – Только пусть охотник сам несет меня в лес – мне по суше ползать тяжело!

– Я боюсь нести его на себе, – признался охотник зайцу. – Смотри, какая у него пасть и какие лапы!

– Не бойся большой пасти и сильных лап, опасайся зубов и когтей, – сказал заяц. – Нес же ты крокодила к реке из лесу, так же понесешь и в лес от реки. Иначе я не смогу вас рассудить!

– Ладно уж, – проворчал крокодил.

Бросил заяц охотнику веревку и палку. Охотник связал крокодилу лапы, сунул толстую палку в пасть, а морду туго замотал. И потащил крокодила к берегу.

Когда вода дошла охотнику до пояса, спросил крокодил:

– Заяц, может, ты здесь нас рассудишь?

– Нет! – ответил заяц. – Вы ведь еще в воде, а не на суше.

Вот дошла вода охотнику до колен, и снова крокодил спрашивает:

– Заяц, а теперь ты можешь сказать, кто из нас прав?

– Нет! – ответил заяц. – Пусть охотник подальше отойдет!

Выволок охотник крокодила на берег, подобрал свое ружье, взвалил крокодила на спину и понес к лесу. Не успел он сделать и трех шагов, крокодил опять спрашивает зайца:

– Ну а теперь можешь нас рассудить? Мы ведь уже на земле.

– Нет, – ответил заяц. – Не могу я судить поблизости от воды. Вот дойдем до леса...

И лишь когда охотник отнес крокодила далеко в лес, заяц остановился:

– А теперь, охотник, бросай крокодила на землю, сейчас я вас рассужу. Охотник! Убей этого крокодила! Он тебя обманул, чуть было не съел. Осталась бы твоя семья без кормильца. Убей его! Пусть все знают, что за добро платят добром, а за зло платят злом. Убей его! И никогда не верь крокодильим слезам.

И охотник пристрелил крокодила. С тех пор все знают, чего стоят крокодильи слезы.




Лев, леопард и гиена


Однажды к леопарду пришло много гостей. Ели, веселились, а когда наступила ночь, увидел леопард, что всех гостей ему не разместить. Не на чем им спать.

«Схожу-ка я ко льву, – подумал, – одолжу у него шкуру буйвола, которого он позавчера убил на охоте». И пошел.

– Послушайте, лев, у меня в доме много гостей, а разместить их не на чем. Не одолжите ли вы мне шкуру буйвола?

– Возьми, – ответил лев, – только верни ее завтра утром.

– Верну обязательно.

Утром разошлись гости леопарда, и он уже совсем было собрался отнести шкуру льву, но тут пришла гиена.

– Дорогой леопард, у меня сегодня праздник и придут гости. Одолжите мне, пожалуйста, эту шкуру буйвола.

– Да знаешь ли ты, кто хозяин этой шкуры?

– Знаю, лев.

– То-то. Нет, не могу я дать тебе шкуру. Известны мне твои повадки, ты ее обязательно испортишь.

– Что вы, что вы! – успокоила его гиена. – Ведь шкура принадлежит самому льву! Неужели я позволю причинить ему какой-нибудь вред?

Поверил леопард и дал шкуру.

На следующий день разошлись гости гиены, а в доме не осталось никакой еды. Голодная гиена отгрызла кусочек от шкуры. Потом еще кусочек и еще... Все знают, какие гиены прожорливые: едят все, что может быть хоть мало-мальски съедобным.

Так и съела гиена всю шкуру.

А лев тем временем устал ждать шкуру. «Что же это такое? – думает. – Обещал леопард вернуть шкуру на следующий день, прошло уже два дня, а шкуры все нет».

Вышел он из дому да как закричит на всю саванну:

– Верни-и шку-уру-у! Верни-и шку-уру-у! Испугался леопард, побежал к гиене.

– Где шкура?

– Нет шкуры, дорогой леопард, я ее съела.

– Что ты наделала! Тогда заплати за нее чем-нибудь льву.

– Чем же я заплачу? У меня ничего нет.

– И у меня нет. Как нам теперь быть?

Думали они, думали, но ничего не придумали. Так и ходит с тех пор лев по саванне, и все требует, чтобы ему вернули шкуру буйвола, и очень сердится:

– Верни-и шку-уру-у! Верни-и шку-уру-у! А леопард и гиена, заслышав его грозный голос, убегают и прячутся.




Леопард и шакал


Возвращался леопард с охоты и увидел близ крааля барана. Никогда раньше не видел леопард такого зверя. Испугался он и, подойдя к барану, робко спросил:

– Здравствуй, приятель! Как зовут тебя? Затопал ногами баран, заблеял громко:

– Я баран. А ты кто такой?

– Я леопард, – ответил леопард. А сам испугался еще больше и убрался поскорее прочь.

По дороге встретил леопард шакала и рассказал, какого страшного зверя довелось ему только что увидеть. Засмеялся шакал:

– Ох и глуп же ты, леопард! Ведь ты упустил прекрасный кусок мяса! Завтра пойдем туда вместе, поймаем да и съедим его!

На другой день отправились они за бараном. Вот уж подошли к кралю. А баран в это время как раз собирался идти на луг. Увидел он на холме леопарда с шакалом и испугался. Побежал скорее к жене и говорит:

– Там на холме леопард и шакал, они идут к нам. Ох, боюсь, пришел нам конец!

– Не бойся, – ответила жена, – возьми детеныша с собой и выходи к ним. Только подойдут леопард и шакал, ущипни детеныша, пусть он заплачет, будто голоден.

Так и сделал баран: взял детеныша и вышел навстречу леопарду и шакалу.

Когда леопард увидел барана, он опять испугался и хотел уже воротиться. Но шакал привязал леопарда к себе кожаной веревкой:

– А ну иди со мной!

В это время баран ущипнул детеныша, и тот громко закричал. А баран говорит:

– Спасибо тебе шакал, что привел ко мне леопарда. Видишь, как голоден мой детеныш, как просит он есть!

Услышал леопард эти слова, закричал от страха и бросился прочь. Не останавливаясь бежал он через холмы и горы и волочил за собой шакала. Так прибежал он к себе домой и шакала за собой приволок.




О земле, из которой зубы растут


Давай играть в прятки, зайчик, – сказала однажды ласка.

– Прекрасно! Я охотно поиграю с тобой, – ответил заяц.

– Кто из нас лучше спрячется, так, что другой его не найдет, тот и выиграет, – говорит ласка.

– Тем лучше, – смеется во весь рот заяц. – Уж я-то так могу спрятаться, что ни один охотник меня не найдет.

– Итак, начинаем, – воскликнула ласка.

– Кто первый? – спросил заяц.

– Мы оба начнем игру одновременно, – сказала ласка, – но помни: никто из нас не имеет права подсматривать за другим.

Едва ласка прошла несколько шагов, чтобы спрятаться в кустах, как заяц уже повернул голову, а когда заяц уже приближался к своему убежищу, ласка повела за ним глазами.

Слово за слово – и дошло до ссоры.

– Это ты первая оглянулась! – закричал заяц.

– Неправда! Это ты подсматривал за мной, – кричала ласка.

В конце концов они договорились так: сначала спрячется ласка, а заяц будет ее искать, а потом она будет искать спрятавшегося зайца.

– Начинаем! – воскликнули они вместе. Быстро понеслась ласка в лес, выкопала себе нору и уже хотела закричать: «Раз, два, три!», как вдруг ей пришла в голову мысль: «А что, если забраться в норку, а из нее лишь зубы выставить? Вот будет весело! Никогда в жизни заяц меня не найдет». Как задумала, так и сделала.

– Раз, два, три, – слышит заяц и давай скакать за лаской. Ищет ее, ищет, а найти не может. Вдруг видит издалека из-под земли как бы беленькие корешки вылезают. Посмотрел заяц на них справа, слева, осторожно на цыпочках подобрался, на всякий случай подалеку держится. Что же это такое может быть? Зубы? И вправду – зубы из земли растут! Ну, такого-то уж никто не слыхал и не видал, с тех пор как белый свет существует.

Испугался зайчик, сложил свои ушки на макушке и слушает, а потом как кинется подальше от этих зубов.

– Что с тобой, зайчик? – спрашивает его слон. – Почему ты так убегаешь?

– Ах, ваше величество! Я увидел в лесу нечто страшное. Еще никогда в жизни не встречал я столь ужасной вещи, при одной мысли о которой я начинаю весь дрожать.

– Что же это такое, скажи мне, зайчик. Мне это очень интересно, – протрубил слон.

– Там из земли зубы растут.

– Мне уже более ста лет, – протрубил слон, – а я еще не слыхивал, чтобы из земли зубы росли. Тру-ру-ру... Зубы из земли?

Он так громко удивился, что его услышал буйвол, который пасся неподалеку.

Примчался что было духу и спрашивает:

Что случилось, ваше величество? Наверное, что-нибудь важное, если ты так громко затрубил?

– Да, – сказал слон, – представь себе, в нашем лесу из земли зубы растут. Я так поражен, что с трудом могу собраться с мыслями. Да, да, зубы, и притом – длинные, как стволы бамбука.

– Нет, нет, не такие уж они большие, – чуть слышно пискнул зайчик.

– Вот уж больше ста лет я живу в этих джунглях, – продолжал трубить слон, – а никогда ничего подобного не слышал! Виданное ли это дело – зубы прямо из земли растут!

– И я еще не видел до сих пор такого, – закричал буйвол, да так громко, что его услышал кабан, который сразу же прибежал, чтобы узнать, что случилось.

– Чему я обязан таким счастьем, что Ваше Достоинство так громко заревело? – спрашивает кабан, низко кланяясь буйволу.

– Знаешь ли ты, что зубы, длинные, как лианы, растут из нашей земли? – крикнул ему буйвол.

Кабан так громко хрюкнул от удивления, что тут же в несколько прыжков прискакала антилопа.

– Господин мой, что случилось? Что тебя так огорчает?

– Ох, несчастье, несчастье! Зубы растут из нашей земли! – застонал кабан.

– С тех пор, как живу на свете, я не слышал об этом. Ни мои родители, ни мои прародители мне тоже никогда о чем-либо подобном не рассказывали, чтобы зубы из земли росли. Да это просто невероятно!

– Я думаю, – продолжала антилопа, – что следовало бы пойти в джунгли и там, на месте, получше расследовать это дело.

– Ты права, ступай же, ступай туда, а потом нам все расскажешь! – в один голос закричали слон, буйвол и кабан.

– Да, хорошо вам говорить: «Ступай туда». Ведь я слабее вас, не сумею защититься от врагов. Лучше вы идите, вы такие сильные, мощные, не то, что я – бедная, слабая, нежная антилопа.

– Я бы с удовольствием пошел увидеть, рассмотреть все, – вмешался леопард, – но после вчерашней схватки у меня так болит спина, что я с трудом передвигаюсь.

– Легко сказать – «пойти, увидеть, рассмотреть», – вмешался слон. – А может быть, это какое-нибудь колдовство? Нет, не так-то все просто, как вам кажется. Прежде, чем пойти туда, надо совместно обсудить, с чего мы начнем наш поход и кому идти первому, а кому – последнему.

И слон вместе с буйволом, кабаном, леопардом и другими зверями открыли совет.

А наш зайчик все время сидел и слушал, тихонько притаившись у куста.

– Что с тобой, зайчик? Что тебя напугало? – спросила его черепаха, которая как раз в это время тащилась мимо.

– Ах, – пробормотал заяц, дрожа всем телом. – Я видел, как в нашем лесу из земли зубы растут. Но – ш-ш! Тихо! Сейчас происходит совет главных наших начальников. Они решат, кому первому идти туда.

– А не мог ли бы ты мне показать это место? – попросила черепаха.

– Я боюсь, я очень боюсь, очень-очень! – застонал заяц.

– Ты мне хоть издалека покажи, где это. А они пока пусть советуются. Да ты не бойся, со мной ты в полной безопасности.

– Хорошо, я покажу тебе. Но издалека, – прошептал зайчик. Когда они были уже недалеко от норы, где пряталась ласка, заяц вскрикнул во все горло:

– Там, там! Видишь? Зубы из земли растут! – И улепетнул со всех ног.

А черепаха потихоньку подползла к ямке, посмотрела, увидела, что это всего только зубки ласки, и, схватив ее лапками, спрятала в охотничью сумку, которую носила на своей спине.

– Зайчик! Зайчик! Тебе показалось – нет тут никаких зубов. Иди – сам увидишь.

Заяц издалека поглядывает, глазам своим не верит. Действительно, никакие зубы из земли больше не торчат.

– Где же они? Ведь не приснилось же мне, я их сам собственными глазами отлично видел.

– Тебе показалось, наверное, – успокаивала его черепаха. – Ну, а сейчас вернемся ко всем.

Черепаха с зайчиком вернулись на полянку, где собрались на совет сильнейшие из сильнейших со всего звериного царства. Но так они были увлечены обсуждением предстоящего похода, что даже внимания не обратили на вновь прибывших.

– Уважаемые господа! – сказала черепаха. – Сделайте мне милость, пожалуйте ко мне в гости. Есть у меня прекрасное пиво, корни кассавы да и пальмовое вино найдется.

Звери, уставшие от речей на затянувшемся собрании, охотно приняли приглашение черепахи. С удовольствием они закусили кореньями вкуснейшей травы – кассавы, хлебнули по глотку вина, да не по одному и не по два. Но все еще никак не могут покончить с разговорами о зубах, растущих из земли.

– И что ж это на белом свете-то делается, – качал головой слон, – что даже зубы из земли расти начинают. Ну и ну!

Тем временем ласка, которую черепаха выпустила, выбралась спокойно из сумки, взялась лапками за бока и давай хохотать.

– Ха, ха, ха! Вот так история! Ха, ха, ха! Нет, не могу, лопнуть можно от смеха, да и только! Ну и глупы вы, мои дорогие! И как это вы могли поверить бреду, что заяц-обманщик нес. Зубы из земли вырастают! Ха, ха, ха! Нет, это уж переходит, действительно, всякие границы. И при том, кто попался на это – сам слон, Его Величество, Почтенный буйвол. Великий кабан! И сам Государь-леопард собственной персоной! А хотите знать, как это на самом деле было? Играли мы с зайчиком в прятки. Я спряталась в норе и только зубы из норы высунула. Заяц издалека увидел их и ну – кричать: «Зубы из земли! Зубы из земли! Зубы из земли растут». Ха, ха, ха! Вот вам и зубы из земли!

– Что это там ласка несет? – закричали звери. – Как смеет она обманывать нас – повелителей лесов! Нет, этого мы не можем позволить! Уж слишком распустила язык эта лгунья! Это зубы-то не растут из земли? Видели ли вы что-нибудь подобное? Да ведь еще наши прадеды рассказывали нам об этом, а ей, видите ли, захотелось быть самой умной!

Так трубил слон на все джунгли от обиды, а буйвол мычал, леопард фыркал, и только антилопа поглядывала на всех своими ласковыми глазами и приговаривала:

– Ничего не могу я во всем этом понять, ну ничегошеньки!

И не миновать бы бедной ласке беды – поплатилась бы она жизнью за свою речь, если б не была так хитра. Видя, чем дело пахнет, она дала стрекача – только ее и видели.

– Вот видишь, – обратился зайчик к черепахе. – Моя правда вышла! Говорил я, что зубы из земли растут. И растут!

– Э-э! – махнула черепаха лапой, – да что с дураками разговаривать!




О куропатке Нангумби и леопарде Улу


А знаете ли вы историю о прекрасной куропатке по имени Нангумби? У нее было пять закадычных подружек. Одну звали Нанкимпели, другую – Навоки, третью – Намбенди, четвертую – Нантуту, а пятую – Нанкимпити.

Однажды пантера унесла мужа прекрасной Нангумби.

Подружки, узнав о несчастье бедной Нангумби, решили окружить заботой ее и бедных сироток – ее детей.

Нанкимпели собрала много вкусного проса, Навоки захватила с собой кочан кукурузы, Намбенди – пучок молодых побегов бамбука, Нантуту принесла стебель сахарного тростника, а Нанкимпити – кисти сладких бананов и фиги.

Прилетели они к гнездышку Нангумби и застали там ее птенцов одних.

– Где же ваша мама Нангумби? – спрашивают. А птенцы в ответ пищат:

– В лес пошла, в лес пошла,
Принесет нам молока кокоса,
Сладких фиников и дикого проса.
Куропатки – давай причитать:
О ты, наша Нангумби!
В лес пошла, в лес пошла
За молочком кокоса,
За горсточкой проса,
Тюр-ли-ли, тюр-ли-ли,
А мы все ей принесли:
И бананы, и просо,
И молочко кокоса,
И сладкий тростник,
И множество фиг!

Сложили они все свои подарки в гнездышке и полетели искать Нангумби.

Ищем мы – фью, фью, фью-
Куропаточку свою –
Ты вернись Нангумби,
Своих деток не губи! – звали они.

Громче всех кричала Нанкимпели.

– Подождите, – сказала она, я попробую еще раз окликнуть ее, теперь она уже наверняка отзовется:

Нангумби, Нангумби,
Гей-хо, гей-хо! Фю-фю-фю, фи-фи-фи!

Нангумби услышала и тут же, запыхавшись, примчалась из леса.

– Здравствуй, Нангумби! Мы принесли тебе немного еды для твоих деток, – сказали ей Нанкимпели, Навоки, Намбенди, Нантуту и Нанкимпити.

– Как я благодарна вам, – ответила им Нангумби. – Чем же смогу я вам отплатить за ваши дары? Может, вы выпьете хоть по скорлупке кокосового молока?

И Нангумби начала их угощать.

Так продолжалось все лето. Нанкимпели, Навоки, Намбенди, Нантуту и Нанкимпити помогали бедной вдове Нангумби и ее детям-сиротам.

Однажды приходят они к гнезду, а из него птенцы свои клювики высунули и пищат:

Дайте есть, дайте есть,
Мы голодные – все шесть.
Фю-фю-фю, фи-фи-фи!

Накормили они сироток и спрашивают:

– А где же ваша мать, где Нангумби?

В лес пошла, в лес пошла
Нам орешков собрать.

– Когда?

– Лишь заря взошла,
Уж она – со двора.
Ей вернуться пора!

И Нанкимпели, Навоки, Намбенди, Нантуту и Нанкимпити снова отправились искать Нангумби.

Спрашивают они ласточку:

– Не видала ли ты где-нибудь бедную Нангумби?

– Кив-вип, кив-вип!

Не видала, не видала! – ответила ласточка и полетела дальше, ловя на лету мошек.

Спрашивают они ворону:

– Не видала ли ты где-нибудь нашу бедную Нангумби?

– Кар-р, кар-р, кар-р!

Я такой и не знаю.

Спрашивают они маленькую птичку колибри:

– Прекрасная колибри! Не видела ли ты нашей дорогой Нангумби?

– Я-то ее не видела, но вы спросите у саранчи. Вон целая туча их прилетела на поле и поедают просо!

– Саранча! Саранча! – зовут Нанкимпели, Навоки, Намбенди, Нантуту и Нанкимпити. – Скажи нам, может быть, ты знаешь, что случилось с Нангумби? Еще вчера она вылетела из своего гнезда и больше не вернулась туда, где ждут-не дождутся ее голодные птенцы.

– Видели, видели мы ее, бедняжку. Ее поймал леопард себе на завтрак.

Грустные, со слезами на глазах вернулись они к гнезду.

Ох, ты наша Нангумби, Нангумби!
Своих деток не губи, не губи,
Кто же детками займется?
Кто сироткам улыбнется?

– Мы должны отомстить леопарду Улу за смерть Нангумби! Ему не пройдет это безнаказанно. Эдак он скоро всех нас уничтожит! – сказала Нантуту.

– Хорошо, но ведь он не сознается в своей вине, – возразила Навоки.

– А мы спросим шмеля. Он умный, посоветует нам, что делать.

– Бр-р-р-умм, брум-м, – загудел шмель после длительного размышления. – А известно ли вам, где находится река Конго?

– Да, – ответили куропатки.

– Так пойдите к реке Конго и протяните от одного ее берега к другому крепкие лианы.

– Хорошо, – ответили они хором. – А что же дальше?

– Пригласите леопарда и других зверей, пускай каждый пройдет по этому мосту. Под кем мост оборвется, тот и убил Нангумби. Поняли вы меня? Поняли вы меня? Брр-рум, бр-р-рум! – закончил шмель. – Но помните, что каждый из вас, проходя по мосту, должен так сказать:

Нангумби, Нангумби!
Если я тебя убил,
Если я погубил,
Пусть сорвется подо мной
Этот мост...

– О дорогой шмель! Мы благодарим тебя за твой хороший совет, – сказали куропатки. – Но кто из нас осмелится пригласить леопарда, ведь он такой огромный, такой сильный и, наверное, он нам откажет, – усомнилась Нантуту.

– А это уж моя забота. Бр-р-рум, брум-м, брум-м, – загудел в ответ шмель. – Я обо всем расскажу льву, а он-то уж заставит леопарда прийти на суд.

Нанкимпели, Навоки, Намбенди, Нантуту и Нанкимпити сделали так, как им посоветовал мудрый шмель. Они протянули длинные лианы над рекой Конго от одного ее берега к другому и созвали всех зверей.

Первой прошла по висячему мосту Нанкимпели, за ней – Навоки, потом Намбенди, Нантуту и, наконец, последней – Нанкимпити.

Нангумби, Нангумби!
Если я тебя убила,
Если я погубила,
Пусть сорвется подо мной
Этот мост...

– произносили они, проходя по мосту, но мост под ними даже не дрогнул.

После куропаток прошел заяц, за ним вприпрыжку пробежала газель, потом важно прошествовал огромный страус, за ним – длинношеяя жирафа, дальше взбежала на мост пестрая пантера, за пантерой – тигр, обезьяна и, наконец, сам царь лесов – лев гордо прошествовал по натянутым лианам. Теперь пришла очередь леопарда Улу.

– Вот еще, некого мне больше убивать, что ли, кроме этой ничтожной Нангумби, – презрительно фыркнул леопард, входя на мост.

– Скорей произноси заклинание, как мы, – воскликнули сразу вместе все пять куропаток.

И леопард Улу изо всех сил выкрикнул:

Нангумби, Нангумби!
Если я тебя убил,
Если я погубил,
Пусть сорвется подо мной
Этот мост...

Когда леопард Улу добрался уже до середины реки лапы его соскользнули с моста, он свалился вниз, в воды Конго, и утонул.

А Нанкимпели, Навоки, Намбенди, Нантуту и Нанкимпити направились к гнезду Нангумби, накормили там птенцов и запели:

О Нангумби, Нангумби,
В Конго упал леопард Улу,
Что нашу сестру погубил.
Гей-го, гей-го.
В Конго упал скверный Улу.




О том, как лиса обманула гиену


Однажды лиса сказала гиене:

– Пойдем со мной, я покажу тебе место, где можно сытно поесть.

Обрадовалась гиена и пошла с ней. Лиса привела гиену к загону, где было много скота, но загон был заперт, ночью его всегда запирали. Лиса и гиена обошли вокруг ограды, нашли щель и проползли в загон. Они убили много скота и стали есть.

Но вот лиса насытилась и решила выбраться за ограду. Правда, едва-едва пролезла через щель – так живот распух. Но все-таки пролезла. А гиена осталась в загоне.

Гиена тем временем все ела и ела мясо. Когда же наелась до отвала и захотела вылезти из загона – не тут-то было! Только передняя часть туловища пролезла в щель. Живот же ее сильно вздулся.

Так гиена и осталась в загоне.

Пришел утром хозяин скота в загон, а там гиена! Схватил он палку и давай бить гиену, пока та не вырвалась и не убежала.

Вся избитая, пошла гиена искать лису, которая так коварно покинула ее.

А лиса, завидя гиену, повалилась на землю и, потирая бока, запричитала:

– О моя старшая сестра, они чуть не убили меня! Ох, как мне больно, ох, как мне больно! Я и шагу ступить не могу? Помоги мне, сестра, до дому добраться!

Взвалила гиена лису к себе на спину и понесла. Лиса же стала смеяться и петь:

– Больной везет здорового! Больной везет здорового!

Гиена услышала это, сбросила лису и погналась за ней. Лиса юрк в пещеру. Гиена – за ней. И что же она видит? Затянулась лиса в струну, а лапами уперлась в потолок! Только гиена хотела схватить лису, та как закричит:

– Ох, сестра моя, не делай этого, иначе упадет потолок и раздавит нас! Помоги мне удержать его, а потом уж добьешь меня! Держи потолок, пока я схожу срублю кол, подставим его для поддержки!

Согласилась гиена и осталась держать потолок, а лиса юрк из пещеры и была такова.

Вот стоит гиена держит потолок в пещере, ждет терпеливо, пока лиса кол раздобудет.

А в это время возвратились домой обезьяны, которые в этой пещере жили. Удивились они, увидев гиену, и спрашивают:

– Ты что здесь делаешь?

– Да вот потолок держу! Лиса говорит, того и гляди рухнет! Она-то за колом побежала. Может, удастся удержать потолок, – ответила гиена.

Засмеялись обезьяны:

– Оставь! Потолок держится крепко, не упадет. Разозлилась гиена пуще и опять отправилась искать лису.

Видит – сидит лиса у ямы и что-то бормочет. А в той яме пчелиное гнездо, только гиена про это не знала.

– А, попалась! – закричала гиена. – Настал час твоей смерти!

А лиса смиренно в ответ:

– Я и вправду очень-очень дурная. Знаю, не может быть мне никакой пощады. Но сегодня праздник, посмотри, дети песни поют, и я тоже. Видишь, у меня книга, я по ней молюсь!

Гиена услышала жужжание пчел и проговорила:

– Да, слышу, и правда поют! А лиса продолжает:

– Вот почему прошу тебя: не убивай меня сегодня, подожди уж до завтра! Бери-ка лучше книгу да молись вместе с нами!

– А где мне взять книгу! – спросила гиена.

– Да вот, в яме, – ответила лиса. – Выбирай любую – там их много.

Послушалась гиена, полезла в яму за книгой и растревожила пчел. Набросились они на гиену и искусали ей всю морду. А лиса тем временем убежала.




Откуда у зайца шапочка


Теперь носит заяц на голове шапочку из темного меха. А раньше была у него белая шапочка. Сшил ее зайцу его отец, старый заяц. Да только недолго пришлось зайцу в ней щеголять. Увидел его шакал и отнял шапочку. Заплакал заяц, стал просить вернуть ему подарок отца. Да разве шакала уговоришь! Так и остался заяц без шапочки. Затаил он обиду и решил отомстить шакалу. Как-то раз встретил заяц шакала в лесу и говорит:

– Брат шакал! Я знаю тут одно дерево, где живут пчелы. Помоги мне набрать меда! Сам я мал и до дупла не допрыгну.

Услышал шакал про мед и обрадовался.

– Веди меня скорее, показывай, где то дерево с дуплом! Я до меда живо доберусь.

Привел заяц шакала к большому дереву, где в дупле жили пчелы. Начал он прыгать вокруг дерева и жаловаться:

– Видишь, брат шакал, никак мне до дупла не достать! Попробуй сам, может быть, ты допрыгнешь.

Разбежался шакал, прыгнул на дерево и вцепился передними лапами в край дупла. Засунул он одну лапу в дупло, отковырнул кусок сотов с медом, сбросил вниз. Заяц тут же подхватил соты и спрятался за дерево. Быстро высосал мед и закричал шакалу:

– Брат шакал! Зачерпни поглубже, а то здесь меду нет, одна вощина!

Шакал устал держаться лапами за край дупла и решил залезть в него поглубже. Подтянулся, с трудом просунул в дупло голову и начал выгребать соты с медом. И тут на него набросились потревоженные пчелы. Начали они жалить шакала в лапы и морду. Вся голова у него распухла. Хотел он спрыгнуть на землю, а голова обратно не пролезает. Застрял шакал в пчелином дупле!

А заяц как закричит испуганным голосом:

– Брат шакал, охотники! Ой-ой-ой, видно, облава! И, похоже, идут сюда. Слезай скорее!

Попробовал шакал вытащить голову, а не может. А пчелы жалят еще сильнее!

– Брат заяц! – прохрипел шакал. – Не вытащить мне головы из дупла. Сбегай к питону, попроси его помочь мне, иначе я здесь умру.

– Хорошо, брат шакал, – сказал заяц. – Только достань побольше меда, я его питону снесу, а то ведь он даром и с места не сдвинется.

Набросал шакал соты с медом на землю. Подобрал их заяц, отнес домой. Дома спрятал мед взял свой большой барабан и бегом к дуплу.

Бежит, бьет в барабан и кричит:

– Брат шакал! Питона нет дома! облава все ближе. Бежим скорей, охотники окружают нас. Слышишь, как загонщики бьют в тамтамы? Бежим, не то схватят тебя и сдерут с тебя шкуру? Скорее!

И тут заяц изо всех сил начал бить в барабан.

Услышал шакал барабанный грохот, рванулся и выдернул голову из дупла, ободрав весь мех на ушах. Шлепнулся шакал на землю и, не разбирая дороги, бросился наутек подальше от того места, где гремел барабан.

Когда он убежал, заяц вылез из кустов. Видит: висят на дереве клочья темной шакальей шкурь. Допрыгнул до них заяц, снял с дерева. Отнес эти клочки своему отцу и попросил сшить из них шапочку.

Сшил отец зайцу новую шапочку. Надел он ее и пошел щеголять по лесу. Да на беду повстречался ему шакал. Увидел он новую шапочку зайца и спрашивает:

– Откуда она у тебя? Что-то мех знакомый, – чей бы это?

– Да ведь это клочья от твоей шкуры, брат шакал!

– А ну, давай сюда шапочку, раз она из моей шкуры сшита!

– Как бы не так, брат шакал! Мою белую шапочку ты отнял, но эту темненькую не получишь!

Услышав такой ответ, пришел шакал в ярость. Бросился он на зайца, но тот прыгнул в сторону и пустился наутек. Шакал – за ним! И с тех пор все гоняется за зайцем, хочет отнять у него шапочку.

Да разве шакалу зайца поймать?

Вот и бегают зайцы по сей день в темных шапочках.




Почему у попугая клюв кривой


Собрались однажды попугай и ракушка каури строить себе дом и поспорили, чей дом получится лучше.

Каури строила себе жилище целиком из каури, а попугай из перьев, которые ему позволили выщипать из своих хвостов несколько попугаев.

Когда оба дома были готовы, каури увидела, что у попугая жилье получилось красивее. Тогда каури созвала своих друзей птиц и говорит им:

– Давайте утащим у попугая дом!

А у попугая не было друзей среди птиц: откуда ему знать о бесчестном сговоре? К тому же он обещал попугаям заплатить за выщипанные перья, и теперь ему приходилось работать особенно много и усердно.

Отправился однажды попугай по делам, а дом сторожить оставил свою приятельницу лягушку.

Тут как раз и надумали каури утащить его дом. Пришли они и птиц с собой не забыли позвать.

Испугалась лягушка, схватила флейту и давай в нее дуть!

Попугай услышал – и бегом домой! Подходит к дому и кричит:

– Здесь я, здесь я! Сейчас всякого поймаю и разорву на части!

И хвать первого попавшегося.

На другой день каури подбили ястреба идти на разбой. И опять лягушка дала сигнал. И опять попугай расправился с разбойником.

На третий раз маленькая птичка Арони вызвалась идти красть дом попугая.

Говорят каури:

– Куда тебе! Ты слишком мала!

– Стоит мне только попытаться, и вы увидите! – настойчиво твердит Арони. И еще просит дать ей с собой семь каури.

Зашла Арони на рынок, купила там всякой всячины, перца побольше, и, завязав все в узелок, направилась прямо к лягушке, которая опять сторожила дом друга своего – попугая.

– Слыхала я, что ты очень искусна в игре на флейте. Дай-ка мне взглянуть на нее, – попросила Арони, обращаясь к лягушке.

Та, не чуя подвоха, протянула ей флейту. Птичка вертит флейту, будто рассматривает, а сама накидала в трубу все, что купила на рынке. Потом, вернув лягушке флейту, вдруг принялась ухватывать поудобнее дом попугая!

Лягушка скорей за флейту, а флейта молчит!

Так Арони и удалось утащить жилище попугая.

Вернулся попугай домой, а дома нет!

Пошел он тогда к каури. В доме каури было целых семь дверей, и седьмая – железная.

Принялся попугай долбить эти двери. Вот одну разбил клювом, другую, третью, и так до седьмой. А седьмая – железная! – не поддается попугаю, как он ни старается! Даже клюв согнулся!

Вот почему у попугая клюв кривой.




Почему у свиньи рыло вытянутое


Пришла раз свинья к слону и спрашивает:

– Скажи, что надо есть, чтобы стать таким огромным, как ты?

– О, это секрет, – ответил слон добродушно. – Впрочем, ладно. Если хочешь, я достану тебе это волшебное средство.

Он скрылся в чаще и вскоре принес откуда-то листья гбаньиги. Конечно, он не сказал свинье, где нарвал их.

– Каждый день я буду давать тебе немного таких листьев, и в конце концов ты станешь такой же большой, как я, – сказал слон.

С тех пор свинья ежедневно приходила к слону, получала у него несколько волшебных листьев и пожирала их. Через некоторое время она действительно начала расти и делаться похожей на слона. Она растолстела, рыло у нее вытянулось, появились небольшие клыки, глаза и уши тоже стали напоминать слоновьи.

«Все в порядке! – подумала свинья. – Скоро я сделаюсь такой же, как слон. Но я не буду без толку шататься по свету! Я всем покажу, что значит быть большим зверем!» Она задирала нос и перестала узнавать знакомых.

Однажды под вечер свинья пошла в лес накопать себе на ужин кое-каких кореньев. Она вела себя так, будто и в самом деле была уже большим и могучим зверем: громко топала, фыркала и чавкала, так что многие обходили это место.

Как раз в это время мимо проходил слон. Услышал странный шум, он остановился и спросил удивленно:

– Эй, кто там в чаще?

– Тот, кто здесь есть, больше самого слона, – прохрюкала в ответ свинья.

– Ого! – воскликнул слон. – Я сроду не видал зверя больше меня. Надо хоть взглянуть на него.

Он шагнул через кусты и увидел маленькую уродливую свинью, которая ковырялась в грязи.

– Так-так, – промолвил слон. – Вот ты, оказывается, какая! Я помогаю тебе расти, а ты... Стоило прибавить тебе немного в весе, как ты начала корчить из себя большого зверя и даже уверяешь, что стала крупнее меня! За это я больше не дам тебе волшебных листьев, и ты на всю жизнь останешься такой, как теперь.

Так он и сделал.

Вот почему рыло у свиньи вытянуто, а когда она ест, то топчется на месте, как слон.




Хамелеон и древесная ящерица


Давным-давно, когда звери умели говорить, Нонгвена-хамелеон смастерил улей, чтобы круглый год лакомиться медом. С трудом укрепил он этот улей на дереве и привязал толстыми лианами, чтобы его не повредили дикие звери или ветер, а потом спустился с дерева и, довольный собой, вернулся домой.

Прошло несколько дней. Хамелеон наведался в лес посмотреть, как обстоят дела, и, к своей радости, увидел, что в улье уже поселился большой пчелиный рой; пчелы усердно трудились, приготовляя сладкий, душистый мед.

Забыв обо всем на свете, Нонгвена любовался труженицами-пчелами: одни возвращались, неся в хоботке пыльцу, другие вылетали из улья, чтобы ее собрать. Долго смотрел на них хамелеон, пока у него в глазах не зарябило, и тогда он отправился восвояси. С тех пор всякий раз, проходя мимо дерева, он присаживался поблизости – понаблюдать за работой пчел.

Прошло три месяца, срок достаточный, чтобы соты наполнились медом, и Нонгвена решил, что пора доставать мед. Он взял большой нож, корзинку и калебасу и направился в лес.

По дороге Нонгвена сорвал пучок сухой травы, свил из него тугой жгут, чтобы зажечь принесенной из дому головешкой и выкурить дымом пчел. Подойдя к дереву с ульем, он запалил жгут и начал карабкаться наверх. Добравшись до улья, он глазам своим не поверил: кто-то опередил его и забрал мед. Хамелеон ужасно огорчился и стал думать, как ему отыскать вора.

Мед был украден не весь, и Нонгвена понял, что вор не новичок в подобных делах и поймать его с поличным не так-то просто.

Спустившись с дерева, хамелеон хорошенько все обдумал. Он сходил домой, запасся провизией на три-четыре дня и спрятался в дупле огромного дерева, откуда мог днем и ночью наблюдать за ульем.

В тот вечер и в ту ночь никто не появлялся. На следующий день тоже никто не пришел, и Нонгвена даже стал опасаться, уж не предупредил ли кто врага. Но на рассвете третьего дня хамелеон увидел, как по дереву проворно взбирается древесная ящерица. Она сняла крышку улья, вынула соты и уселась лакомиться медом на дереве – даже пчелиные укусы ей были нипочем. Нонгвена слез с дерева и закричал:

– Так это ты воруешь мой мед?!

– И ты еще смеешь обвинять меня в воровстве? Ведь это же я построила улей! – накинулась на него ящерица Шиква Ша Мукала, прикидываясь обиженной.

– Как только у тебя язык поворачивается такое плести?! Неужели тебе не стыдно?!

– Вот наглец! – воскликнула ящерица, закрывая улей крышкой. Она слезла с дерева и напустилась на хамелеона: – Ты что это себе воображаешь? Если у тебя такие глаза, что каждый смотрит куда хочет, если ты, чуть что, меняешь цвет кожи, так, значит, ты умней всех?! Ну, не со мной тебе тягаться! Убирайся, пока цел!

– В жизни не видывал таких нахалок! – вскричал Нонгвена. – Мало того, что ты стащила мой мед, так еще смеешь оскорблять меня! Я не стану унижаться и спорить с тобой! Да, у меня глаза не то, что ваши, я могу одним глазом смотреть вправо, а другим назад! И бог Нзамби не зря послал мне дар менять окраску! И ты завидуешь мне, потому что ты жалкое, презренное существо! Только и умеешь, что присваивать себе чужое добро да еще оскорблять законного владельца! Сейчас я созову всех зверей. И пускай самые умные, могущественные и благородные разрешат наш спор.

– Что ж, зови, – согласилась древесная ящерица, а сама знай обсасывает сладкие соты.

Хамелеон своей обычной неторопливой поступью направился в лес, а Шиква Ша Мукала осталась на дереве лакомиться сотами.

Вскоре на поляне начали собираться звери, чтобы принять участие в судилище. Один за другим подходили они и рассаживались вокруг дерева, где сидела Шиква Ша Мукала, а та преспокойно продолжала есть и перестала, лишь когда вернулся Нонгвена в сопровождении льва, слона, леопарда, пантеры, бегемота и антилопы.

Увидя царя зверей и могущественных правителей лесного царства, ящерица слезла с дерева. Все разговоры вокруг сразу прекратились.

Лев был назначен председателем суда, слон и бегемот – его помощниками; присяжными заседателями выбрали леопарда, пантеру, крокодила, змею, носорога, дикобраза. Нонгвена предупредил, что дело предстоит разбирать серьезное: речь идет не только о краже, но и об оскорблении достоинства. Нонгвена и ящерица Шиква Ша Мукала сидели перед судьями, за ними полукругом расположились остальные звери, а птицы усеяли ветви ближайших деревьев.

Лев подозвал антилопу и велел ей допросить сначала Нонгвену, а затем Шикву Ша Мукалу, чтобы разобраться, кто же из них прав.

Антилопа подошла к хамелеону и спросила:

– В чем ты обвиняешь древесную ящерицу?

– Я вам уже сказал, что построил улей, вот он висит на ветвях, – начал хамелеон, указывая в сторону дерева. – Приладил я его на дереве, а сам вернулся домой обождать, пока там поселится пчелиный рой. Уж так я обрадовался, увидев, что в улье пчелы, просто и сказать не могу. Месяца три я прождал, прежде чем решился взять меду поесть да приготовить хмельного, как у нас все делают.

– Да, все мы так делаем! – хором закричали звери.

– Что за шум! Замолчите сейчас же! – рыкнул на них лев. И обращаясь к хамелеону, сказал: – Продолжай свой рассказ, благородный господин!

– Продолжаю, благородный господин и повелитель, – ответил хамелеон. – Когда наконец я подумал заглянуть в улей, меда там почти не осталось, и тогда я спрятался вот в этом дупле, – он указал на дерево неподалеку от улья, – чтобы подкараулить вора.

– И подкараулил? – спросила антилопа.

– Как видите, – кивнул хамелеон в сторону ящерицы. Пока хамелеон рассказывал, Шиква Ша Мукала хранила молчание, но, почувствовав, что все ее осуждают, она заговорила:

– Дело было вовсе не так. И никакая я не воровка. Улей-то мой!

Свидетелей ни у хамелеона, ни у ящерицы не нашлось. Никто не видел, как строился улей, и после разъяснения ящерицы все призадумались. Члены суда вполголоса посовещались между собой и решили прибегнуть к хитрости. И вот слон сказал Шикве Ша Мукале:

– Ты утверждаешь, что улей твой. Тогда покажи нам, как ты укрепляла его на дереве.

Проворная ящерица, не раздумывая, схватила палку, словно это был улей, и в одно мгновение взобралась на дерево. Ей и в голову не пришло, что таким образом никогда бы не удалось втащить улей наверх: слишком он тяжелый.

Оказавшись наверху, Шиква Ша Мукала неуверенно пробормотала:

– Вот так я втащила улей.

– Спускайся, мы уже насмотрелись на твою ловкость, – насмешливо заметил слон. И, подмигнув Нонгвене, попросил хамелеона: – Не покажешь ли, как ты взобрался и установил на дереве улей?

Со свойственной ему неторопливостью хамелеон привязал за один конец веревки палку, как если бы это был улей, и начал карабкаться по стволу, держа в зубах свободный конец веревки. Так он переставлял сначала одну, потом другую ногу, пока не достиг вершины. Очутившись наверху, Нонгвена подтянул палку, прикрепил ее к ветке и вздохнул:

– Вот так я взобрался на дерево и поднял улей.

– Ты говоришь правду. Улей твой. Шиква Ша Мукала – лгунья и обманщица! – в один голос воскликнул лев и другие члены почтенного суда, а за ними и остальные звери и птицы, присутствовавшие на судилище.

– Спускайся с дерева, господин, – сказал лев. С неизменным своим спокойствием и медлительностью Нонгвена спустился по стволу и уселся напротив обвиняемой. Ящерица не знала, куда деваться от стыда: все смотрели на нее с осуждением.

После совещания со слоном, бегемотом и другими членами суда лев заявил:

– Суд считает доказанным, что Шиква Ша Мукала виновна, и я как верховный судья выношу следующий приговор: установлено, что улей принадлежит хамелеону Нонгвене, а не Шикве Ша Мукале. Древесная ящерица Шиква Ша Мукала приговаривается к штрафу за воровство. В возмещение причиненного ущерба она должна отдать Нонгвене в нашем присутствии три козы. Суд предупреждает ее, что за повторное преступление она поплатится головой.

При этих словах ящерица задрожала от страха: она тут же привела трех коз и при свидетелях отдала их Нонгвене.

С тех пор древесная ящерица всегда сторонится обитателей леса – торопится пробежать мимо, ни на кого не глядя, потому что ей до сих пор стыдно, а хамелеон ходит не спеша и смотрит всем прямо в глаза: ведь он не вор и не лжец.




Коза и шакал


Однажды пошла коза рыбу сетью ловить. Забрасывала она сеть и тут и там, но ничего ей в сеть не попадалось.

Задумалась коза: «Что делать? Чем козлят голодных кормить?»

Вдруг видит: идет по берегу шакал и тащит целый мешок свежей рыбы – видно, улов был богатый.

«Эх, была не была! – подумала коза. – Либо съест меня шакал, либо я его перехитрю!»

– Эй, соседка, как дела? – крикнул шакал издали. Но коза по-прежнему сидела с задумчивым видом, словно ничего не слышала.

Второй раз окликнул ее шакал, и снова коза не ответила. Тогда шакал с досады бросил мешок с рыбой, швырнул сеть, подскочил к козе и заорал:

– Эй, коза, проснись! Я спрашиваю: как дела?!

– А? Что вы сказали? – встрепенулась коза.

– Послушай, соседка, о чем ты так задумалась, что даже не слышишь, когда тебя спрашивают? – удивился шакал. – Видно, тебе твоя шкура не дорога!

– Ах, извините, – с испугом ответила коза. – Ума не приложу, что мне делать с мясом. У меня дома мяса полон сарай, а в такую жару оно быстро портится. Вот я и думаю, что мне делать, как его сохранить?

– Откуда же у тебя столько мяса? – недоверчиво бросил шакал.

– Да была я недавно у могущественного колдуна, и он сделал мне такие рога, что стоит мне наставить их на какого-нибудь зверя, он сразу же умирает. Многие звери не верили, вот и поумирали. Туши я перетаскала в сарай, и теперь он полон. А мясо портится. Что? Вы мне тоже не верите?

– Верю, верю! – закричал шакал.

Взглянул он на козьи рога и от страха закрыл глаза. Так, с закрытыми глазами, и начал пятиться в кусты. А потом повернулся и бросился со всех ног подальше от страшных рогов козы.

А коза подобрала мешок с рыбой и сеть шакала и спокойно пошла домой.

В тот вечер в доме у козы все были сыты, а шакал бегал вокруг деревни и выл от голода.




Кто выше всех летает


Собрались птицы и решили, что им нужно иметь царя – ведь цари есть у всех живых существ. Пошли они ко Льву, царю всех зверей, и попросили собрать совет. Лев собрал совет и говорит: «Что будем делать?» Колибри, самая маленькая из птиц, сказала «Хоть я и меньше всех, но царем буду я!» А Сокол подумал: «Я могу взлететь выше всех. Надо бы устроить такое состязание: кто поднимется выше других, тот и будет царем». Но ему было неудобно говорить об этом: все знали, как высоко он летает, и могли сказать, что потому он и хочет состязаться в лете. Сокол не предполагал, что Колибри задумала то же самое.

И тут заговорил Соловей: «Я хочу кое-что предложить, – сказал он, – но не знаю, как вы к этому отнесетесь». – «Говори, говори!» – закричали птицы. И Соловей продолжал: «Я не стану предлагать вам сделать царем того, кто лучше всех поет. Ведь ясно, что в пении никто не может соперничать со мной. Нет, я хочу сказать другое. Всем нам, птицам, бог дал одно общее – крылья. Поэтому давайте договоримся – кто взлетит выше всех, тот и будет царем».

Сокол обрадовался – он и сам этого хотел. Он поднялся и сказал: «Да, это правильно!» И все птицы тоже согласились.

А когда состязание началось, Колибри забралась в перья на спинке Сокола. Она была такая маленькая, такая легкая, что он этого и не заметил. Взлетел Сокол высоко высоко, и птицы говорили: «Сокол всех побеждает!» Но потом они взглянули вверх еще раз и видят: Колибри выше. И птицы закричали: «Нет, нет царем будет Колибри – она взлетела выше Сокола».

Вот как Сокол собирался стать царем птиц, а вышло совсем иначе.




Сказки Западной Африки



Упрямый слонёнок


Жил в Африке слонёнок. И был он такой упрямый, что никто с ним не мог сладить.

Вот однажды собралась вся слоновья семья погулять,

– Пойдём, – сказал слонёнку отец-слон.

– Не пойду, – ответил слонёнок.

– Пойдём, – сказала мать-слониха.

– Не пойду, – ответил слонёнок.

– Пойдём, – сказали старшие братья-слоны.

– Не пойду, – ответил слонёнок.

– Ну, так мы прогуляемся без тебя, – сказали слоны и ушли.

Слонёнок остался один. А когда он остался один, ему ужасно захотелось гулять со всеми. Поэтому он очень обиделся, что старшие ушли без него.

– Раз так, – сказал сам себе слонёнок, – я не буду больше слоном.

Он задумался, кем же ему стать. И решил стать львёнком. Слонёнок бросился на землю, задрал все четыре ноги и принялся болтать ими в воздухе. Совсем как львёнок.

Пробегала мимо пугливая газель. Она остановилась на мгновение, посмотрела на слонёнка, испугалась и унеслась прочь. На бегу она вскидывала тоненькие ножки и потряхивала рожками.

– Вот кем я буду, – закричал слонёнок и поскакал за газелью, как газель.

Уши его тряслись, словно листья банана на ветру, а толстые ноги заплетались одна за другую. Скоро от прыжков у него заболело всё тело.

«Совсем не так уж приятно быть газелью», – подумал слонёнок.

Тут он увидел зеленоглазую ящерицу. Ящерица сидела на гибкой лиане, которая свешивалась с дерева.

– Добрый день, – сказал слонёнок. – Как поживаешь?

– Плохо, – ответила ящерица. – Отпустила я своих деток к берегу реки – поиграть с двоюродными братьями, маленькими крокодильчиками. Боюсь, как бы крокодильчики, разыгравшись, не проглотили нечаянно моих деток.

– Я бы тоже хотел с кем-нибудь поиграть, – сказал слонёнок. – Вот я сейчас заберусь к тебе на лиану, и мы покачаемся.

– Ну, уж нет! – пискнула ящерица.

– Как? – обиделся слонёнок. – Ты не хочешь играть со мной?

– Конечно, не хочу. Во-первых, я беспокоюсь о детях; во-вторых, ты слишком тяжёлый и оборвёшь мою лиану. А в третьих, прощай!

И не успел слонёнок глазом моргнуть, как ящерица юркнула в листву дерева, – только хвост мелькнул.

– Подумаешь, очень мне нужна ящерица! – фыркнул слонёнок. – Найду себе товарища получше. Он отправился дальше.

На полянке слонёнок увидел обезьян. Они играли в пятнашки.

– Вот эта игра по мне, – сказал слонёнок.

– Можно мне поиграть с вами?

– Поиграй с нами! Поиграй с нами! – завизжали обезьяны, да так громко, что совсем оглушили слонёнка.

Не успел он опомниться, как обезьяны принялись с ним играть.

Ох, что это была за игра! Обезьяны хватали его за хвост, тянули за хобот, дёргали за уши. Они кувыркались на его спине и щекотали ему живот. А слонёнок, как ни старался, не мог запятнать ни одной обезьяны.

Скоро слонёнок совсем выбился из сил.

– Не нравится мне быть обезьяной, – сказал он и побежал прочь. А обезьяны ещё долго смеялись над неповоротливым слонёнком.

Шёл слонёнок, шёл и увидел попугая, который перелетал с ветки на ветку. Попугай был такой пёстрый, что у слонёнка даже зарябило в глазах.

– Теперь я, наконец, знаю, чем мне заняться, – обрадовался слонёнок. – Я буду летать.

– Начинай, а я посмотрю, – отозвался попугай. Слонёнок сделал большой прыжок, но почему-то не взлетел. Он шлёпнулся на землю и ушиб ногу.

Старый попугай наклонил голову набок и с насмешкой посмотрел на него одним глазом.

– Просто тут разбежаться негде, – сказал смущённый слонёнок.

– Я покажу тебе, где можно разбежаться, – утешил его попугай и повёл слонёнка к крутому берегу реки.

– Смотри, – сказал старый насмешник, подошёл к самому обрыву, подпрыгнул и взлетел.

Слонёнок тоже подошёл к самому обрыву, тоже подпрыгнул и. .. шлёпнулся в воду.

Выбрался он на берег мокрый, грязный, весь облепленный илом и тиной. А выбравшись, увидел, что рядом стоит отец-слон, мать-слониха и братья-слоны. И все молча смотрят на него.

Стыдно стало слонёнку.

– Возьмите меня с собой гулять, – сказал он. – Я теперь всегда буду слоном.

И всё слоновье семейство отправилось гулять.



Главная   Фонд   Концепция   Тексты Д.Андреева   Биография   Работы   Вопросы   Религия   Общество   Политика   Темы   Библиотека   Музыка   Видео   Живопись   Фото   Ссылки